ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 041/01 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2007/C 041/02 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
III Valmistelevat säädökset |
|
|
Neuvosto |
|
2007/C 041/03 |
||
2007/C 041/04 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 041/13 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 041/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2007/C 041/15 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2007/C 041/16 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/01)
Päätöksen tekopäivä |
— |
|||||
Tuen numero |
N 779/06 |
|||||
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|||||
Alue |
Northern Ireland |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Northern Ireland R&D Challenge Fund |
|||||
Oikeusperusta |
Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 |
|||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
|||||
Tuen muoto |
Avustus |
|||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 0,9 milj. GBP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,9 milj. GBP |
|||||
Tuen intensiteetti |
60 % |
|||||
Kesto |
1.1.2007-31.12.2007 |
|||||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
|||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/2 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/02)
Päätöksen tekopäivä |
— |
Tuen numero |
N 271/06 |
Jäsenvaltio |
Tanska |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Lempelse af afgift for levering af industriel overskudsvarme |
Oikeusperusta |
L 80 B; vedtaget af Folketinget 16. december 2005 (Forslag til lov om ændring af forskellige afgiftslove) |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu |
Tuen muoto |
— |
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 15 milj. DKK; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 150 milj. DKK |
Tuen intensiteetti |
Toimenpide ei ole tukea |
Kesto |
— |
Toimiala |
Energia |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
— |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
III Valmistelevat säädökset
Neuvosto
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/3 |
NEUVOSTO
SUOMEN TASAVALLAN ALOITE NEUVOSTON PÄÄTÖKSEN TEKEMISEKSI
Europolin henkilöstöön sovellettavien peruspalkkojen ja lisien mukauttamisesta
(2007/C 41/03)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon 3 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston säädöksen Europolin henkilöstösäännöistä (1) (jäljempänä ”henkilöstösäännöt”) ja erityisesti niiden 44 artiklan,
ottaa huomioon Suomen tasavallan tekemän aloitteen (2),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (3),
ottaa huomioon sen, että Europolin hallintoneuvosto on tarkistanut Europolin työntekijöiden palkkausta,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Hallintoneuvo on ottanut Europolin työntekijöiden palkkauksen tarkistuksessa huomioon Alankomaiden elinkustannuksissa tapahtuneet muutokset sekä muutokset jäsenvaltioiden julkishallinnon palkoissa. |
(2) |
Tarkistuksen kohteena ollut 1 päivän heinäkuuta 2005 ja 30 päivän kesäkuuta 2006 välinen ajanjakso oikeuttaa palkkaustason korotuksen 1,5 %:lla 1 päivän heinäkuuta 2006 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 välisellä ajanjaksolla. |
(3) |
Neuvosto päättää yksimielisesti Europolin työntekijöiden peruspalkkojen ja lisien mukauttamisesta tarkistuksen perusteella, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Henkilöstösääntöjä muutetaan seuraavasti:
Sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2006 alkaen:
a) |
korvataan 45 artiklassa oleva peruskuukausipalkkojen taulukko seuraavasti:
|
b) |
korvataan 59 artiklan 3 kohdassa mainittu 1 004,36 EUR:n summa 1 019,43 EUR:lla; |
c) |
korvataan 59 artiklan 3 kohdassa mainittu 2 008,72 EUR:n summa 2 038,85 EUR:lla; |
d) |
korvataan 60 artiklan 1 kohdassa mainittu 267,84 EUR:n summa 271,86 EUR:lla; |
e) |
korvataan liitteessä 5 olevan 2 artiklan 1 kohdassa mainittu 280,00 EUR:n summa 284,20 EUR:lla; |
f) |
korvataan liitteessä 5 olevan 3 artiklan 1 kohdassa mainittu 12 174,06 EUR:n summa 12 356,67 EUR:lla; |
g) |
korvataan liitteessä 5 olevan 3 artiklan 1 kohdassa mainittu 2 739,17 EUR:n summa 2 780,26 EUR:lla; |
h) |
korvataan liitteessä 5 olevan 3 artiklan 2 kohdassa mainittu 16 434,98 EUR:n summa 16 681,50 EUR:lla; |
i) |
korvataan liitteessä 5 olevan 4 artiklan 1 kohdassa mainittu 1 217,41 EUR:n summa 1 235,67 EUR:lla; |
j) |
korvataan liitteessä 5 olevan 4 artiklan 1 kohdassa mainittu 913,07 EUR:n summa 926,77 EUR:lla; |
k) |
korvataan liitteessä 5 olevan 4 artiklan 1 kohdassa mainittu 608,70 EUR:n summa 617,83 EUR:lla; |
l) |
korvataan liitteessä 5 olevan 4 artiklan 1 kohdassa mainittu 486,96 EUR:n summa 494,26 EUR:lla; |
m) |
korvataan liitteessä 5 olevan 5 artiklan 3 kohdassa mainittu 1 718,01 EUR:n summa 1 743,78 EUR:lla; |
n) |
korvataan liitteessä 5 olevan 5 artiklan 3 kohdassa mainittu 2 290,68 EUR:n summa 2 325,04 EUR:lla; |
o) |
korvataan liitteessä 5 olevan 5 artiklan 3 kohdassa mainittu 2 863,34 EUR:n summa 2 906,29 EUR:lla. |
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se on tehty.
