ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 38

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
22. helmikuu 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 038/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP) ( 1 )

1

2007/C 038/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 )

1

2007/C 038/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 )

2

2007/C 038/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 )

2

2007/C 038/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 )

3

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 038/06

Euron kurssi

4

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 038/07

Yhteenveto säännellyistä markkinoista ja sijoituspalveludirektiivin (93/22/ETY) täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa

5

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2007/C 038/08

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 f kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annettu komission asetus (EY) N:o 70/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

11

2007/C 038/09

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 f kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annettu komission asetus (EY) N:o 70/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

12

2007/C 038/10

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

13

2007/C 038/11

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

14

2007/C 038/12

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

15

2007/C 038/13

Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

16

2007/C 038/14

ETA-sopimuksen liitteessä VII olevassa 18 kohdassa tarkoitetun säädöksen (neuvoston direktiivi 85/384/ETY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 1985, tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi) 7 artiklan mukainen EFTAn valvontaviranomaisen tiedonanto — Liitteen muutos Norjan osalta

17

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 38/01)

Komissio päätti 16 tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4395. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 38/02)

Komissio päätti 13. joulukuuta 2006 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32006M4418. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 38/03)

Komissio päätti 2 tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4527. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4408 — Tata/Corus)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 38/04)

Komissio päätti 21. joulukuuta 2006 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32006M4408. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 38/05)

Komissio päätti 21. joulukuuta 2006 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32006M4401. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/4


Euron kurssi (1)

21. helmikuuta 2007

(2007/C 38/06)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3145

JPY

Japanin jeniä

158,91

DKK

Tanskan kruunua

7,4555

GBP

Englannin puntaa

0,67260

SEK

Ruotsin kruunua

9,3099

CHF

Sveitsin frangia

1,6267

ISK

Islannin kruunua

87,52

NOK

Norjan kruunua

8,0625

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5792

CZK

Tšekin korunaa

28,167

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

251,45

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7080

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,8862

RON

Romanian leuta

3,3815

SKK

Slovakian korunaa

34,286

TRY

Turkin liiraa

1,8185

AUD

Australian dollaria

1,6640

CAD

Kanadan dollaria

1,5349

HKD

Hongkongin dollaria

10,2709

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8642

SGD

Singaporin dollaria

2,0164

KRW

Etelä-Korean wonia

1 233,72

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,3640

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,1776

HRK

Kroatian kunaa

7,3467

IDR

Indonesian rupiaa

11 921,20

MYR

Malesian ringgitiä

4,5922

PHP

Filippiinien pesoa

63,162

RUB

Venäjän ruplaa

34,4410

THB

Thaimaan bahtia

44,470


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/5


Yhteenveto säännellyistä markkinoista ja sijoituspalveludirektiivin (93/22/ETY) täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa

(2007/C 38/07)

Sijoituspalveludirektiivin (93/22/ETY) [EYVL L 141, 11.6.1993] 16 artiklassa säädetään, että jokainen jäsenvaltio voi antaa ”säänneltyjen markkinoiden” aseman sen alueella toimiville ja sen säännöksiä noudattaville markkinoille.

Direktiivin 93/22/ETY 1 artiklan 13 kohdassa määritellään säännellyiksi markkinoiksi sijoituspalveludirektiivin liitteen B osassa tarkoitettujen rahoitusvälineiden markkinat,

jotka luetellaan kotijäsenvaltion tätä tarkoitusta varten laatimassa listassa (sijoituspalveludirektiivin 1 artiklan 6 kohdan c alakohdassa määritelty kotijäsenvaltio),

jotka toimivat säännöllisesti,

joille on ominaista se, että toimivaltaisten viranomaisten antamissa tai hyväksymissä säännöksissä määritellään markkinoiden toiminnan edellytykset, markkinoille pääsyn edellytykset sekä listalleottodirektiiviä 79/279/ETY sovellettaessa edellytykset, jotka koskevat kyseisessä direktiivissä asetettuja listalle ottamisen edellytyksiä, ja jos kyseistä direktiiviä ei sovelleta, edellytykset, jotka rahoitusvälineiden on täytettävä, jotta niillä voitaisiin tehokkaasti käydä kauppaa markkinoilla,

jotka noudattavat kaikkia sijoituspalveludirektiivin 20 ja 21 artiklassa asetettuja ilmoittamis- ja avoimuusvaatimuksia.

