ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 3

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

49. vuosikerta
6. tammikuu 2006


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Komissio

2006/C 003/1

Euron kurssi

1

2006/C 003/2

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta

2

2006/C 003/3

Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

3

2006/C 003/4

Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

6

2006/C 003/5

Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

9

2006/C 003/6

Tiedonanto — Ilmoitus arkkitehtuurin alan tutkinnoista ( 1 )

12

2006/C 003/7

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen 12 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

13

2006/C 003/8

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

15

2006/C 003/9

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

17

2006/C 003/0

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

18

2006/C 003/1

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

19

2006/C 003/2

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

23

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Tiedonantoja

Komissio

6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/1


Euron kurssi (1)

5. tammikuuta 2006

(2006/C 3/01)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2088

JPY

Japanin jeniä

140,31

DKK

Tanskan kruunua

7,4610

GBP

Englannin puntaa

0,68880

SEK

Ruotsin kruunua

9,3263

CHF

Sveitsin frangia

1,5463

ISK

Islannin kruunua

74,85

NOK

Norjan kruunua

7,9325

BGN

Bulgarian leviä

1,9560

CYP

Kyproksen puntaa

0,5737

CZK

Tšekin korunaa

28,933

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

250,43

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6960

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,7986

RON

Romanian leuta

3,6831

SIT

Slovenian tolaria

239,51

SKK

Slovakian korunaa

37,645

TRY

Turkin liiraa

1,6160

AUD

Australian dollaria

1,6206

CAD

Kanadan dollaria

1,3941

HKD

Hongkongin dollaria

9,3726

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7667

SGD

Singaporin dollaria

1,9907

KRW

Etelä-Korean wonia

1 193,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

7,4405

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,7524

HRK

Kroatian kunaa

7,3965

IDR

Indonesian rupiaa

11 595,41

MYR

Malesian ringgitiä

4,544

PHP

Filippiinien pesoa

63,426

RUB

Venäjän ruplaa

34,6850

THB

Thaimaan bahtia

48,820


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/2


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(2006/C 3/02)

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Italia

Tuen numero: NN 41/04

Nimike: Tuet maitotilojen tuotantosuunnan muuttamiseen

Tarkoitus: Auttaa lehmänmaidon tuotannosta luopuvia viljelijöitä muuttamaan tuotantosuuntaansa

Oikeusperusta: Legge 30 maggio 2003, n. 119 «Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 28 marzo 2003, n. 49, recante riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.».

Decreto 26 febbraio 2004«Modalità di attuazione del regime di aiuti per la riconversione delle aziende zootecniche da latte in aziende estensive ad indirizzo carne o ad indirizzo latte non bovino di cui all'art. 10, comma 21, della legge 30 maggio 2003, n. 119.»

Schema di decreto «Criteri per l'emanazione delle linee di indirizzo relative alla presentazione dei piani di riconversione delle aziende zootecniche da latte di cui all'articolo 10 commi 20 e 21 della legge n. 119/03»

Talousarvio: 10 000 000 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: 40 prosenttia tukikelpoisista menoista muilla kuin epäsuotuisilla alueilla (45 prosenttia nuorten viljelijöiden tekemien investointien osalta viitenä toiminnan aloittamista seuraavana vuotena) ja 50 prosenttia epäsuotuisilla alueilla (55 prosenttia nuorten viljelijöiden tekemien investointien osalta viitenä toiminnan aloittamista seuraavana vuotena)

Kesto: Määrittämätön

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/3


Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

(2006/C 3/03)

Tämä julkaiseminen sisältää oikeuden vastustaa rekisteröintiä mainitun asetuksen 7 ja 12 d artiklassa tarkoitetulla tavalla. Väitteet hakemusta vastaan on tehtävä jäsenvaltion, WTO:n jäsenvaltion tai 12 artiklan 3 kohdan mukaista menettelyä noudattaen hyväksytyn kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen välityksellä kuuden kuukauden kuluessa julkaisemisesta. Julkaiseminen perustellaan seuraavilla tekijöillä ja erityisesti 4 kohdan 6 alakohdalla, joiden mukaan hakemus katsotaan perustelluksi asetuksessa (ETY) N:o 2081/92 tarkoitetulla tavalla.

