ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 239

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

49. vuosikerta
4. lokakuuta 2006


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Komissio

2006/C 239/1

Euron kurssi

1

2006/C 239/2

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

2

2006/C 239/3

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

8

2006/C 239/4

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Ranskan hallituksen tiedonanto (Ilmoitus nestemäisten tai kaasumaisten hiilivetyjen etsintään oikeuttavaa yksinomaista lupaa (ns. Permis de Ferrières) koskevasta hakemuksesta)  ( 1 )

14

2006/C 239/5

Komission päätös, jonka mukaan toimenpiteitä, jotka Slovakian tasavalta on ilmoittanut liittymisasiakrijan liitteessä IV olevan 3 kohdan mukaisen väliaikaisen järjestelyn nojalla, ei voida soveltaa liittymisen jälkeen — Valtiontuki ( 1 )

16

2006/C 239/6

Valtiontuki — Päätös ehdottaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan mukaisia aiheellisia toimenpiteitä tapauksissa, joissa kyseessä oleva jäsenvaltio on hyväksynyt toimenpiteet ( 1 )

17

2006/C 239/7

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 363/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

18

2006/C 239/8

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4284 — AXA/Winterthur) ( 1 )

19

2006/C 239/9

Ilmoitusmenettely — tekniset määräykset ( 1 )

20

 

III   Tiedotteita

 

Komissio

2006/C 239/0

MEDIA PLUS — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen (2001—2006) — Ehdotuspyyntöilmoitus — EACEA 08/06 — Tuki eurooppalaisia elokuvia esittävien elokuvateattereiden verkottumisen tukemiseen

26

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Tiedonantoja

Komissio

4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/1


Euron kurssi (1)

3. lokakuuta 2006

(2006/C 239/01)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2737

JPY

Japanin jeniä

149,86

DKK

Tanskan kruunua

7,4565

GBP

Englannin puntaa

0,67420

SEK

Ruotsin kruunua

9,3260

CHF

Sveitsin frangia

1,5848

ISK

Islannin kruunua

88,31

NOK

Norjan kruunua

8,3735

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5767

CZK

Tšekin korunaa

28,230

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

274,72

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6961

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,9432

RON

Romanian leuta

3,5323

SIT

Slovenian tolaria

239,51

SKK

Slovakian korunaa

37,210

TRY

Turkin liiraa

1,9125

AUD

Australian dollaria

1,7052

CAD

Kanadan dollaria

1,4246

HKD

Hongkongin dollaria

9,9238

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9285

SGD

Singaporin dollaria

2,0145

KRW

Etelä-Korean wonia

1 207,40

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,8023

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,0675

HRK

Kroatian kunaa

7,3610

IDR

Indonesian rupiaa

11 724,41

MYR

Malesian ringgitiä

4,6955

PHP

Filippiinien pesoa

63,526

RUB

Venäjän ruplaa

34,0860

THB

Thaimaan bahtia

47,847


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/2


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 239/02)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 5/06

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Valtiontukiohjelma ryhmäpoikkeusten soveltamisalaan kuuluvien pk-yritysten kehittämiseen — Dzierżoniów

Oikeusperusta

Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,125 miljoonaa EUR

(0,5 miljoonaa PLN)

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

7.11.2005

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Urząd Miasta

Rynek 1

PL-58-200 Dzierżoniów

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 19/06

Jäsenvaltio

Saksan liittotasavalta

Alue

Rheinland-Pfalz

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Korkotukilainojen myöntäminen pk-yritysten tukiohjelman mukaisesti

Oikeusperusta

§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

Korkotuki

4,4 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.3.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank)

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Mainitut ohjeet sulkevat pois tukitoimenpiteet, jotka eivät noudata asetuksen 6 artiklassa asetettuja rajoituksia

Kyllä

 


Tuen numero

XS 53/06

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Regione Sardegna

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tuet teknisiin innovaatioihin, ympäristönsuojeluun, organisatorisiin ja liiketoiminnallisiin innovaatioihin ja työturvallisuuteen

Oikeusperusta

Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte

Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

8 619 000 EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti:

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.4.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Tehdasteollisuus

Kyllä

Muut palvelut

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria

Viale Trento 69

I-09123 Cagliari

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Asetuksen 6 artiklan mukaisesti toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 55/06

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

West Wales & The Valleys Objective 1 Region

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Geoenvironmental Research Parks — Phase 2

Oikeusperusta

(1)

Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (SI 2000/906); Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000;

(2)

Supplemental Charter of Cardiff University 2005 Objective 6

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

872 313 GBP

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

31.3.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Huom. Avustuksen maksusitoumus on tehty ennen 31.12.2006. Sen mukaisia maksuja voidaan suorittaa (N+2 -säännön mukaisesti) 30. 6.2008 asti.

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Muut palvelut (tutkimus ja kehitys)

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 62/06

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Střední Čechy

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

CIUR, a. s.