Sijoituspalveludirektiivin 16 artiklassa säädetään, että jokaisen jäsenvaltion on laadittava ajantasainen luettelo alueellaan toimivista säännellyistä markkinoista. Nämä tiedot on toimitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Saman artiklan mukaan komission on julkaistava vähintään kerran vuodessa sille toimitetut säänneltyjä markkinoita koskevat päivitetyt luettelot. Oheinen luettelo on laadittu tämän vaatimuksen mukaisesti.

Oheisesta luettelosta ilmenee toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ”säännellyiksi markkinoiksi” vahvistamien markkinoiden nimet. Lisäksi siinä mainitaan markkinoiden toiminnasta vastaava yhteisö sekä toimivaltainen viranomainen, jonka tehtävänä on antaa tai hyväksyä markkinoita koskevat säännöt.

Markkinoille tulon esteiden madaltumisen ja kaupankäynnin erikoistumisen myötä ”säänneltyjen markkinoiden” luettelo muuttuu yhä nopeammin. Sen lisäksi, että luettelo julkaistaan vuosittain EUVL:ssä, komissio aikoo myös pitää ajantasaisen version luettelosta virallisilla Internet-sivuillaan [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd]. Luetteloa ajantasaistetaan säännöllisesti kansallisten viranomaisten toimittamien tietojen perusteella. Viranomaisia pyydetään ilmoittamaan jatkossakin komissiolle kaikista muutoksista, joita ne ovat tehneet kotijäsenvaltionsa säänneltyjen markkinoiden luetteloon.

Bulgarian ja Romanian säänneltyjä markkinoita pidetään sijoituspalveludirektiivissä tarkoitettuina säänneltyinä markkinoina vasta 1. päivästä tammikuuta 2007 alkaen.

Jäsenvaltio

Säänneltyjen markkinoiden nimi

Toiminnanharjoittaja

Markkinoiden nimeämisestä ja valvonnasta vastaava viranomainen

Itävalta

1.

Amtlicher Handel (viralliset markkinat)

 Wiener Börse AG (1–2)

Finanzmarktaufsichts-behörde (rahoitusmarkkinoiden valvontaviranomainen)

2.

Geregelter Freiverkehr (puoliviralliset markkinat)

Belgia

1.

Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles (Euronext Brussels):

Le marché ”Eurolist by Euronext”

Le marché ”Trading Facility”

Le Marché des Instruments dérivés

1.

Euronext Brussels SA

1.

Valtiovarainministeriö CBFA:n (Commission Bancaire, Financière et des Assurances) lausunnon perusteella.

Valvontaviranomainen: CBFA

2.

Le marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie.

2.

Fonds des rente

2.

Lainsäädäntö (2.8.2002 annetun lain 144.2 §);

Valvontaviranomainen = Comité du fonds des rentes, CBFA:n puolesta

Bulgaria

1.

Официален пазар (viralliset markkinat)

Българска Фондова Борса — София АД (Bulgarian Arvopaperipörssi — Sofia JSCo)

Комисия за финансов надзор (rahoitusalan valvontaviranomainen)

2.

Неофициален пазар (epäviralliset markkinat)

Kypros

Cyprus Stock Exchange

Cyprus Stock Exchange (Kyproksen arvopaperipörssi)

Cyprus Securities and Exchange Authority

Tšekki

1.

Päämarkkinat (Hlavni Trh)

1–3

Prahan arvopaperipörssi (Burza cennych papírů Praha, a.s.)

Czech Securities Commission (Tšekin arvopaperialan valvontaviranomainen) hyväksyy säänneltyjen markkinoiden järjestäjät

2.

