ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 25

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
3. helmikuu 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 025/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo) ( 1 )

1

2007/C 025/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck) ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 025/03

Euron kurssi

2

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 025/04

P-Lissabon: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Portugalin esittämä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta reitillä Funchal/Porto Santo/Funchal ( 1 )

3

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 025/05

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 )

5

2007/C 025/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

6

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4520 — Industri Kapital/Attendo)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 25/01)

Komissio päätti 23. tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4520. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4514 — Advent/Carlyle/H.C. Starck)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 25/02)

Komissio päätti 24. tammikuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4514. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/2


Euron kurssi (1)

2. helmikuuta 2007

(2007/C 25/03)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3020

JPY

Japanin jeniä

157,63

DKK

Tanskan kruunua

7,4542

GBP

Englannin puntaa

0,66135

SEK

Ruotsin kruunua

9,0575

CHF

Sveitsin frangia

1,6175

ISK

Islannin kruunua

89,01

NOK

Norjan kruunua

8,1355

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5791

CZK

Tšekin korunaa

28,202

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

255,77

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6963

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,9028

RON

Romanian leuta

3,3850

SKK

Slovakian korunaa

34,877

TRY

Turkin liiraa

1,8260

AUD

Australian dollaria

1,6821

CAD

Kanadan dollaria

1,5410

HKD

Hongkongin dollaria

10,1646

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9169

SGD

Singaporin dollaria

1,9994

KRW

Etelä-Korean wonia

1 220,36

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,3493

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,0983

HRK

Kroatian kunaa

7,3710

IDR

Indonesian rupiaa

11 818,25

MYR

Malesian ringgitiä

4,5577

PHP

Filippiinien pesoa

63,407

RUB

Venäjän ruplaa

34,4540

THB

Thaimaan bahtia

45,524


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/3


P-Lissabon: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Portugalin esittämä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta reitillä Funchal/Porto Santo/Funchal

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 25/04)

1.   Johdanto: Yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti Portugalin hallitus on päättänyt muuttaa julkisen palvelun velvoitteita reiteillä Funchal/Porto Santo/Funchal.

Jos 4.4.2007 mennessä yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole aloittanut tai aloittamassa säännöllistä liikennettä edellä mainituilla reiteillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta, Portugali on päättänyt edellä mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti rajoittaa liikennöintioikeuden näillä reiteillä yhdelle ainoalle lentoliikenteen harjoittajalle ja myöntää tarjouspyyntömenettelyn perusteella liikenteenharjoittamisluvan kyseisillä reiteillä 14.8.2007 lähtien.

2.   Tarjouskilpailun kohde: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen Funchalin ja Porto Santon välisellä reitillä 14.8.2007 alkaen reitille asetetun julkisen palvelun velvoitetta koskevien vaatimusten mukaisesti, jotka on julkaistu 2. helmikuuta 2007 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 24.

Liikenteenharjoittajien huomio kiinnitetään siihen, että reittien erityisluonteen vuoksi niiden on osoitettava, että suurin osa kyseisellä reitillä palveluksessa olevasta kaupallisesta henkilökunnasta puhuu ja ymmärtää portugalia.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki lentoliikenteen harjoittajat, joilla on voimassaoleva toimilupa, jonka jokin jäsenvaltio on myöntänyt yhteisön lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista 23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukaisesti, sekä lentoliikenteen harjoittajan soveltuva pätevyyskirja.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tämä tarjouspyyntö on asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, g, h ja i alakohdan mukainen.

5.   Tarjousmenettelyä koskevat ohjeet: Tarjousmenettelyä koskevat täydelliset ohjeet, mukaan luettuina tarjouskilpailua koskevat säännöt, ovat saatavilla 100 euron maksua vastaan osoitteesta Instituto Nacional de Aviação Civil, Rua B, Edificios 4, 5 e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa.

6.   Korvaus: Tehdyissä tarjouksissa on mainittava selkeästi kyseisen palvelun hoitamisesta pyydettävä korvaus kolmen vuoden ajalta liikennöinnin alkamisajankohdasta alkaen (vuosittain jaoteltuna).

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen tositteiden perusteella lentoliikenteen harjoittamisesta tosiasiallisesti aiheutuneiden menojen ja siitä saatujen tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa.

7.   Hinnat: Hakijoiden esittämissä tarjouksissa on mainittava suunnitellut hinnat, joiden on oltava Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 24, 2. helmikuuta 2007 julkaistujen julkisen palvelujen velvoitteiden mukaiset.