Oikeusperusta

Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů;

Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů;

Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly;

Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

1 159 740 EUR

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä: 1 159 740 EUR

 

Täytäntöönpanopäivä

Vuoden 2006 kolmas neljännes

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Kertaluonteinen tuki

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Lisätään keräyspaperin keruuta koko maassa (muun muassa kouluissa ja laitoksissa) nykyisestä 5 000 tonnista vuodessa arviolta 12 000 tonniin vuodessa. Paperista saatuja selluloosakuituja käytetään eristeenä rakennusteollisuudessa.

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Muut teollisuusalat (eristysmateriaalin valmistaminen)

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Státní fond životního prostředí

Kaplanova 1931/1

CZ-148 00 Praha 11


Tuen numero

XS 68/06

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Koko Unkari

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

EQUAL-yhteisöaloite

Oikeusperusta

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Vuosi 2005: 13 649 200 EUR (1)

Tuen enimmäisintensiteetti

Aluetukikartan enimmäismäärän mukaisesti valtioneuvoston asetuksen 85/2004 (IV.19.) 30 kohtaa ja pk-yritysten suurempaa tuki-intensiteettiä noudattaen:

a)

65 prosenttia Észak-Magyarországin, Észak-Alföldin, Dél-Alföldin, Közép-Dunántúlin ja Dél-Dunántúlin alueilla sekä Celldömölkin, Letenyein, Őriszentpéterin, Tétin, Vaspárin ja Zalaszentgrótin seutukunnissa

b)

60 prosenttia Nyugat-Dunántúlin alueella

c)

55 prosenttia Pestin läänissä kohdassa a mainituin poikkeuksin

d)

50 prosenttia Budapestissa

Täytäntöönpanoajankohta

1. tammikuuta 2005

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31. joulukuuta 2006 saakka

Tuen tarkoitus

EQUAL-yhteisöaloitteen tarkoituksena on kehittää taloudellisten toimijoiden (esim. yritysten) ja kehittämiskumppanuuksien avulla innovatiivisia menetelmiä työmarkkinoilla tapahtuvan syrjinnän ja eriarvoisuuden torjumiseksi. Mikroyrityksille sekä pienille ja keskisuurille yrityksille aineellisiin ja aineettomiin investointeihin myönnettävällä tuella on tärkeä merkitys tämän tavoitteen saavuttamisessa.

EQUAL edistää Euroopan työllisyysstrategian toteuttamista.

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság

Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest


Tuen numero

XS 78/06

Jäsenvaltio

Kypros

Alue

Koko Kypros

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tutkimuksenedistämissäätiön tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelma 2006

Oikeusperusta

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

17 milj. EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan sekä 5 artiklan mukainen

Kyllä: 75 %

 

Täytäntöönpanopäivä

15.5.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές,

Τ.Κ. 23422,

CY-1683 Λευκωσία

[Gonia Apelli kai Nirvana

Agioi Omologites,

T.K. 23422,

CY-1683 Nicosia]

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä: Ohjelmaa ei sovelleta suuriin yksittäisiin tukiin

 


(1)  EQUAL-ohjelman vuoden 2005 kokonaismäärärahat. Määrärahoihin sisältyy myös toimenpiteitä, jotka eivät ole valtiontukea. (Laskettu valuuttakurssilla 250 HUF = 1 EUR).


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/8


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 239/03)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 3/06

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Północno zachodni (1.4)

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Aluetukiohjelma pk-yrityksille, jotka toteuttavat investointeja Sulęcinin kunnan alueella

Oikeusperusta

Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,6 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

22.9.2005

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Burmistrz Sulęcina

ul. Lipowa 18

PL-69-200 Sulęcin

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 4/06

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Małopolska

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tukiohjelma Alwernian kunnassa toimiville pk-yrityksille

Oikeusperusta

Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,45 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.12.2005

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Burmistrz Gminy Alwernia

ul. Gęsikowskiego 7

PL-32-566 Alwernia

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 33/06

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Castilla y León

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tuki pk-yrityksille edistämään näiden siirtymistä tietoyhteiskuntaan

Oikeusperusta

Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

2 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

18.2.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León

C/ Duque de la Victoria, no 23

E-47001 Valladolid

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 44/06

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Pais Vasco

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

BIZKAIBERRI LAGUNTZAK, ohjelma pk-yritysten innovaatiotoiminnan edistämiseksi Baskimaassa

Oikeusperusta

Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

2006: 2 500 000 EUR

2007: 3 500 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

9.3.2006–31.12.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2007 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia

Obispo Orueta no 6

E-48009 Bilbao (Bizkaia)

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 46/06

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Veneto — Veneton kauppakamarit (CCIAA) tai niiden erityistoimistot (aziende speciali), alueelliset liitot (Unione regionale) ja niiden ulkomaanosasto (Centro Estero Veneto).