Rinnakkaismarkkinat (Vedlejsi trh)

3.

Vapaat markkinat (Volny trh)

4.

RM SYSTEM Official Market

4.

RM SYSTEM a.s., säänneltyjen markkinoiden järjestäjä

Järjestäjien on seurattava ja arvioitava järjestämillään markkinoilla käytävää kauppaa

Tanska

1.

Københavns Fondsbørs

osakemarkkinat

joukkovelkakirjamarkkinat

johdannaismarkkinat

1-2.

Copenhagen Stock Exchange Ltd.

Finanstilsynet (Tanskan rahoitusalan valvontaviranomainen)

2.

XtraMarket — hyväksytty markkinapaikka listautumattomien yhteissijoitusyritysten ja erillisyhtiöiden (special purposes associations) osuuksille.

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S (Danish Authorised Market Place Ltd. (DAMP)) [säännöllinen kauppa arvopapereilla, jotka on otettu kaupankäynnin kohteeksi mutta ei julkisesti noteerattu]

3.

Danish Authorised Market Place Ltd. (DAMP)

Viro

1.

Väärtpaberibörs (Arvopaperipörssi)

Põhinimekiri (päälista)

Investorinimekiri (sijoittajalista)

Võlakirjade nimekiri (velkainstrument-tien lista)

Fondiosakute nimekri (rahasto-osuuksien lista)

AS Tallinna Börs (Tallinnan arvopaperipörssi Oy)

Finantsinspektsioon (Viron rahoitusalan valvontaviranomainen)

2.

Reguleeritud turg

(säännellyt markkinat)

Vabaturg (vapaat markkinat)

Suomi

1.

Arvopaperipörssi:

päälista (osakkeet ja velkainstrumentit)

Pre-lista ja ML-markkina (rinnakkaiset listat osakkeille ja velkainstrumenteille)

Helsingin Pörssi Oy

Nimeäminen: valtiovarainministeriö.

Valvonta:

sääntöjen hyväksyntä: valtiovarainministeriö

noudattamisen valvonta: Rahoitustarkastus.

Ranska

1.

Eurolist by Euronext

Euronext Paris (1–3)

Ehdotus: Autorité des marchés financiers (AMF).

Hyväksyntä: talousministeri (ks. code monétaire et financier, L.421-1§).

2.

MATIF

3.

MONEP

Saksa

 

 

Börsenaufsichtsbehörden der Länder (osavaltioiden pörssivalvontaviranomaiset) ja Bundesanstalt für Finanzdienstleistungs-aufsicht (BaFin).

 

 

Liittovaltion viranomaiset:

1.

Börse Berlin-Bremen (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

1.

Berliner Börse AG

1.

Senatsverwaltung für Wirtschaft und Technologie, Berlin

2.

Düsseldorfer Börse (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

2.

Börse Düsseldorf AG

2.

Finanzministerium des Landes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf

3.

Frankfurter Wertpapierbörse (Amtliche Markt, Geregelter Markt)

3

Deutsche Börse AG

3 ja 4.

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung, Wiesbaden

4.

Eurex Deutschland

4.

Eurex Frankfurt AG

5.

Hanseatische Wertpapierbörse Hamburg (Amtlicher Markt, Geregelter Markt, Startup market)

5.

BÖAG (Börsen AG)

5.

Freie und Hansestadt Hamburg, Wirtschaftbehörde

6.

Niedersächsische Börse zu Hannover (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

6.

BÖAG (Börsen AG)

6.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover

7.

Börse München (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

7.

Bayerische Börse AG

7.

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, München

8.

Baden-Württembergische Wertpapierbörse (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

8.

Börse-Stuttgart AG

8.

Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, Stuttgart.

9.

Risk Management Exchange Hannover (Geregelter Markt)

9.

RMX Hannover

9.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover

10.

European Energy Exchange

10.

European Energy Exchange AG, Leipzig

10.

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Dresden

Kreikka

1.