YHTEENVETO

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2081/92

”ISLE OF MAN MANX LOAGHTAN LAMB”

EY nro: UK/00340/5.4.2004

SAN (X) SMM ( )

Tämä yhteenveto on laadittu ainoastaan tiedotustarkoituksiin. Erityisesti asianomaisen SAN:n tuottajia ja muita asianomaisia kehotetaan yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi tutustumaan eritelmän täydelliseen toisintoon, joka on saatavissa kansallisilta viranomaisilta tai Euroopan komission toimivaltaisista yksiköistä (1).

1.   Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:

Nimi:

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Food Chain Marketing and Competitveness Division

Osoite:

Area 4C, Nobel House

17 Smith Square

London SW1P 3JR, United Kingdom

Puh.:

020 7238 6687

Faksi:

020 7238 5728

S-posti:

rlf.feedback@defra.gsi.gov.uk

2.   Hakijaryhmittymä:

Nimi:

The Manx Loaghtan Sheep Breed Society

Osoite:

Ballaloaghtan

Kerrowkeil Road

Grenaby

Isle of Man

IM9 3BB, United Kingdom

Puh.:

01624 82 46 18

Faksi:

01624 82 46 18

S-posti:

enquires@manxloaghtan.com

(Registered Office: Whitehouse, Kirk Michael, Isle of Man)

Kokoonpano: tuottaja/jalostaja (X) muu ( )

3.   Tuotelaji:

Tuore liha — luokka 1.1

4.   Eritelmä

(yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä)

4.1   Nimi: ”Isle of Man Manx Loaghtan lamb”

4.2   Kuvaus: Mansaaren Manx Loaghtan -nimitystä käytetään lampaanlihasta, joka saadaan puhdasrotuisista, hakijaryhmittymän rekisteröimistä Manx Loaghtan -lampaista, jotka ovat syntyneet ja jotka kasvatetaan ja teurastetaan Mansaaressa. Liha on hienosyistä ja vähärasvaisempaa ja tummempaa kuin kaupallisemmista roduista saatu liha. Siinä on selvästi erottuva riistamainen maku. Ruhon paino vaihtelee 13 kilogrammasta (6 kuukauden ikä) 18 kilogrammaan (15 kuukauden ikä).

4.3   Maantieteellinen alue: Mansaari

4.4   Alkuperätodisteet: Rodun uskotaan polveutuvan esihistorialliselta ajalta saaren alkuperäisväestönä olleiden kelttien lammaslaumoista tai viikinkien saarelle tuomista lampaista.

Lammastalous on saarella hyvin vanhaa perua. Yhdessä ensimmäisistä kirjallisista maininnoista todetaan, että irlantilaiset valloittajat voittivat mansaarelaiset taistelussa vuonna 1376 ja ottivat saaliikseen suuren määrän lampaita Rushdenin luostarista. Myöhemmät historialliset viittaukset liittyvät niin lammasrodun villaan kuin siitä saatavaan lihaan. Esimerkiksi Basil Quayle kirjoitti vuonna 1794, että kyseisen rodun lampaat ovat pieniä ja kestäviä, niiden paino on 5—8 paunaa yhtä neljännestä kohti ja niiden liha on erityisen maukasta.

Manx Loaghtan -rotu heikkeni 1700-luvun lopulla yhteiskunnallisista ja taloudellisista syistä mutta elpyi lisääntyneen suosion myötä jälleen 1900-luvulla saaren lampaankasvattajien havaittua, miten hyvin kyseinen kotoperäinen rotu pystyi sopeutumaan Mansaaren ainutlaatuisiin ilmasto- ja maasto-olosuhteisiin. Myös kuluttajat ovat alkaneet kiinnostua uudelleen tämän rodun lampaanlihasta.