Tukiohjelman nimike

Venetolaisten pk-yritysten tutkimus- ja kehitystoiminta, myös yhteenliittymien, yhdistysten ja tuotantoalueita edustavien järjestöjen välityksellä

Oikeusperusta

Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

3 900 000 EUR (kolme miljoonaa yhdeksänsataa tuhatta)

Jos kyseinen kokonaismäärä ylittyy vuodessa 20 prosentilla, Veneton CCIAA sitoutuu tekemään poikkeamista virallisen ilmoituksen komissiolle

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen N:o 70/2001 (täydennetty asetuksella N:o 364/2004) 4 artiklan 2–6 kohtien sekä 5 artiklan, 5 a artiklan, 5 b artiklan ja 5 c artiklan mukainen

Kyllä

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2005

Tukiohjelman kesto

31.12.2009 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki venetolaisille pk-yrityksille perustutkimukseen, teolliseen tutkimukseen ja kilpailua edeltävään kehittämistoimintaan (asetuksen N:o 70/2001 2 artiklan h, i ja j alakohta, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 364/2004); tuki tutkimus- ja kehitystyöhön (5 a artikla); tuki teknisiin toteutettavuustutkimuksiin (5 b artikla); tuki patentointikustannuksiin (5 c artikla).

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Le singole CCIAA del Veneto. L'ufficio di coordinamento per questa materia è l'Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto

Unione regionale:

via delle Industrie, 19/D

I-30175 Marghera (VE)

tel: 0039 041 0999311

fax 0039 041 0999303

e-mail uvcamcom@ven.camcom.it

Sito web

www.ven.camcom.it

Muut tiedot

Veneton CCIAA on ilmoittanut aiemmin asetuksen N:o 70/2001 soveltamisalaan kuuluvasta tuesta XS 76/02, julkaistu 23. tammikuuta 2004 EUVL:ssä C 18 sivulla 3.


Tuen numero

XS 51/06

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Cataluña

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tuet innovaatiohankkeiden toteuttamiseen alihankintana

Oikeusperusta

Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

1 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

17.3.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Paseo de Grácia, 129

E-08008 Barcelona

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 

Huomautus: Silloin kun tuki myönnetään takauksena hankkeelle, jossa laitehankinnat sisältyvät tukikelpoisiin kustannuksiin, tuki-intensiteetti ei voi milloinkaan ylittää komission asetuksessa (EY) N:o 70/2001 kyseisille tuille asetettuja enimmäisintensiteettejä.


Tuen numero

XS 56/06

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Lancashire (including the unitary authority areas of Blackpool and Blackburn).

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Lancashire Rural Recovery Grant Fund

Oikeusperusta

Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,75 miljoonaa GBP

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.4.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2007 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lancashire County Developments Ltd

Robert House

Starkie Street

Preston PR1 3LU

United Kingdom

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 77/06

Jäsenvaltio

Kypros

Alue

Koko Kypros

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Kyproksen ja Kreikan välinen yhteistyöohjelma

Oikeusperusta

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,34 milj. EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan sekä 5 artiklan mukainen

Kyllä: 75 %

 

Täytäntöönpanopäivä

27.4.2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Γωνία Απελλή και Νιρβάνα

Άγιοι Ομολογητές, Λευκωσία

Τ.Κ. 23422, 1683

Λευκωσία

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä: Ohjelmaa ei sovelleta suuriin yksittäisiin tukiin.

 


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/14


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Ranskan hallituksen tiedonanto (1)

(Ilmoitus nestemäisten tai kaasumaisten hiilivetyjen etsintään oikeuttavaa yksinomaista lupaa (ns. Permis de Ferrières) koskevasta hakemuksesta)

(2006/C 239/04)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Essence de Paris -yhtiö, jonka päätoimipaikan osoite on 26bis rue des Cornouiller, F-780 Verneuil sur Seine, on hakenut 16. elokuuta 2005 päivätyllä hakemuksella yksinomaista lupaa nestemäisten ja kaasumaisten hiilivetyjen etsintään (ns. Permis de Montargis) pinta-alaltaan noin 538 km2:n suuruisella alueella, joka sijaitsee Loiret'n departementin alueella. Tämän alkuperäisen hakemuksen johdosta julkaistiin kilpailuilmoitus Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 27, 3.2.2006.