Athens Exchange (Market Operator)

arvopaperimarkkinat

johdannaismarkkinat

1.

Athens Stock Exchange (Ateenan arvopaperipörssi)

Capital Market Commission (pääomamarkkinoiden valvontaviranomainen)

2.

Electronic Secondary Securities' Market (HDAT — velkainstrumenttimarkkinat)

2.

Kreikan keskuspankki

2.

Committee of Primary Dealers Supervision and Control (Päämarkkinatakaajien valvonta- ja sääntelykomitea)

Unkari

1.

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Budapestin arvopaperipörssi)

Részvényszekció (osakejaosto)

Hitelpapír Szekció (velkainstrumenttijaosto)

Származékos Szekció (johdannaisjaosto)

Áru szekció (hyödykejaosto)

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Budapestin arvopaperipörssi)

Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete (Unkarin rahoitusalan valvontaviranomainen)

Irlanti

Official List of the Irish Stock Exchange

Irish Stock Exchange Ltd.

The Irish Financial Services Regulatory Authority (Irlannin rahoituspalvelujen sääntelyviranomainen eli ”Financial Regulator”) hyväksyy ”säännellyt markkinat” (lukuun ottamatta listalleottoehtoja) sekä tutkii ja hyväksyy ISE:n laatimat toimintasäännöt

Italia

1.

Sähköiset osakemarkkinat (Mercato Telematico azionario) (MTA)

STAR segmento dell'MTA

MTF segmento dell'MTA

MTA International segmento dell'MTA

(1–7)

Borsa Italiana S.p.A.

CONSOB hyväksyy pörssitoimintaa järjestävät yhtiöt ja niiden säännöt.

Valtiovarainministeriö hyväksyy valtion arvopapereita tukkumarkkinoilla hoitavan yhtiön kuultuaan CONSOBia ja Italian keskuspankkia (Banca d'Italia).

2.

Sähköiset arvopapereiden johdannaismarkkinat (Mercato Telematico dei Securitised derivatives (SeDeX)

3.

Joukkovelkakirjojen sähköiset markkinat (Mercato Telematico delle Obbligazioni) (MOT)

DomesticMOT segmento del MOT

EuroMOT segmento del MOT

4.

MTAX -markkinat

5.

Jälkipörssit: TAH ja TAHX

6.

Mercato Expandi

7.

Johdannaismarkkinat ((Mercato degli strumenti derivati IDEM per la negoziazione degli strumenti finanziari previsti dall'art. 1, comma 2, lettere f) e i) del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58)

8.

Valtion arvopapereiden tukkumarkkinat (MTS);

(8–10)

Società per il Mercato dei Titoli di Stato –– MTS s.p.a

9.

BONDVISION — valtion arvopapereiden Internet-tukkukaupan markkinat

10.

Yritysten ja kansainvälisten organisaatioiden joukkolainojen tukkumarkkinat

11.

TLX

(11)

TLX s.p.a.

Latvia

Riga Stock Exchange (Riikan arvopaperipörssi)

JSC Rigas Fondu Birza

Financial and Capital Market Commission (rahoitus- ja pääomamarkkinoiden valvontaviranomainen)

Liettua

1.

Vilnan arvopaperipörssin päälista

Vilnan arvopaperipörssi

Lithuanian Securities Commission (Liettuan arvopaperialan valvontaviranomainen)

2.

Vilnan arvopaperipörssin I-lista

3.

Vilnan arvopaperipörssin joukkovelkakirjalista

Luxemburg

Bourse de Luxembourg: virallinen lista

Société de la Bourse de Luxembourg S.A.

Commission de surveillance du Secteur Financier (rahoitusalan valvontaviranomainen)

Malta

Malta Stock Exchange

Malta Stock Exchange (Maltan arvopaperipörssi)

Malta Financial Services Authority (Maltan rahoituspalvelu-viranomainen)

Alankomaat

1.

Euronext Amsterdam Cash Market:

Eurolist Amsterdam

Euronext N.V. ja Euronext Amsterdam N.V.