Vuonna 2000 annetun lampaiden ja vuohien tunnistamismääräyksen (Sheep and Goats Identification Order) noudattamiseksi kaikissa lihankäsittelylaitoksiin lähetetyissä lampaissa on oltava tiettyyn laumaan kuulumisesta kertova merkki, ja niiden mukana on toimitettava asiakirja, josta käyvät ilmi lähtötila, siirtopäivä ja eläinten lukumäärä. Asiakirjaan on merkittävä myös kunkin eläimet aiemmat laumamerkit tai yksilölliset tunnistenumerot, ja eläinten omistajan tai hänen edustajansa on allekirjoitettava se. Jokaisen ruhon alkuperä voidaan jäljittää lähtöpaikkaan asti kyseisten merkintöjen perusteella.

Lisäksi hakijaryhmittymä toimittaa rekisteröidyille tuottajille merkit, jotka nämä kiinnittävät lampaisiin. Kun lampaat lähetetään teurastamoon, merkkien on oltava paikoillaan, ja niiden mukana seuraa luettelo merkkien numeroista. Teurastuksen jälkeen hallituksen hyväksymä lihan luokittelija kiinnittää ruhoon lipukkeen, johon on merkitty alkuperäisen merkin numero. Ruho toimitetaan tämän jälkeen asiakkaalle, ja sen mukana toimitetaan yksityiskohtaiset tiedot rekisteröityjen tuottajien merkkien numeroista.

Tarkastusmenettelyillä varmistetaan 100-prosenttinen jäljitettävyys.

4.5   Tuotantomenetelmä: Manx Loaghtan -lampaita kasvatetaan perinteistä kotieläintuotantoa harjoittavilla Mansaaren tiloilla. Manx Loaghtan -lampaat viihtyvät niukkaravinteisella maalla, joka on pääosin luonnontilassa — viljelemättömillä niityillä, piikkiherne- ja sananjalkapensaikoissa ja kanervanummilla — ja ne eroavat kokonsa ja rakenteensa puolesta merkittävästi niistä samaan rotuun kuuluvista lampaista, joita kasvatetaan Yhdistyneen kuningaskunnan alankomailla sijaitsevilla lannoitetuilla nurminiityillä. Vuoden ensimmäisinä kuukausina lampaille voidaan syöttää täydennysrehua, jossa etusijalla ovat paikallisesti tuotetut viljat. Manx Loaghtan -lampaat ovat hyvin sitkeitä ja viihtyvät Mansaaren kosteassa meri-ilmastossa, jolle ovat tyypillisiä läpi vuoden esiintyvät navakat tuulet, vaikka talven keskilämpötila ei olekaan äärimmäisen alhainen. Helmi- ja toukokuun välille ajoittuva karitsointi tapahtuu ilman kasvattajan avustusta.

Hakijaryhmittymä toimittaa rekisteröidyille tuottajille merkit, jotka nämä kiinnittävät lampaisiin. Kun lampaat lähetetään teurastamoon, merkkien on oltava paikoillaan, ja niiden mukana seuraa luettelo merkkien numeroista. Teurastuksen jälkeen hallituksen hyväksymä lihan luokittelija kiinnittää ruhoon lipukkeen, johon on merkitty alkuperäisen merkin numero. Ruho toimitetaan tämän jälkeen asiakkaalle, ja sen mukana toimitetaan yksityiskohtaiset tiedot rekisteröityjen tuottajien merkkien numeroista.

Lampaat teurastetaan 6–15 kuukauden ikäisinä. Teurastuksen on tapahduttava EU:n hyväksymässä Mansaaressa sijaitsevassa teurastamossa. Teurastamo on hallituksen omistuksessa mutta tuottajaorganisaation (The Fatstock Marketing Association) hoidossa. Mansaaren pienen koon ansiosta yhdenkään eläimen kuljetus teurastamoon ei kestä enempää kuin puoli tuntia.