Lundin International-yhtiö, jonka päätoimipaikan osoite on MacLaunay 51210 Montmirail (Ranska) on tehnyt vastaehdotuksen Montargis'n hakemukselle hakemalla 28. helmikuuta 2006 kolmen vuoden ajaksi yksinomaista lupaa nestemäisten ja kaasumaisten hiilivetyjen etsintään (ns. Permis de Ferrières) pinta-alaltaan noin 403 km2:n suuruisella alueella, joka sijaitsee seuraavien departementtien alueella: Loiret ja Seine et Marne. Lupaa on haettu alueelle, jonka raja kulkee seuraavassa taulukossa maantieteellisesti määritettyjen pisteiden kautta. Nollapituuspiiri on Pariisin pituuspiiri:

PISTEET

PITUUS

LEVEYS

A

0,30 o I

53,50 o P

B

0,60 o I

53,50 o P

C

0,60 o I

53,30 o P

D

0,30 o I

53,30 o P

Tämä hakemus koskee osittain samaa aluetta kuin Montargis'n hakemus, jonka kilpailuilmoituksen määräaika on päättynyt, ja osittain hakemus koskee aluetta tämän ulkopuolella. Tämä ilmoitus koskee ainoastaan tätä ulkopuolista aluetta. Alueen raja kulkee seuraavassa taulukossa maantieteellisesti määritettyjen pisteiden kautta. Nollapituuspiiri on Pariisin pituuspiiri:

PISTEET

PITUUS

LEVEYS

A

0,30 o I

53,50 o P

B

0,60 o I

53,50 o P

C

0,60 o I

53,40 o P

D

0,30 o I

53,40 o P

Hakemusten esittäminen

Alkuperäisen hakemuksen ja kilpailevien hakemusten esittäjien on todistettava täyttävänsä luvan myöntämisen ehdot, jotka on määritelty Ranskan 19. huhtikuuta 1995 etsimisluvista antaman ja myöhemmin muuttaman asetuksen 95-427 3, 4 ja 5 pykälässä ja joiden voimassa oloa on jatkettu Ranskan 2. kesäkuuta 2006 etsimisluvista ja maanalaisista varastoista antaman asetuksen 2006-648 63 pykälällä.

Kiinnostuneet yritykset voivat lähettää kilpailevan hakemuksensa yhdeksänkymmenen päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta niiden sääntöjen mukaisesti, jotka on esitetty Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 374 (30.12.1994, s. 11) julkaistussa ilmoituksessa hiilivetyjen etsimislupien hankkimisesta Ranskassa ja joista säädetään asetuksessa 95-427.

Kilpailevat hakemukset on toimitettava kaivosasioista vastaavalle ministerille alla olevaan osoitteeseen. Päätökset alkuperäisestä ja kilpailevista hakemuksista tehdään kahden vuoden sisällä laskien siitä päivästä kun Ranskan viranomaiset ovat vastaanottaneet alkuperäisen hakemuksen tai viimeistään 16. elokuuta 2007.

Toiminnan harjoittamista ja lopettamista koskevat ehdot ja edellytykset

Hakijoita pyydetään tutustumaan kaivoslain (code minière) 79 ja 79-1 pykälään sekä kaivostöistä 9. toukokuuta 1995 annettuun muutettuun asetukseen 95-696 (Journal officiel de la République française, 11.5.1995).

Lisätietoja saa seuraavasta osoitteesta: Ministère de l'économie. des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 (puhelin: ( 33-1)44 97 23 02, faksi: (33-1) 44 97 05 70).

Yllämainittuihin säädösteksteihin voi tutustua osoitteessa:

http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3.


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/16


Komission päätös, jonka mukaan toimenpiteitä, jotka Slovakian tasavalta on ilmoittanut liittymisasiakrijan liitteessä IV olevan 3 kohdan mukaisen väliaikaisen järjestelyn nojalla, ei voida soveltaa liittymisen jälkeen — Valtiontuki

(2006/C 239/05)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Slovakia

Tuen numero: Valtiontuki SK 1/2004

Nimike: Všeobecná úverová banka, a.s.

Tarkoitus: Tuki pankkialalle

Muita tietoja: Komission päätös, jonka mukaan Slovakian liittymisasiakirjan liitteessä IV olevan 3 kohdan mukaisen väliaikaisen järjestelyn nojalla ilmoittamia Všeobecná úverová banka, a.s. -pankin hyväksi toteutettavia toimenpiteitä ei voida soveltaa liittymisen jälkeen

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/17


Valtiontuki — Päätös ehdottaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan mukaisia aiheellisia toimenpiteitä tapauksissa, joissa kyseessä oleva jäsenvaltio on hyväksynyt toimenpiteet

(2006/C 239/06)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Espanja

Tuen numero: E 8/05

Nimike: Tuki Espanjan kansalliselle yleisradioyhtiölle RTVE:lle

Tarkoitus: Julkisen palvelun yleisradiotoiminnan rahoittaminen Espanjassa

Oikeusperusta: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,

Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,

Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,

Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),

Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y

Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas

Talousarvio: Rahoituksen määrä vaihtelee vuosittain

Kesto: Julkisen palvelun yleisradiotoiminnasta vastaavalle RTVE:lle myönnetään jatkuvaa rahoitusta edellä mainittujen säännösten nojalla

Muut tiedot: Komission päätös, jossa todettiin, että RTVE:lle myönnetty tuki on neuvoston menettelyasetuksen (EY) N:o 659/99 1 artiklan b kohdassa tarkoitettua voimassa olevaa valtiontukea