8.   Sopimuksen voimassaoloaika sekä sen muuttaminen ja irtisanominen: Sopimuksen voimassaolo alkaa 14.8.2007 ja päättyy 13.8.2010. Sopimuksen täytäntöönpanoa tarkastellaan vuosittain yhdessä lentoliikenteen harjoittajan kanssa kesä- ja heinäkuussa. Jos lentoliikenteen harjoittamisen edellytyksissä on tapahtunut odottamattomia muutoksia, taloudellisen korvauksen määrää voidaan tarkistaa.

9.   Sopimuksen rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset: Jos lentoliikenteen harjoittaja ei pysty toteuttamaan kyseistä lentoliikennettä ylivoimaisen esteen takia, taloudellista korvausta voidaan pienentää suhteessa lentämättä jääneisiin lentoihin.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää lentoja lentämättä kyseisillä reiteillä muusta syystä kuin ylivoimaisen esteen takia tai laiminlyö julkisen palvelun velvoitteet, Portugalin viranomaiset voivat:

pienentää taloudellista korvausta suhteessa lentämättä jääneisiin lentoihin,

vaatia lentoliikenteen harjoittajalta selitystä, ja jos se ei ole tyydyttävä, peruuttaa sopimuksen ilman irtisanomista ja vaatia korvausta kärsityistä vahingoista.

10.   Tarjousten toimittaminen:

1.

Tarjoukset on toimitettava viimeistään klo 17.00 kolmantenakymmenentenä (30.) päivänä tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.

Tarjoukset voi jättää vastaanottokuittia vastaan suoraan Instituto Nacional de Aviação Civilin toimitiloihin (osoite Rua B, Edifícios 4,5, e 6, Aeroporto da Portela 4, P-1749-034 Lisboa) klo 9–17 välisenä aikana, tai ne voi lähettää kirjattuna kirjelähetyksenä samaan osoitteeseen, kunhan lähetys saapuu perille edellisessä kohdassa mainittuun määräaikaan mennessä.

11.   Tarjousten toimittaminen: Asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti tämä tarjouspyyntö on voimassa, jos yksikään kyseisten reittien liikennöintiin mahdollisesti hyväksymiskelpoinen yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei ole 4.4.2007 mennessä hakenut lupaa liikennöidä kyseisiä reittejä 14.8.2007 alkaen julkiselle palvelulle asetettujen velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta.

Tämä tarjouspyyntö lakkaa olemasta voimassa, jos yksi tai useampi liikenteenharjoittaja hakee ennen 4.4.2007 lupaa liikennöidä mainituilla reiteillä julkiselle palvelulle asetettujen velvoitteiden mukaisesti ja vaatimatta taloudellista korvausta.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/5


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 25/05)

1.

Komissio vastaanotti 26. tammikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Apax Partners Woldwide LLP (APW), ranskalainen yritys Apax Partners SA (APSA) ja kanaalisaarelainen yritys Nordic Capital Fund VI (Nordic Capital) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ruotsalaisessa yrityksessä CAPIO AB (Capio).

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

APW: pääomasijoitusrahastojen salkunhoito- ja sijoitusneuvontapalvelut,

APSA: pääomasijoitusrahastojen salkunhoito- ja sijoitusneuvontapalvelut,

Nordic Capital: pääomasijoitusrahasto,

Capio: eurooppalainen yksityisten terveydenhuoltopalvelujen tarjoaja.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


3.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 25/6


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 25/06)

1.

Komissio vastaanotti 23. tammikuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys Crédit Agricole S.A (Crédit Agricole) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisissa yrityksissä Cassa di Risparmio di Parma e Piacenza S.p.A. (Cariparma) ja Banca Popolare FriulAdria S.p.A. (Friuladria) sekä 202:ssa italialaisen yrityksen Banca Intesa S.p.A.:n (Intesa) tällä hetkellä omistamassa italialaisessa pankkikonttorissa ostamalla osakkeita ja siirtämällä vähittäispankkitoimintaa.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Crédit Agricole: kansainväliset pankki- ja rahoituspalvelut,

Cariparma: pankki- ja rahoituspalvelut Italiassa,

Friuladria: pankki- ja vakuutuspalvelut Italiassa,

pankkikonttorit: pankkipalvelut Italiassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4511 — Crédit Agricole/Cariparma/Friuladria seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.