Nimeäminen: Valtiovarainministeri kuultuaan rahoitusmarkkinoiden valvontaviranomaista.

Valvonta: Rahoitusmarkkinoiden valvontaviranomainen ja Alankomaiden valtiovarainministeriö

2.

Euronext Amsterdam Derivatives Market

Puola

1.

Rynek podstawowy (päämarkkinat)

1 ja 2.

Gielda Papierów Wartościowych w Warszawie (Varsovan arvopaperipörssi)

Komisja Nadzoru Finansowego (Puolan rahoitusalan valvontaviranomainen)

2.

Rynek równolegly (rinnakkaismarkkinat)

3.

Rynek Papierów Wartosciowych CeTO (regulowany rynek pozagieldowy) (CeTO arvopaperimarkkinat — säännellyt pörssin ulkopuoliset markkinat)

3.

MTS-CeTO S.A.

Portugali

1.

Eurolist by Euronext Lisbon (viralliset markkinat)

Markkinat 1 ja 2:

 

Euronext Lisbon — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados S.A.

Valtiovarainministeriö hyväksyy markkinat CMVM:n (Comissão do mercado da valores mobiliários) ehdotuksesta. CMVM vastaa markkinoiden sääntelystä ja valvonnasta.

2.

Mercado de Futuros e Opções (futuuri- ja optiomarkkinat)

3.

MEDIP –- Mercado Especial de Dívida Pública (julkisen sektorin lainamarkkinat)

Markkinat 3:

 

MTS Portugal — Sociedade Gestora do Mercado Especial de Dívida Pública, SGMR, S.A.

Slovakia

1.

Noteerattujen arvopapereiden markkinat

päälistan markkinat

rinnakkaislistan markkinat

uuden listan markkinat

Bratislava Stock Exchange (Bratislavan arvopaperipörssi)

Slovakian keskuspankki

2.

Säännellyt vapaat markkinat

Slovenia

1.

Borzni trg (arvopaperipörssi)

Ljubljanan arvopaperipörssi (Ljubljanska borza)

Arvopaperimarkkinoiden valvontaviranomainen (Agencija za trg vrednostnih papirjev)

2.

Prosti trg (vapaat markkinat)

3.

Trg uradnih vzdrževalcev likvidnosti državnih vrdnostnih papirjev (valtion virallisten arvopapereiden markkinatakaajien markkinat)

Espanja

A.

Bolsas de Valores (kaikki kattavat pää-, rinnakkais- ja NM-markkinat)

1.

Bolsa de Valores de Barcelona

2.

Bolsa de Valores de Bilbao

3.

Bolsa de Valores de Madrid

4.

Bolsa de valores de Valencia.

A1:

Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.

A2.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A3.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.

A4.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia S.A.

CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores)

Espanjan keskuspankki (Banco de España) vastaa julkisen sektorin lainamarkkinoista.

B.

Mercados oficiales de Productos Finacieros Derivados

1.

MEFF Renta Fija

2.

MEFF Renta Variable.

B1.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de RENTA Fija S.A.

B2.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de Renta Variable S.A.

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

C.

((MFAO) Sociedad rectora del Mercado de Futuros del Aceite de Oliva, S.A..

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

E.

Mercados de Deuda Pública en Anotaciones

E.

Banco de España

Ruotsi

1.

Stockholmsbörsen

1.

Stockholmsbörsen Aktiebolag

Finansinspektionen (Ruotsin rahoitusalan valvontaviranomainen)

2.

Nordic Growth Market

2.

Nordic Growth Market NGM –Aktiebolag

3.

Aktietorget

3.

Aktietorget Aktiebolag

Yhdistynyt kuningaskunta

1.

Domestic Market

Markkinat 1–6:

 

London Stock Exchange Limited

Säänneltyjen markkinoiden toiminnasta vastaavat yhteisöt ovat tunnustettuja arvopaperipörssejä (Financial Services and Markets Act 2000, 285 §). Sääntelystä vastaa rahoituspalveluviranomai-nen (Financial Services Authority).