Espanjan viranomaiset sitoutuivat komission vaatimuksesta kumoamaan tai muuttamaan eräitä julkisen palvelun yleisradiotoiminnan rahoitusjärjestelmän osia vuoden 2005 loppuun mennessä, jotta nykyisen järjestelmän soveltuminen yhteismarkkinoille voidaan varmistaa

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/18


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 363/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 239/07)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XT 1/06

Jäsenvaltio

Viro

Alue

Viro

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Kansallisen kehityssuunnitelman toimenpide 1.3 (RAK meede 1.3) ”Osallisuutta edistävät työmarkkinat”

Oikeusperusta

Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,19 miljoonaan EUR saakka (2006)

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

14. huhtikuuta 2006

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31. joulukuuta 2006 saakka

Tuen tarkoitus

Yleiskoulutus

Kyllä

Erityiskoulutus

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

 

Maatalous

Kyllä

Kalastus ja vesiviljely

Kyllä

Hiiliteollisuus

Ei

Kaikki teollisuusalat

Kyllä

Kaikki palvelut

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Tööturuamet

Gonsiori 29

EE-15156 Tallinn

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa

Kyllä

 


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/19


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4284 — AXA/Winterthur)

(2006/C 239/08)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Komissio päätti 28. elokuuta 2006 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/ ). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex -sivustossa asiakirjanumerolla 32006M4284. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/20


Ilmoitusmenettely — tekniset määräykset

(2006/C 239/09)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998, teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä (EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37; EYVL L 217, 5.8.1998, s. 20).

Ilmoitukset komission saamista teknisiä määräyksiä koskevista ehdotuksista

Viite (1)

Asiakirja

Kolmen kuukauden odotusaika päättyy (2)

2006/0480/F

Määräys joidenkin elintarvikkeiden ja juomien mainoksiin tai myynninedistämissanomiin liitettävää terveyttä koskevaa ilmoitusta koskevista edellytyksistä

 (4)

2006/0481/HU

Asetus …./2006. (… ...) GKM huvilaitteiden turvallisuudesta

5.12.2006

2006/0482/PL

Talousministerin määräys moottoriajoneuvojen renkaiden painemittareita koskevista vaatimuksista ja näiden mittauslaitteiden lakisääteisen metrologisen valvonnan aikana tehtävien testien ja tarkastusten laajuudesta

5.12.2006

2006/0483/LV

Luonnos hallituksen määräykseksi veroja ja muita maksuja rekisteröiviä sähköisiä välineitä ja laitteita koskevista teknisistä vaatimuksista ja asiantuntija-arviointien suorittamista koskevista vaatimuksista

6.12.2006

2006/0484/D

Neljäs asetus tupakka-asetuksen muuttamisesta

6.12.2006

2006/0485/FIN

Liikenne- ja viestintäministeriön asetus autojen ja perävaunujen rakenteesta ja varusteista annetun asetuksen (1248/2002) 18 §:n muuttamisesta

7.12.2006

2006/0486/FIN

Liikenne- ja viestintäministeriön asetus kaksi- ja kolmipyöräisten ajoneuvojen sekä nelipyörien rakenteesta ja varusteista annetun asetuksen (1250/2002) 10 §:n muuttamisesta

7.12.2006

2006/0487/A

RVS 05.02.13 Liikenteen ohjaus. Ohjauslaitteet. Liikennemerkit ja tiedotteet. Opastus ja viitoitus moottoriteillä

11.12.2006

2006/0488/D

Hydraulisia sideaineita sisältävissä kantavissa kerroksissa ja betonipäällysteissä käytettäviä rakennusaineita ja rakennusaineseoksia koskevat tekniset toimitusehdot; TL Beton — StB 06

8.12.2006

2006/0489/D

Hydraulisia sideaineita sisältävien kantavien kerrosten ja betonipäällysteiden rakentamista koskevat tekniset lisäsopimusehdot ja ohjeet; ZTV Beton — StB 06

8.12.2006

2006/0490/S

Ehdotus määräykseksi räjäytystyöstä sekä yleiset ohjeet määräysten soveltamisesta

8.12.2006

2006/0491/NL

Innovointihanketukien kokeellisen puitemääräyksen Food & Nutrition Delta Fase 2 -moduulia koskeva tukimääräys

 (4)

2006/0492/NL

Innovointihanketukien kokeellisen puitemääräyksen innoWATOR-moduulia koskeva tukimääräys

 (4)

2006/0493/B

Alustava luonnos asetukseksi muuntogeenisten viljelykasvien sekä tavanomaisen ja luonnonmukaisen maataloustuotannon rinnakkaiselosta

13.12.2006

2006/0494/FIN

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi viestintämarkkinalain muuttamisesta

13.12.2006

2006/0495/UK

Vuoden 2006 määräys tietyistä eläinpatogeeneista annetun määräyksen (Skotlanti) muuttamisesta