Ruhoa riiputetaan teurastamossa vähintään yhden viikon ajan. Kaupan pitäminen tapahtuu osuuskunnan (Manx Loaghtan Marketing Cooperative Ltd.) välityksellä. Manx Loaghtan -lampaat myydään kokonaisina ruhoina paikallisille tukkukauppiaille ja myös vientiin.

4.6   Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Yhteys maantieteelliseen alueeseen voidaan osoittaa seuraavin seikoin:

Eläimet kasvatetaan perinteisellä tavalla tiloilla, joilla niitä laidunnetaan pääasiassa viljelemättömillä saarelle tyypillisestä kasvistosta koostuvilla niityillä, piikkiherne- ja sananjalkapensaikoissa ja kanervanummilla. Mansaaren lampaankasvatuksen pitkien perinteiden ansiosta karjanhoito ja lampaiden tuotanto on korkeatasoista.

4.7   Tarkastuslaitos:

Nimi:

CMI Certification Ltd

Osoite:

Long Hanborough

Oxfordshire

OX29 8LH, United Kingdom

Puh.:

01993 88 56 21

Faksi:

01993 88 56 11

S-posti:

enquiries@cmicertification.com

4.8   Merkintä: Hyväksyttyä SAN-tunnusta käytetään myyntipisteissä ja kyseisen tuotteen myyntipakkauksissa.

Ottaen huomioon, että Manx Loaghtan -lampaanlihaa tuotetaan myös Mansaaren ulkopuolella hakijat vahvistavat, että kyseisen ilmaisun käyttö mainitun tuotteen pakkauksissa/merkinnöissä voi jatkua edellyttäen, että tuottajien saaren ulkopuolella kaupan pitämä lampaanliha on saatu puhdasrotuisista Manx Loaghtan -lampaista ja että kyseisen tuotteen alkuperä ilmoitetaan selvästi.

4.9   Kansalliset vaatimukset: —


(1)  Euroopan komissio — Maatalouden pääosasto — Maataloustuotteiden laatupolitiikan yksikkö — B-1049 Bryssel.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/6


Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

(2006/C 3/04)

Tämä julkaiseminen sisältää oikeuden vastustaa rekisteröintiä mainitun asetuksen 7 ja 12 d artiklassa tarkoitetulla tavalla. Väitteet hakemusta vastaan on tehtävä jäsenvaltion, WTO:n jäsenvaltion tai 12 artiklan 3 kohdan mukaista menettelyä noudattaen hyväksytyn kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen välityksellä kuuden kuukauden kuluessa julkaisemisesta. Julkaiseminen perustellaan seuraavilla tekijöillä ja erityisesti 4 kohdan 6 alakohdalla, joiden mukaan hakemus katsotaan perustelluksi asetuksessa (ETY) N:o 2081/92 tarkoitetulla tavalla.

YHTEENVETO

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2081/92

”BATATA DE TRÁS-OS-MONTES”

EY nro: PT/00217/10.12.2001

SAN ( ) SMM (X)

Tämä yhteenveto on laadittu ainoastaan tiedotustarkoituksiin. Erityisesti asianomaisen SAN:n tai SMM:n tuottajia kehotetaan yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi tutustumaan eritelmän täydelliseen toisintoon, joka on saatavissa kansallisilta viranomaisilta tai komission toimivaltaisista yksiköistä (1).

1.   Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:

Nimi:

INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO RURAL E HIDRÁULICA

Osoite:

Av. Afonso Costa, 3.

P-1949-002 Lisboa

Puhelin:

351 21 844 22 00

Faksi:

351 21 844 22 02

S-posti:

idrha@idrha.min-agricultura.pt

2.   Hakijaryhmittymä:

Nimi:

COOPERATIVA AGRÍCOLA NORTE TRANSMONTANO, CRL

Osoite:

Av. General Ribeiro de Carvalho

P-5400-497 Chaves

Puhelin:

351 276 62 23 69

Faksi:

351 276 32 23 69

S-posti:

 cant@net.sapo.pt

Kokoonpano: Tuottaja/jalostaja (X) muu ( )