Tehty …, …
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
(1) EYVL C 26, 30.1.1999, s. 23, säädös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4 päivänä joulukuuta 2006 annetulla säädöksellä (EUVL C ..., ..., s. ...).
(2) EUVL ….
(3) Lausunto annettu ….
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/5 |
SUOMEN TASAVALLAN ALOITE NEUVOSTON PÄÄTÖKSEN TEKEMISEKSI
tehty …,
Europolin analyysitietokantoihin sovellettavista säännöistä annetun neuvoston päätöksen muuttamisesta
(2007/C 41/04)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon yleissopimuksen Euroopan poliisiviraston perustamisesta (Europol-yleissopimus (1)) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Suomen tasavallan tekemän aloitteen (2),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (3),
ottaa huomioon Europolin hallintoneuvoston laatiman luonnoksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Europol-yleissopimuksen III osastossa määrätään analyysitietokannoista. Siihen tehtiin muutoksia Euroopan poliisiviraston perustamisesta tehdyn yleissopimuksen (Europol-yleissopimus) 43 artiklan 1 kohdan perusteella tehdyllä pöytäkirjalla yleissopimuksen muuttamiseksi; erityisesti muutettiin Europol-yleissopimuksen 10, 12, 16 ja 21 artiklaa, jotka muodostavat puitteet analyysitietokannan perustamiselle ja siihen sisältyvien henkilötietojen keräämiselle, käsittelylle, käyttämiselle ja poistamiselle. |
(2) |
Europolin analyysitietokantoihin sovellettavista säännöistä 3 päivänä marraskuuta 1998 annetulla neuvoston säädöksellä (1999/C 26/01) (4) hyväksyttiin analyysitietokantojen täytäntöönpanosäännöt, joiden muuttaminen on tarpeen Europol-yleissopimuksen pöytäkirjalla tehtyjen muutosten seurauksena. Säädöstä olisi näin ollen muutettava vastaavasti. |
(3) |
Yhteistä valvontaviranomaista on kuultu, |
ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Neuvoston säädös (1999/C 26/01) Europolin analyysitietokantoihin sovellettavista säännöistä muutetaan seuraavasti:
1) |
Korvataan 3 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti: ”Vastaanottamisen jälkeen on määriteltävä mahdollisimman pian, missä laajuudessa tiedot sisällytetään yksittäiseen tietokantaan.” |
2) |
Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”Tässä artiklassa mainitut määräykset, mukaan lukien niihin myöhemmin tehtävät muutokset, vahvistetaan Europol-yleissopimuksen 12 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.” |
3) |
Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan 12 artikla seuraavasti:
|
5) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”12 bis artikla Analyysihankkeeseen osallistujat saavat luvan hakea tietoja Europol-yleissopimuksen 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti vasta, kun Europol on akkreditoinut heidät ja heidät on perehdytetty Europolia koskevan lainsäädännön mukaisiin erityisiin velvoitteisiinsa.”; |
6) |
Poistetaan 15 artiklan 4 ja 5 kohta. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
(1) EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2, yleissopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan poliisiviraston perustamisesta tehdyn yleissopimuksen (Europol-yleissopimus) 43 artiklan 1 kohdan perusteella tehdyllä pöytäkirjalla kyseisen yleissopimuksen muuttamiseksi (EUVL C 2, 6.1.2004, s. 3).