14.12.2006

2006/0496/NL

Asetus maaperän laadusta

14.12.2006

2006/0497/DK

BL 3-5, Määräykset avomerilaitosten, alusten ynnä muiden helikopterikansista, 4. painos

14.12.2006

2006/0498/FIN

Ehdotus suomalais-ruotsalaisten jääluokkasääntöjen 1 ja 2 lukujen muutoksiksi

15.12.2006

2006/0499/NL

Määräys rakennusten energiatehokkuutta koskevista tarkemmista määräyksistä (Määräys rakennusten energiatehokkuudesta)

18.12.2006

2006/0500/NL

Asetus, annettu ……, päätelaitteita ja radiolaitteita koskevista säännöistä (asetus päätelaitteista ja radiolaitteista 2006)

18.12.2006

2006/0501/NL

Asetus, annettu ..., varusteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista säännöistä (asetus sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta 2006)

18.12.2006

Komissio kiinnittää huomiota yhteisöjen tuomioistuimen asiassa CIA Security (C-194/94 — Kok. 1996, s. I-2201) 30.4.1996 antamaan tuomioon, jonka mukaan tuomioistuin on päättänyt, että direktiivin 98/34/EY (entinen 89/189/ETY) 8 ja 9 artiklaa on tulkittava siten, että yksityishenkilöt voivat vedota niihin kansallisissa tuomioistuimissa, jonka on kieltäydyttävä soveltamasta sellaista kansallista teknistä määräystä, josta ei ole ilmoitettu komissiolle mainitun direktiivin mukaisesti.

Tuomio vahvistaa komission 1 päivänä lokakuuta 1986 antaman tiedonannon (EYVL C 245, 1.10.1986, s. 4).

Lisätietoja ilmoitusmenettelystä saa osoitteesta:

Euroopan komissio

Yritys- ja teollisuustoiminta pääosasto, yksikkö C3

B-1049 Bruxelles

sähköposti: dir83-189-central@ec.europa.eu

Tutustukaa myös Internet-sivustoomme osoitteessa: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Ilmoitusvelvollisuuden laiminlyömisestä seuraa, ettei kyseisiä teknisiä määräyksiä voida soveltaa, eikä niitä voida panna täytäntöön yksityishenkilöiden osalta.

Lisätietoja ilmoituksista antavat seuraavat kansalliset viranomaiset:

LUETTELO DIREKTIIVIN 98/34/EY HALLINNASTA VASTAAVISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

BELGIA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Ms Pascaline Descamps

P. (32-2) 277 80 03

F. (32-2) 277 54 01

Sähköposti: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Yleinen sähköposti: belnotif@mineco.fgov.be

WWW-sivusto: http://www.mineco.fgov.be

TŠEKKI

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Mr Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

P. (420) 224 90 71 23

F. (420) 224 91 49 90

Sähköposti: chloupek@unmz.cz

Ms Lucie Růžičková

P. (420) 224 90 71 39

F. (420) 224 90 71 22

Sähköposti: ruzickova@unmz.cz

Yleinen sähköposti: eu9834@unmz.cz

WWW-sivusto: http://www.unmz.cz

TANSKA

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (tai DK-2100 Copenhagen OE)

Mr Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

P. (45) 35 46 63 66 (suora)

Sähköposti: bbc@ebst.dk

Ms Birgit Jensen

Principal Executive Officer

P. (45) 35 46 62 87 (suora)

F. (45) 35 46 62 03

Sähköposti: bij@ebst.dk

Yhteinen postilaatikko ilmoituksille — noti@ebst.dk

WWW-sivusto: http://www.ebst.dk/Notifikationer

Ms Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Puh.: (45) 35 46 63 35 (suora)

Sähköposti: phe@ebst.dk

SAKSA

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34 — 37

D-10115 Berlin

Ms Christina Jäckel

P. (49-30) 20 14 63 53

Fax.: (49-30) 20 14 53 79

Sähköposti: infonorm@bmwa.bund.de

WWW-sivusto: http://www.bmwa.bund.de

VIRO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Mr Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

P. (372-6) 25 64 05

F. (372-6) 31 30 29

Sähköposti: karl.stern@mkm.ee

Yleinen sähköposti: el.teavitamine@mkm.ee

WWW-sivusto: http://www.mkm.ee

KREIKKA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

P. (30-210) 696 98 63

F. (30-210) 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Ms Evangelia Alexandri

P. (30-210) 212 03 01

F. (30-210) 228 62 19

Sähköposti: alex@elot.gr

Yleinen sähköposti: 83189in@elot.gr

WWW-sivusto: http://www.elot.gr

ESPANJA

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres ”Ágora”