3.   Tuotelaji:

Luokka 1.6: Tuoreet tai jalostetut hedelmät, vihannekset ja viljat

4.   Eritelmä:

(yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä)

4.1   Nimi: ”BATATA DE TRÁS-OS-MONTES”

4.2   Kuvaus: Batata de Trás-os-Montes (Trás-os-Montesin peruna) on tavallisesti perunaksi kutsutun Solanácea-heimon Solanum tuberosum L. -lajin maanalaisen varren päässä oleva juurimukula, jota tuotetaan Trás-os-Montesin vuorten ja laaksojen tyypillisissä viljely- ja ympäristöolosuhteissa. Käytetyt viljelylajikkeet ovat seuraavat kansalliseen lajikeluetteloon merkityt lajikkeet: Desiree, Kennebec, Jaerla ja Atlantic. Perunan lähinnä lieriömäinen muoto voi vaihdella huomattavasti eri lajikkeiden välillä, mutta on yhdenmukainen kunkin lajikkeen ja erän sisällä. Sen pinta, jota yleisesti kutsutaan perunan kuoreksi, muodostuu kerroksesta vaaleita kennomaisia soluja, joiden väri vaihtelee lajikkeen mukaan likaisen valkeasta punertavan ruskeaan. Halkaistun Batata de Trás-os-Montes -perunan leikkauspinta on kostea ja väriltään kellertävän valkoinen ja täysin yhtenäinen ilman reikiä. Ulkopinnassa on kennomainen kerros, ja se on lähes aina sisäosaa tummempi ja toisinaan väriltään vaaleanpunainen tai punertava. Alueen erityisten maaperä- ja ilmasto-olosuhteiden sekä erityisesti hyvin lannoitetun ja haratun lämpöisen pintakerroksen ansiosta Batata de Trás-os-Montes -perunan maku on miellyttävä, erittäin tyypillinen ja lievästi makeahko. Myös sen tuoksu on miellyttävä ja tuo mieleen maan tuoksun. Perunan keskimääräinen tärkkelyspitoisuus on 78 prosenttia ( % MS), mikä on perunalle huomattavan korkea.

4.3   Maantieteellinen alue: Maaperä- ja ilmasto-olosuhteiden, Batata de Trás-os-Montes -perunan aistinvaraisten ominaisuuksien, käytettyjen lajikkeiden, paikallisväestön osaamisen sekä paikallisten hyviksi todettujen ja vakiintuneiden viljelymenetelmien perusteella Batata de Trás-os-Montes -perunan maantieteellinen tuotantoalue rajoittuu luonnollisella tavalla Trás-os-Montesin vuoriin ja niiden välisiin laaksoihin ja käsittää kokonaisuudessaan seuraavat kunnat: Boticas, Bragança, Chaves, Macedo de Cavaleiros, Montalegre, Valpaços, Vila Pouca de Aguiar, Vinhais. Lisäksi se käsittää seuraavat taajamat: Carvas, Fiolhoso, Jou, Palheiros, Valongo de Milhais, Vilares Murçan kunnassa, Pópulo, Ribalonga, Vila Verde Alijón kunnassa, Aguieiras, Bouça, Fradizela, S. Pedro Velho, Torre de D. Chama, Vale de Gouvinhas, Vale de Telhas Mirandelan kunnassa, Agrobom, Gebelim, Pombal, Saldonha, Sambade, Soeima ja Vales Alfândega da Fén kunnassa sekä Argozelo, Carção, Matela, Pinelo ja Santulhão Vimioson kunnassa.

4.4   Alkuperätodisteet: Alueeseen sidoksissa olevien aistinvaraisten ominaisuuksien lisäksi koko tuotantoprosessin ajan on käytössä erityinen valvontajärjestelmä, jonka päätösvaiheessa pakkauksiin kiinnitetään varmennusmerkki. Järjestelmän avulla voidaan varmistaa tuotteen täydellinen jäljitettävyys, koska tila- ja jalostajarekistereistä on kaikissa vaiheissa mahdollista todeta perunoiden alkuperä, lajike ja määrä, pakkaustyyppi, varmennusmerkkien numero sekä pakkausten määräpaikka.