2.

Gilt Edged and Fixed Interest Market

3.

International Retail Service (Regulated Segment)

4.

International Order Book (Regulated Segment)

5.

International Bulletin Board (Regulated Segment — order book only)

6.

Dutch Trading Service (order book only)

7.

The London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

7.

LIFFE Administration and Management

8.

Regulated Market Segment for SMI securities

8 & 9.

Virt-x Exchange Limited

9.

Regulated Market Segment for pan-European securities

10.

EDX

10.

EDX London Limited

Romania

1.

Säännellyt spotmarkkinat — BVB

1.

Bucharest Stock Exchange S.A.

Romanian National Securities Commission (Romanian arvopaperialan valvontaviranomainen)

2.

Säännellyt johdannaismarkkinat — BMFMS

2.

Monetary — Financial and Commodities Exchange — Sibiu S.A.

Islanti

1.

Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands –viralliset markkinat)

1.

Kauphöll Íslands

Fjármála-eftirlitið (Islannin rahoitusalan valvonta-viranomainen)

2.

Tilboðsmarkaður VÞÍ (säännellyt OTC-markkinat — ei virallisella listalla)

2.

Kauphöll Íslands

Norja

Oslo Stock Exchange

osakemarkkinat

johdannaismarkkinat

joukkolainamarkkinat

Oslo Børs ASA

Kredittilsynet (Norjan rahoitusalan valvonta-viranomainen)


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/11


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 f kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annettu komission asetus (EY) N:o 70/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/08)

Tuen numero

Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille 2/06

EFTA-valtio

Norja

Alue

Hordalandin lääni

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Hardanger Industripark AS

Oikeusperusta

Hordalandin lääninhallituksen päätös, tehty 26.1.2006, nro18/06, ”Hardanger IndustriparkFlaskevatnproduksjon i UllensvangSøknad om tilskot

Yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

0,075 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

28.2.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

1.4.2006

Tuen tarkoitus

Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Alat, joita tuki koskee

Kaikki teollisuusalat

Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Hordaland fylkeskommune

Box 7900, N-5020 Bergen

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/12


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 f kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annettu komission asetus (EY) N:o 70/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/09)

Tuen numero

Pk-yritysten tuki 3/06

EFTA-valtio

Norja

Alue

Skienin kunta

Tukiohjelman nimike

Næringsfond for Skien (Skienin kunnan elinkeinorahasto)

Oikeusperusta

Stortingetin päätös 16. kesäkuuta 2006 St.prp:n nrossa 66 (2005–2006) esitetyn kauppa- ja teollisuusministeriön ehdotuksen perusteella

Tukijärjestelmän arvioidut kokonaismenot

2,1 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.8.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Ohjelma päättyy, kun määräraha on käytetty loppuun

Tuen tarkoitus

Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Kauppa- ja teollisuusministeriö

Rahastoa hallinnoi Skienin kunta

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/13


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/10)

Tuen numero

Koulutustuki 1/06

EFTAn jäsenvaltio

Norja

Alue

Sunnhordland

Hordaland

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland

Suunnitelma korvausrahastojen käytöstä Sunnhordlandissa

Oikeusperusta

Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift.

Referanse nr.: KRD 05401008

Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

Vuotuinen kokonaismäärä: 1,25 miljoonaa EUR (10 milj. NOK)

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

15.1.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.12.2009 saakka

Tuen tarkoitus

Erityiskoulutus

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Samarbeidsrådet for Sunnhordland

Boks 444

5402 Stord

Puhelin: (47) 53 45 57 90

firmapost@samarbeidsraadet-sunnhordland.no

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/14


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/11)

Tuen numero

Koulutustuki 2/06

EFTA-valtio

Norja

Alue

Aust-Agderin lääni

Yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi

Gjerstad Mek Industri AS

Oikeusperusta

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tuen kokonaismäärä:

 

103 949 EUR

 