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Mr Angel Silván Torregrosa

P. (34-91) 379 83 32

Ms Esther Pérez Peláez

Tekninen neuvonantaja

Sähköposti: esther.perez@ue.mae.es

P. (34-91) 379 84 64

F. (34-91) 379 84 01

Yleinen sähköposti: d83-189@ue.mae.es

RANSKA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Ms Suzanne Piau

P. (33-1) 53 44 97 04

F. (33-1) 53 44 98 88

Sähköposti: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Ms Françoise Ouvrard

P. (33-1) 53 44 97 05

F. (33-1) 53 44 98 88

Sähköposti: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Yleinen sähköposti: d9834.france@industrie.gouv.fr

IRLANTI

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Mr Tony Losty

P. (353-1) 807 38 80

F. (353-1) 807 38 38

Sähköposti: tony.losty@nsai.ie

WWW-sivusto: http://www.nsai.ie/

ITALIA

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

Via Molise 2

I-00187 Roma

Mr Vincenzo Correggia

P. (39-6) 47 05 22 05

F. (39-6) 47 88 78 05

Sähköposti: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Mr Enrico Castiglioni

P. (39-6) 47 05 26 69

F. (39-6) 47 88 78 05

Sähköposti: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Yleinen sähköposti: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

WWW-sivusto: http://www.attivitaproduttive.gov.it

KYPROS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

P. (357) 22 40 93 10

F. (357) 22 75 41 03

Mr Antonis Ioannou

P. (357) 22 40 94 09

F. (357) 22 75 41 03

Sähköposti: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Yleinen sähköposti: dir9834@cys.mcit.gov.cy

WWW-sivusto: http://www.cys.mcit.gov.cy

LATVIA

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

P. (371) 701 32 30

F. (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

P. (371) 701 32 36

P. (371) 701 30 67

F. (371) 728 08 82

Sähköposti: zanda.liekna@em.gov.lv

Yleinen sähköposti: notification@em.gov.lv

LIETTUA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Ms Daiva Lesickiene

P. (370-5) 270 93 47

F. (370-5) 270 93 67

Sähköposti: dir9834@lsd.lt

WWW-sivusto: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Mr J.P. Hoffmann

P. (352) 46 97 46 1

F. (352) 22 25 24

Sähköposti: see.direction@eg.etat.lu

WWW-sivusto: http://www.see.lu

UNKARI

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1880

Mr Zsolt Fazekas

Leading Councillor

Sähköposti: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

P. (36-1) 374 2873

F. (36-1) 473 1622

Sähköposti: notification@gkm.gov.hu

WWW-sivusto: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

P. (356) 21 24 24 20

P. (356) 21 24 32 82

F. (356) 21 24 24 06

Ms Lorna Cachia

Sähköposti: lorna.cachia@msa.org.mt

Yleinen sähköposti: notification@msa.org.mt

WWW-sivusto: http://www.msa.org.mt

ALANKOMAAT

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Mr Ebel van der Heide

P. (31) 505 23 21 34

Ms Hennie Boekema

P. (31) 505 23 21 35

Ms Tineke Elzer

P. (31) 505 23 21 33

F. (31) 505 23 21 59

Yleinen sähköposti:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ITÄVALTA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Ms Brigitte Wikgolm

P. (43-1) 711 00 58 96

F. (43-1) 715 96 51 tai (43-1) 712 06 80

Sähköposti: not9834@bmwa.gv.at

WWW-sivusto: http://www.bmwa.gv.at

PUOLA

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

Ms Barbara H. Kozłowska

P. (48-22) 693 54 07

F. (48-22) 693 40 25

Sähköposti: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Ms Agata Gągor

P. (48-22) 693 56 90

Yleinen sähköposti: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALI

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Ms Cândida Pires

P. (351-21) 294 82 36 tai 81 00

F. (351-21) 294 82 23

Sähköposti: c.pires@mail.ipq.pt

Yleinen sähköposti: not9834@mail.ipq.pt

WWW-sivusto: http://www.ipq.pt

SLOVENIA

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Ms Vesna Stražišar

P. (386-1) 478 30 41

F. (386-1) 478 30 98

Sähköposti: contact@sist.si

SLOVAKIA

Ms Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

P. (421-2) 52 49 35 21

F. (421-2) 52 49 10 50

Sähköposti: steinlova@normoff.gov.sk

SUOMI

Kauppa- ja teollisuusministeriö

Käyntiosoite:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00170 Helsinki

ja

Ratakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postiosoite:

PL 32

FIN-00023 Valtioneuvosto

Ms Leila Orava

P. (358-9) 1606 46 86

F. (358-9) 1606 46 22

Sähköposti: leila.orava@ktm.fi

Ms Katri Amper

P. (358-9) 1606 46 48

Yleinen sähköposti: maaraykset.tekniset@ktm.fi

WWW-sivusto: http://www.ktm.fi

RUOTSI

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Ms Kerstin Carlsson

P. (46) 86 90 48 82 tai (46) 86 90 48 00

F. (46) 86 90 48 40 tai (46) 8 30 67 59

Sähköposti: kerstin.carlsson@kommers.se

Yleinen sähköposti: 9834@kommers.se

WWW-sivusto: http://www.kommers.se

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Mr Philip Plumb

P. (44) 20 72 15 14 88

F. (44) 20 72 15 13 40

Sähköposti: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Yleinen sähköposti: 9834@dti.gsi.gov.uk