4.5   Tuotantomenetelmä: Tuotantotapa on säilynyt aikojen kuluessa lähes muuttumattomana. Perunaa voidaan viljellä samalla lohkolla yhtäjaksoisesti enintään kolme vuotta, ja tuotantomenetelmä voi olla joko laajaperäinen (peruna istutetaan vuorotellen viljan tai muiden yksivuotisten viljelyskasvien kanssa) tai voimaperäinen (vuoroviljelyssä käytetään muina lajeina vihanneksia tai maissia). Perunan istutukseen tarkoitetut pellot lannoitetaan talvella. Luonnollisen orgaanisen aineksen käyttö on ominaista kyseisen maantieteellisen alueen perunanviljelylle, ja se vaikuttaa olennaisesti tuotteen aistinvaraisiin ja kemiallisiin ominaisuuksiin, samoin kuin istutussyvyys ja -tiheys (0,6 x 0,4 m). Keräily, jalostaminen ja pakkaaminen voivat tapahtua ainoastaan alkuperäalueella, jotta voidaan varmistaa tuotannon valvonta ja jäljitettävyys ja tarjota kuluttajille aito tuote, jonka alkuperä voidaan taata luotettavalla tavalla.

4.6   Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Alueen ilmasto-olosuhteet sekä viljelymenetelmät, perunoiden kypsyysaste sadonkorjuuajankohtana ja varastointiolosuhteet antavat Trás-os-Montesin perunalle makeahkon maun, joka johtuu todella poikkeuksellisesta sokeri/tärkkelyssuhteesta, ja ihanteellisen koostumuksen alueen ruokaperinteeseen olennaisesti kuuluvien, runsasrasvaisesta lihasta (sianliha) valmistettujen ruokalajien kastikkeiden makujen imeytymiselle. Näiden ominaisuuksien ansiosta tuote on saavuttanut ainutlaatuisen maineen, ja perunanviljely on jatkunut sukupolvesta toiseen turvaten osaltaan alueen perhetilojen elinkelpoisuuden. Jo 1700-luvun lopulta alkaen on olemassa kirjallisia viittauksia, joissa alan tekniset asiantuntijat korostavat Trás-os-Montesin perunan taloudellista ja sosiokulttuurista merkitystä, pitkää viljelyperinnettä ja hyvää mainetta.

4.7   Valvontaelin:

Nimi:

TRADIÇÃO E QUALIDADE — ASSOCIAÇÃO INTERPROFISSIONAL PARA OSPRODUTOS AGRO-ALIMENTARES DE TRÁS OS MONTES

Osoite:

Av. 25 De Abril 273 S/L

P-5370 Mirandela

Puhelin:

351 278 26 14 10

Faksi:

351 278 26 14 10

Valvontaelin on hyväksytty standardin 45011:2001 vaatimukset täyttäväksi.

4.8   Merkintä: Pakollinen maininta ”BATATA DE TRÁS-OS-MONTES — INDICAÇÃO GEOGRÁFICA PROTEGIDA” (suojattu maantieteellinen merkintä), jäljempänä esitetyn mallin mukainen tuotteen tunnus sekä EY:n tunnus välittömästi sen jälkeen, kun yhteisön hyväksymispäätös on tehty.

Päällysmerkintöihin kuuluu myös varmennusmerkki, jossa on oltava tuotteen nimi ja sitä vastaava merkintä, valvontaelimen nimi sekä sarjanumero (numeerinen tai alfanumeerinen koodi, jonka avulla voidaan varmistaa tuotteen jäljitettävyys).