(2) EYVL
(3) EYVL
(4) EYVL C 26, 30.1.1999, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Neuvosto
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/7 |
Neuvoston päätöksellä komiteoihin nimetyt henkilöt
(Loka-, marras- ja joulukuu 2006) (sosiaaliala)
(2007/C 41/05)
Komitea |
Toimikausi päättyy |
Julkaistu EUVL:ssä |
Henkilö, jonka tilalle nimetty |
Eronnut/ nimetty |
Jäsen/Varsinainen jäsen/Varajäsen |
Ryhmä |
Maa |
Nimetty henkilö |
Elin tai yhteisö, jota edustaa |
Neuvoston päätöksen pvm |
Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea |
13.9.2008 |
François LEPAGE |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Ranska |
Cristophe CAROL |
Ministère de l'intérieur, de la Sécurité intérieure et des Libertés locales |
7.11.2006 |
|
Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea |
13.9.2008 |
Andrew MILTON |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Clinton NIELD |
IND |
20.11.2006 |
|
Työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antava komitea |
31.12.2006 |
C 122, 30.4.2004 |
Tom MELLISH |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Työntekijät |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Hugh ROBERTSON |
TUC |
7.11.2006 |
Työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antava komitea |
31.12.2006 |
Marc BOISNEL |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Ranska |
Mireille JARRY |
Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement |
20.11.2006 |
Komissio
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/8 |
Euron kurssi (1)
23. helmikuuta 2007
(2007/C 41/06)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3134 |
JPY |
Japanin jeniä |
159,35 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4552 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,66920 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,3060 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6262 |
ISK |
Islannin kruunua |
87,45 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,0660 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5794 |
CZK |
Tšekin korunaa |
28,325 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
252,34 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7062 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,8815 |
RON |
Romanian leuta |
3,3764 |
SKK |
Slovakian korunaa |
34,356 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,8144 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6630 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5220 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,2570 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8608 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0138 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 232,03 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,3094 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,1691 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3504 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 925,02 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5884 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
63,240 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
34,4320 |
THB |
Thaimaan bahtia |
44,060 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/9 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/07)
Tuen numero |
XR 6/07 |
Jäsenvaltio |
Saksa |
Alue |
(Bundesländer Brandenburg, Mecklenburg–Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Berlin (sole 87(3)c) |
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Investitionszulagengesetz 2007 |
Oikeusperusta |
Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 (BGBl I S. 1614) |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Talousarvio |
580 milj. EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti |
30 % |
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|
Tuen intensiteetti |
1.1.2007 |
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2009 |
Toimiala |
Rajattu tiettyihin aloihin |
NACE15-37; 55.1; 55.21; 55.22; 55.23.1; 72; 73; 74.13; 74.20.4; 74.20.5; 74.20.6; 74.3; 74.4; 74.81. |
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
omnia Finanzamt in der Bundesrepublik Deutschland |
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://www.gesetze-im-internet.de/invzulg_2007/index.html |
Muita tietoja |
— |
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/10 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/08)
Tuen numero |
XR 12/07 |
||||||||||||||||||
Jäsenvaltio |
Irlanti |
||||||||||||||||||
Alue |
Border Midlands, West Region, Southern Region, Eastern Region (sine Dublin, Mid East sub-regions) |
||||||||||||||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013 |
||||||||||||||||||
Oikeusperusta |
Industrial Development Acts 1986-2003 Údarás na Gaeltachta Act 1979. Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended |
||||||||||||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||||||||||
Talousarvio |
80 milj. EUR |
||||||||||||||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
30 % |
||||||||||||||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||||||||||||||
Tuen intensiteetti |
1.1.2007 |
||||||||||||||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2007 |
||||||||||||||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||||||||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||||||||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
www.entemp.ie/enterprise/stateaid/ |
||||||||||||||||||
Muita tietoja |
— |
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/11 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/09)
Tuen numero |
XR 18/07 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltio |
Puola |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alue |
omnium 87 (3)a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Program pomocowy w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oikeusperusta |