WWW-sivusto: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Ms Adinda Batsleer

P. (32-2) 286 18 61

F. (32-2) 286 18 00

Sähköposti: aba@eftasurv.int

Ms Tuija Ristiluoma

P. (32-2) 286 18 71

F. (32-2) 286 18 00

Sähköposti: tri@eftasurv.int

Yleinen sähköposti: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

WWW-sivusto: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Ms Kathleen Byrne

P. (32-2) 286 17 49

F. (32-2) 286 17 42

Sähköposti: kathleen.byrne@efta.int

Yleinen sähköposti: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

WWW-sivusto: http://www.efta.int

TURKKI

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek — Ankara

Mr Mehmet Comert

P. (90) 31 22 12 58 98

F. (90) 31 22 12 87 68

Sähköposti: comertm@dtm.gov.tr

WWW-sivusto: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Vuosi — rekisterinumero — jäsenvaltio.

(2)  Ajanjakso, jonka aikana luonnosta ei voida hyväksyä.

(3)  Odotusaikaa ei sovelleta, sillä komissio on hyväksynyt ilmoituksen antaneen jäsenvaltion esittämät nopeutetun menettelyn perustelut.

(4)  Odotusaikaa ei sovelleta, sillä toimenpide koskee teknisiä eritelmiä tai muita vaatimuksia tai palveluihin sovellettavia säännöksiä, jotka liittyvät verotus- tai rahoitustoimenpiteisiin direktiivin 98/34/EY 1 artiklan 11 kohdan toisen alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti.

(5)  Tiedotusmenettely päättyy.


III Tiedotteita

Komissio

4.10.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 239/26


MEDIA PLUS — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen (2001—2006)

Ehdotuspyyntöilmoitus — EACEA 08/06

Tuki eurooppalaisia elokuvia esittävien elokuvateattereiden verkottumisen tukemiseen

(2006/C 239/10)

1.   Tavoitteet ja ehdotettavat hankkeet

Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu neuvoston päätökseen 2000/821/ETY eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten kehittämisen, levityksen ja myynninedistämisen tukemista koskevan ohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA PLUS — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen (2001—2005), jonka neuvosto on hyväksynyt 20. joulukuuta 2000 ja joka on julkaistu 17. tammikuuta 2001 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä L 13, sellaisena kuin se on muutettuna 29. huhtikuuta 2004 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä 846/2004/EY (EUVL L 157, 30.4.2004) ja oikaistuna EUVL:ssä L 195, 2.6.2004, s 2.

Kyseisen päätöksen mukaisilla toimilla pyritään tukemaan muun muassa sellaisten eurooppalaisten elokuvateatterien omistajien verkoston luomista ja lujittamista, jotka toteuttavat yhteisiä toimia eurooppalaisten elokuvien esittämisen edistämiseksi, sekä tukemaan niitä elokuvateattereiden omistajia, jotka ottavat ohjelmistoonsa huomattavan määrän muissa Euroopan maissa tuotettuja elokuvia vähimmäisajaksi.

2.   Tukikelpoiset ehdokkaat

Tämä ehdotuspyyntö on osoitettu eurooppalaisille yrityksille, jotka edistävät toiminnallaan Media-ohjelman tavoitteiden toteutumista neuvoston päätöksessä kuvatulla tavalla.

Ilmoituksen kohteena ovat eurooppalaiset organisaatiot, jotka ovat sijoittautuneet johonkin Euroopan unionin jäsenmaahan, Media Plus -ohjelmaan osallistuvaan Euroopan talousalueen maahan (Islanti, Liechtenstein ja Norja), Sveitsi, tai neuvoston päätöksen 2000/821/EY 11 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttävään maahan (Bulgaria).

3.   Talousarvio ja hankkeiden kesto

Hankkeiden yhteisrahoitukseen osoitettu kokonaisbudjetti on noin 14 000 000 euroa. Koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirasto (EACEA) myöntämä rahoitustuki ei voi ylittää 50 %, tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.

Toiminta on aloitettava aikaisintaan 1.1.2007 ja viimeistään 31.12.2007. Hankkeiden enimmäiskesto on 24 kuukautta.

4.   Jättöpäivä

Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon viimeistään 23.10.2006.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön teksti lyhentämättömänä sekä hakemuslomakkeet ovat saatavissa Internet-osoitteesta

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d

Hakemuksissa on noudatettava lyhentämättömän tekstin määräyksiä, ja ne on laadittava tarkoitukseen varatulle lomakkeelle.