4.9   Kansalliset vaatimukset: —


(1)  Euroopan komissio — Maatalouden pääosasto — Maataloustuotteiden laatupolitiikka — B-1049 Bryssel.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/9


Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

(2006/C 3/05)

Tämä julkaiseminen sisältää oikeuden vastustaa rekisteröintiä mainitun asetuksen 7 ja 12 d artiklassa tarkoitetulla tavalla. Väitteet hakemusta vastaan on tehtävä jäsenvaltion, WTO:n jäsenvaltion tai 12 artiklan 3 kohdan mukaista menettelyä noudattaen hyväksytyn kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen välityksellä kuuden kuukauden kuluessa julkaisemisesta. Julkaiseminen perustellaan seuraavilla tekijöillä ja erityisesti 4 kohdan 6 alakohdalla, joiden mukaan hakemus katsotaan perustelluksi asetuksessa (ETY) N:o 2081/92 tarkoitetulla tavalla.

YHTEENVETO

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2081/92

”GERAARDSBERGSE MATTENTAART”

EY nro: BE/00288/7.4.2003

SAN ( ) SMM (X)

Tämä yhteenveto on laadittu ainoastaan tiedotustarkoituksiin. Erityisesti asianomaisen SAN:n tai SMM:n tuottajia kehotetaan yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi tutustumaan eritelmän täydelliseen toisintoon, joka on saatavissa kansallisilta viranomaisilta tai Euroopan komission toimivaltaisista yksiköistä (1).

1)   Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

Nimi:

Administratie Land- en Tuinbouw, ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Osoite:

Leuvenseplein 4, B-1000 Brussel

Puhelin:

(32-2) 553 63 41

Faksi:

(32-2) 553 63 50

E-mail:

2)   Hakijaryhmittymä

Nimi:

Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart

Osoite:

Schillebeekstraat 85, B-9500 Geraardsbergen

Puhelin:

(32-2) 054 41 41 72

Faksi:

(32-2) 054 41 41 72

Kokoonpano: Tuottaja/jalostaja (X) muu ( )

3)   Tuotelaji:

Luokka 2.4: Leipä, leivonnaiset, makeiset, keksit ja muut leipomotuotteet

4)   Eritelmä

(yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä):

4.1   Nimi: ”Geraardsbergse mattentaart”

4.2   Kuvaus: Geraardsbergse mattentaart -juustotortut ovat pieniä pyöreitä torttuja, joiden halkaisija on 8—10 cm. Torttu on valmistettu voitaikinasta ja täytetty juustomassaseoksella. Se on väriltään ruskea, ja sen päällä on tummanruskea kuori, johon on tehty viilto.

4.3   Maantieteellinen alue: Tuotantoalue käsittää Geraardsbergenin kaupungin (keskusta sekä Goeferdingen, Grimmingen, Idegemin, Moerbeken, Nederboelaren, Nieuwenhoven, Onkerzelen, Ophasseltin, Overboelaren, Schendelbeken, Smeerebbe-Vloerzegemin, Vianen, Waarbeken, Zandbergenin ja Zarlardingen taajamat) sekä siihen rajoittuvan Lierden kunnan (Deftingen, Hemelveerdegemin, Sint-Maria-Lierden ja Sint-Martens-Lierden taajamat).

4.4   Alkuperätodisteet: Juustomassa tuotetaan edellä mainitulla maantieteellisellä alueella sijaitsevilla tiloilla, jotka on merkitty ryhmittymän ylläpitämään rekisteriin, ja valvontaelimelle toimitetaan jäljennökset rekisteröinneistä ja niiden muutoksista. Juustomassa on maatilameijerituote, jonka on täytettävä 10. tammikuuta 2001 annetussa kuninkaallisessa päätöksessä säädetyt edellytykset. Niiden mukaan juustomassan valmistukseen käytettävän maidon on oltava peräisin tilalta, jolla juustomassa valmistetaan. Tilojen on myös täytettävä HACCP-standardien vaatimukset. Juustomassa myydään tilalta suoraan leipomoihin.

Leipomot, joissa valmistetaan Geraardsbergenin juustotorttua, merkitään toiseen hakijaryhmittymän ylläpitämään rekisteriin, ja valvontaelimelle toimitetaan jäljennökset rekisteröinneistä ja niiden muutoksista. Leipomot ostavat juustomassan suoraan rekisteröidyiltä tiloilta ja ylläpitävät hankinnoistaan rekisteriä.