815 000 NOK

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.5.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.5.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Yleiskoulutus, joka kattaa:

johtamis-, viestintä- ja valmennuskoulutuksen

työntekijöille suunnatun CAD- ja CAM-työkaluja koskevan koulutuksen

tuotantosuunnittelua, tuotantojärjestelmien analysointia ja lean-tuotantoa koskevan koulutuksen

Alat, joita tuki koskee

Muut teollisuusalat:

 

koneissa ja laitteissa käytettävien kauhojen valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/15


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/12)

Tuen numero

Koulutustuki 3/06

EFTA-valtio

Norja

Alue

Aust-Agderin lääninhallitus

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Bergene Holm AS, avd. Nidarå

Oikeusperusta

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006,

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tuen kokonaismäärä

68 357 EUR

544 225 NOK

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.5.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.5.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Yleiskoulutus

todistukset oppisopimuskoulutuksesta/todistus ammattitaidosta puuteollisuutta varten

laadunvalvontaa, lajittelua yms. koskeva koulutus, joka johtaa luvan myöntämiseen

työntekijöiden kouluttaminen käyttämään nostureita, nostopuomeja, venttiileitä, mistä myönnetään todistus

Alat, joita tuki koskee

Muut teollisuusalat: puuteollisuus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/16


Tiedot, jotka EFTAn jäsenvaltiot ovat toimittaneet ETA-sopimuksen liitteessä XV olevassa 1 d kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annettu komission asetus (EY) N:o 68/2001) nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 38/13)

Tuen numero

Pk-yritysten tuki 4/06

EFTA-valtio

Norja

Alue

Skienin kunta

Tukiohjelman nimike

Næringsfond for Skien (Skienin kunnan elinkeinorahasto)

Oikeusperusta

Stortingetin päätös 16. kesäkuuta 2006 St.prp:n nrossa 66 (2005–2006) esitetyn kauppa- ja teollisuusministeriön ehdotuksen perusteella

Tukiohjelman arvioidut kokonaiskustannukset

1 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.8.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Ohjelma päättyy, kun määräraha on käytetty loppuun

Tuen tarkoitus

Yleis- ja erityiskoulutus

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Kauppa- ja teollisuusministeriö. Rahastoa hallinnoi Skienin kunta

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa


22.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 38/17


ETA-sopimuksen liitteessä VII olevassa 18 kohdassa tarkoitetun säädöksen (neuvoston direktiivi 85/384/ETY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 1985, tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi) 7 artiklan mukainen EFTAn valvontaviranomaisen tiedonanto

Liitteen muutos Norjan osalta

(2007/C 38/14)

Arkkitehtuurin alaa koskevat tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat, joihin sovelletaan vastavuoroista tunnustamista ETA-sopimuksen nojalla

EFTAn valvontaviranomaisen tehtävänä on ETA-sopimuksen liitteessä VII olevassa 18 kohdassa tarkoitetun säädöksen (neuvoston direktiivi 85/384/ETY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 1985, tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi) 7 artiklan mukaisesti julkaista Norjassa, Islannissa ja Liechtensteinissa myönnetyt arkkitehtuurin alan tutkintotodistukset, jotka täyttävät säädöksen 3 ja 4 artiklassa säädetyt vaatimukset.

EFTAn valvontaviranomainen julkaisee säännöllisesti ajantasaistetun luettelon säädöksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Tutkintotodistusten luetteloa on muutettava sisältämään seuraava tutkintonimike, jonka Norja on ilmoittanut EFTAn valvontaviranomaiselle. ETA-sopimuksen sopimuspuolten on tunnustettava uusi tutkintonimike niiden opiskelijoiden osalta, jotka aloittivat arkkitehtuuriopintonsa lukuvuonna 2001—2002.

Seuraava nimike poistetaan tutkintonimikkeiden ja tällaisia tutkintotodistuksia antavien laitosten luettelosta Norjan osalta:

”Sivilarkitekt”

ja se korvataan seuraavalla nimikkeellä:

”Master i Arkitektur”.