ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 025/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo) ( 1 ) |
|
2007/C 025/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2007/C 025/03 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 025/04 |
P-Lissabon: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Portugalin esittämä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta reitillä Funchal/Porto Santo/Funchal ( 1 ) |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 025/05 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 ) |
|
2007/C 025/06 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 25/01)
Komissio päätti 23. tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4520. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 25/02)
Komissio päätti 24. tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4514. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/2 |
Euron kurssi (1)
2. helmikuuta 2007
(2007/C 25/03)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3020 |
JPY |
Japanin jeniä |
157,63 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4542 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,66135 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,0575 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6175 |
ISK |
Islannin kruunua |
89,01 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,1355 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5791 |
CZK |
Tšekin korunaa |
28,202 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
255,77 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6963 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,9028 |
RON |
Romanian leuta |
3,3850 |
SKK |
Slovakian korunaa |
34,877 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,8260 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6821 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5410 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1646 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,9169 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,9994 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 220,36 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,3493 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,0983 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3710 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 818,25 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5577 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
63,407 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
34,4540 |
THB |
Thaimaan bahtia |
45,524 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/3 |
P-Lissabon: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen
Portugalin esittämä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta reitillä Funchal/Porto Santo/Funchal
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 25/04)
1. Johdanto: Yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti Portugalin hallitus on päättänyt muuttaa julkisen palvelun velvoitteita reiteillä Funchal/Porto Santo/Funchal.
Jos 4.4.2007 mennessä yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole aloittanut tai aloittamassa säännöllistä liikennettä edellä mainituilla reiteillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta, Portugali on päättänyt edellä mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti rajoittaa liikennöintioikeuden näillä reiteillä yhdelle ainoalle lentoliikenteen harjoittajalle ja myöntää tarjouspyyntömenettelyn perusteella liikenteenharjoittamisluvan kyseisillä reiteillä 14.8.2007 lähtien.
2. Tarjouskilpailun kohde: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen Funchalin ja Porto Santon välisellä reitillä 14.8.2007 alkaen reitille asetetun julkisen palvelun velvoitetta koskevien vaatimusten mukaisesti, jotka on julkaistu 2. helmikuuta 2007 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 24.
Liikenteenharjoittajien huomio kiinnitetään siihen, että reittien erityisluonteen vuoksi niiden on osoitettava, että suurin osa kyseisellä reitillä palveluksessa olevasta kaupallisesta henkilökunnasta puhuu ja ymmärtää portugalia.
3. Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki lentoliikenteen harjoittajat, joilla on voimassaoleva toimilupa, jonka jokin jäsenvaltio on myöntänyt yhteisön lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista 23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukaisesti, sekä lentoliikenteen harjoittajan soveltuva pätevyyskirja.
4. Tarjouskilpailumenettely: Tämä tarjouspyyntö on asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, g, h ja i alakohdan mukainen.
5. Tarjousmenettelyä koskevat ohjeet: Tarjousmenettelyä koskevat täydelliset ohjeet, mukaan luettuina tarjouskilpailua koskevat säännöt, ovat saatavilla 100 euron maksua vastaan osoitteesta Instituto Nacional de Aviação Civil, Rua B, Edificios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa.
6. Korvaus: Tehdyissä tarjouksissa on mainittava selkeästi kyseisen palvelun hoitamisesta pyydettävä korvaus kolmen vuoden ajalta liikennöinnin alkamisajankohdasta alkaen (vuosittain jaoteltuna).
Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen tositteiden perusteella lentoliikenteen harjoittamisesta tosiasiallisesti aiheutuneiden menojen ja siitä saatujen tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa.
7. Hinnat: Hakijoiden esittämissä tarjouksissa on mainittava suunnitellut hinnat, joiden on oltava Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 24, 2. helmikuuta 2007 julkaistujen julkisen palvelujen velvoitteiden mukaiset.
8. Sopimuksen voimassaoloaika sekä sen muuttaminen ja irtisanominen: Sopimuksen voimassaolo alkaa 14.8.2007 ja päättyy 13.8.2010. Sopimuksen täytäntöönpanoa tarkastellaan vuosittain yhdessä lentoliikenteen harjoittajan kanssa kesä- ja heinäkuussa. Jos lentoliikenteen harjoittamisen edellytyksissä on tapahtunut odottamattomia muutoksia, taloudellisen korvauksen määrää voidaan tarkistaa.
9. Sopimuksen rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset: Jos lentoliikenteen harjoittaja ei pysty toteuttamaan kyseistä lentoliikennettä ylivoimaisen esteen takia, taloudellista korvausta voidaan pienentää suhteessa lentämättä jääneisiin lentoihin.
Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää lentoja lentämättä kyseisillä reiteillä muusta syystä kuin ylivoimaisen esteen takia tai laiminlyö julkisen palvelun velvoitteet, Portugalin viranomaiset voivat:
pienentää taloudellista korvausta suhteessa lentämättä jääneisiin lentoihin,
vaatia lentoliikenteen harjoittajalta selitystä, ja jos se ei ole tyydyttävä, peruuttaa sopimuksen ilman irtisanomista ja vaatia korvausta kärsityistä vahingoista.
10. Tarjousten toimittaminen:
1. |
Tarjoukset on toimitettava viimeistään klo 17.00 kolmantenakymmenentenä (30.) päivänä tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
2. |
Tarjoukset voi jättää vastaanottokuittia vastaan suoraan Instituto Nacional de Aviação Civilin toimitiloihin (osoite Rua B, Edifícios 4,5, e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa) klo 9–17 välisenä aikana, tai ne voi lähettää kirjattuna kirjelähetyksenä samaan osoitteeseen, kunhan lähetys saapuu perille edellisessä kohdassa mainittuun määräaikaan mennessä. |
11. Tarjousten toimittaminen: Asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti tämä tarjouspyyntö on voimassa, jos yksikään kyseisten reittien liikennöintiin mahdollisesti hyväksymiskelpoinen yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei ole 4.4.2007 mennessä hakenut lupaa liikennöidä kyseisiä reittejä 14.8.2007 alkaen julkiselle palvelulle asetettujen velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta.
Tämä tarjouspyyntö lakkaa olemasta voimassa, jos yksi tai useampi liikenteenharjoittaja hakee ennen 4.4.2007 lupaa liikennöidä mainituilla reiteillä julkiselle palvelulle asetettujen velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/5 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 25/05)
1. |
Komissio vastaanotti 26. tammikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Apax Partners Woldwide LLP (APW), ranskalainen yritys Apax Partners SA (APSA) ja kanaalisaarelainen yritys Nordic Capital Fund VI (Nordic Capital) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ruotsalaisessa yrityksessä CAPIO AB (Capio). |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
3.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 25/6 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 25/06)
1. |
Komissio vastaanotti 23. tammikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys Crédit Agricole S.A (Crédit Agricole) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisissa yrityksissä Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A. (Cariparma) ja Banca Popolare FriulAdria S.p.A. (Friuladria) sekä 202:ssa italialaisen yrityksen Banca Intesa S.p.A.:n (Intesa) tällä hetkellä omistamassa italialaisessa pankkikonttorissa ostamalla osakkeita ja siirtämällä vähittäispankkitoimintaa. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.