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie ustanowienia programu pomocowego w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska (Dz.U. z 2006 nr 246, poz. 1795) Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. z 2006 nr 129, poz. 902, nr 169, poz. 1199, nr 170, poz. 1217) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Talousarvio |
160 milj. PLN |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
50 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen intensiteetti |
1.1.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2013 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://www.lex.it.pl/serpra/pdf/d06h95.pdf |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muita tietoja |
— |
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/13 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/10)
Tuen numero |
XR 31/07 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltio |
Saksa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alue |
solum 87 (3) a, 87 (3) c, (ABl. EG C 295/6 vom 5. Dezember 2006) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oikeusperusta |
Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Talousarvio |
60 milj. EUR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
30 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen intensiteetti |
1.1.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2013 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe.html |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muita tietoja |
— |
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/16 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/11)
Tuen numero |
XR 29/07 |
||||||
Jäsenvaltio |
Liettua |
||||||
Alue |
Kaunas |
||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Kauno laisvojoje ekonominėje zonoje schema |
||||||
Oikeusperusta |
Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Kauno laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 109-2474); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462) |
||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||
Talousarvio |
17 milj. LTL |
||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
50 % |
||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||
Tuen intensiteetti |
19.1.2007 |
||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2013 |
||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/ |
||||||
Muita tietoja |
— |
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/17 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen 24. lokakuuta 2006 komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/12)
Tuen numero |
XR 30/07 |
||||||
Jäsenvaltio |
Liettua |
||||||
Alue |
Klaipėdos |
||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Klaipėdos laisvojoje ekonominėje zonoje schema |
||||||
Oikeusperusta |
Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Klaipėdos laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 92-2143); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462) |
||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||
Talousarvio |
20 milj. LTL |
||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
50 % |
||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||
Tuen intensiteetti |
19.1.2007 |
||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2013 |
||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/ |
||||||
Muita tietoja |
— |
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/18 |
Ehdotuspyyntö — EACEA/07/07
ohjelman toimien 1, 2 ja 3 toteuttamiseksi lukuvuonna 2008—2009 ja toimen 4 toteuttamiseksi vuonna 2007 Erasmus Mundus
Yhteisön toimintaohjelma korkea-asteen koulutuksen laadun parantamiseksi ja kulttuurien välisen yhteisymmärryksen edistämiseksi kolmansien maiden kanssa tehtävän yhteistyön avulla
(2007/C 41/13)
Ehdotuspyynnön toteuttaminen edellyttää, että komissio hyväksyy vuonna 2007 Erasmus Mundus-ohjelmaa koskevan vuosittaisen työohjelman
1. Tavoitteet ja kuvaus
Erasmus Mundus-ohjelman yleisenä tavoitteena on kehittää Euroopan korkean asteen koulutuksen laatua edistämällä yhteistyötä kolmansien maiden kanssa henkilöresurssien kehittämiseksi sekä kansojen ja kulttuurien välisen vuoropuhelun ja ymmärtämyksen edistämiseksi.
Ehdotuspyyntö kattaa seuraavat toimet:
— |
valitaan korkeatasoisia integroituja master-kursseja, joita järjestää vähintään kolmen korkeakoulun muodostama yhteenliittymä vähintään kolmessa osallistujamaassa (toimi 1), |
— |
myönnetään apurahoja kolmansista maista peräisin oleville ansioituneille jatko-opiskelijoille ja tutkijoille, jotta nämä voisivat osallistua valikoiduille master-kursseille (toimi 2), |
— |
valitaan korkeatasoisia kumppanuuksia valikoitujen master-kurssien ja kolmansien maiden korkeakoulujen välillä (toimi 3), |
— |
valitaan vähintään kolmen oppilaitoksen hankkeita, jotka toteutetaan vähintään kolmessa osallistujamaassa ja joilla pyritään parantamaan Euroopan unionin korkea-asteen koulutuksen saatavuutta ja nostamaan sen profiilia ja lisäämään sen näkyvyyttä (toimi 4). |
2. Tukikelpoiset hakijat
— |
Toimi 1: Euroopan unionin 27 jäsenvaltiossa, ETA-/EFTA-maissa (Islanti, Liechtenstein ja Norja) sekä EU:n ehdokasmaissa (Kroatia, Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ja Turkki) sijaitsevat korkeakoulut. EU:n ehdokasmaiden korkeakoulut voivat osallistua tämän ehdotuspyynnön toimeen 1 ainoastaan, jos näiden maiden virallinen osallistuminen ohjelmaan on vahvistettu ennen valintapäätöksen tekemistä (lokakuu 2007) Euroopan yhteisön ja näiden maiden välisiä suhteita koskevilla säädöksillä. Muussa tapauksessa edellä mainittujen maiden oppilaitokset eivät ole valintakelpoisia tämän ehdotuspyynnön toimen 1 osalta. |
— |
Toimi 2: henkilöt, jotka ovat peräisin kolmansista maista eli muista kuin edellä toimen 1 kohdalla mainituista maista. |
— |
Toimi 3: maailman kaikkien maiden korkeakoulut. |
— |
Toimi 4: maailman kaikkien maiden oppilaitokset. |
3. Talousarvio ja hankkeiden kesto
Hankkeiden toteuttamiseen myönnettävä yhteisön kokonaismääräraha on arviolta 88,9 miljoonaa EUR. Komission myöntämä rahoitustuki ei toimen 4 osalta voi ylittää 75 prosenttia tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.
— |
Toimi 1: Kukin apuraha on suuruudeltaan 15 000 EUR vuodessa. Master-kurssien on käynnistyttävä heinä—joulukuun 2008 välisenä aikana. |
— |
Toimi 2: Kukin apuraha on suuruudeltaan 21 000 EUR vuodessa kutakin kolmannesta maasta peräisin olevaa opiskelijaa kohden ja 13 000 EUR kutakin kolmannesta maasta peräisin olevaa tutkijaa kohden. Apurahat myönnetään lukuvuonna 2008—2009 käynnistyviä master-kursseja varten. |
— |
Toimi 3: Kukin apuraha on suuruudeltaan vähintään 5 000 EUR ja enintään 15 000 EUR; lisäksi tulevat opiskelijoiden ja tutkijoiden liikkuvuuteen osoitettavat määrärahat. Kumppanuuksien on käynnistyttävä heinä—joulukuun 2008 välisenä aikana. Kumppanuuksien enimmäiskesto on kolme lukuvuotta. |
— |
Toimi 4: Apurahan suuruus vaihtelee hankkeen koon mukaan. Hankkeiden on käynnistyttävä 1. marraskuuta—15. joulukuuta 2007 välisenä aikana ja ne saavat olla kestoltaan enintään kolme vuotta. |
4. Määräaika
Hakemukset on lähetettävä komissiolle viimeistään
— |
toimi 1: 30. huhtikuuta 2007 |
— |
toimi 4: 31. toukokuuta 2007 |
— |
toimi 3 (1): 30. marraskuuta 2007 |
— |
toimi 2: 28. helmikuuta 2008 |
5. Lisätietoja
Ehdotuspyynnön teksti lyhentämättömänä sekä hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta:
http://eacea.ec.europa.eu/static/en/mundus/index.htm
Hakemuksissa on noudatettava lyhentämättömässä tekstissä esitettyjä, ja ne on laadittava tarkoitukseen varatulle lomakkeelle.
(1) Hankkeita 2 ja 3 koskevia hakemuksia voivat jättää vain valintakelpoiset hankkeen 1 master-kurssit, jotka on valittu tämänhetkisen tai jonkin aikaisemman Erasmus Mundus -ehdotuspyynnön yhteydessä.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/20 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/14)
1. |
Komissio vastaanotti 15. helmikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Berkshire Hathaway Inc. (Berkshire) hankkii osakesiirroin asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä TTI Inc. (TTI). |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/21 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/15)
1. |
Komissio vastaanotti 16. helmikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaisen yrityksen Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW AG) määräysvallassa oleva saksalainen yritys BMW INTEC Beteiligungs GmbH (BMW INTEC) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä DEKRA Südleasing Services GmbH (DSS), jonka määräysvallassa ovat yritykset Leasing- und Handelsgesellschaft Deutschland mbH (LHS) ja DSL Fleetservices GmbH (DSL), ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
24.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 41/22 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 41/16)
1. |
Komissio vastaanotti 16. helmikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla sveitsiläinen yritys Swiss Life Holding AG (SwissLife) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan liechtensteinilaisessa yrityksessä CapitalLeben Versicherung AG (CapitalLeben) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.