Lopullisen myyjän on aina pystyttävä todistamaan, että Geraardsbergenin juustotortut ovat peräisin rekisteröidystä leipomosta.

4.5   Valmistusmenetelmä: Tuotteen valmistuksessa on noudatettava kaikilta osin eritelmän määräyksiä. Juustomassa valmistetaan tuoreesta käsittelemättömästä maidosta, tilalla tuotetusta piimästä sekä mahdollisesti pienestä määrästä etikkaa. Maidon on oltava peräisin maantieteellisellä alueella sijaitsevilta tiloilta. Juustomassan valmistus tapahtuu tiloilla. Geraardsbergenin juustotortun ainekset ovat hienoksi jauhettu juustomassa, muna, sokeri, mahdollisesti manteliuute sekä voitaikina. Valmistus voi tapahtua ainoastaan maantieteellisellä alueella sijaitsevissa leipomoissa.

Ainoastaan paistaminen voi tapahtua maantieteellisen alueen ulkopuolella, ja on mahdollista, että paistamattomia Geraardsbergenin juustotorttuja toimitetaan pakastettuina edellä tarkoitetun maantieteellisen alueen ulkopuolella sijaitseviin leipomoihin tai erikoistuneisiin laitoksiin, joissa ne paistetaan kulutukseen saatettaviksi.

4.6   Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Geraardsbergenin juustotortulla on vuosisatojen mittainen historia ja perinne.

Vanhojen maksutositteiden perusteella voidaan todeta, että juustomassaa jalostettiin tortuiksi kyseisellä alueella jo 1600-luvulla.

Lisäksi Geraardsbergenin juustotortun maine käy ilmi muun muassa seuraavista viittauksista:

Brysselin kaupungin vuonna 1966 järjestämässä näyttelyssä, jossa myytiin paikallisia tuotteita, Geraardsbergenin juustotorttu oli vetonaula.

Jo vuodesta 1980 alkaen Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart -seura on juhlinut vuosittain juustotorttupäivää. Päivään liittyvä tapahtuma järjestetään Geraardsbergenin torilla. Torille pystytään oikea leipomo, jossa kaikki seuran jäsenet näyttävät, kuinka Geraardsbergenin juustotorttu valmistetaan.

Belgian postilaitos julkaisi vuonna 1985 postimerkin, jossa oli juustotortun kuva ja teksti ”Broederschap Geraardsbergse Mattetaarten”. Tämä oli uutta! Paikallinen tuote sai nyt Belgiassa ensimmäistä kertaa kunnian päästä postimerkkiin. Postimerkin julkaisua kohtaan osoitettu valtava kiinnostus on todiste siitä, että kyseessä ei ollut aivan jokapäiväinen tapahtuma. Postimerkkiä painettiin 3,2 miljoonaa kappaletta, ja kahdessa päivässä sitä oli jo pelkästään Geraardsbergenissä myyty 40 000 kappaletta.

Guinnessin ennätysten kirja antoi vuonna 2001 Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart -seuralle kunniakirjan kaikkien aikojen suurimman juustotortun valmistamisesta.

Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart -seura tekee yhteistyötä ranskalaisten Confrérie de Pithivier- ja Confrérie Champagne de Sézanne -seurojen kanssa.

4.7   Valvontaelin:

Nimi:

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Afdeling Gespecialiseerde Diensten, Sectie A

Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening

Osoite:

WTC III, Simon Bolivarlaan 30, B-1000 Brussel

Puhelin:

(32-2) 208 40 40

Faksi:

(32-2) 208 39 75

4.8   Merkintä: Tuotteen nimi ”Geraardsbergse mattentaart” on ilmoitettava yhdessä suojatun maantieteellisen merkinnän (SMM) kanssa.

4.9   Kansalliset vaatimukset: Asiaa koskevan kansallisen ja yhteisön lainsäädännön mukaiset vaatimukset


(1)  Euroopan komissio — Maatalouden pääosasto — Maataloustuotteiden laatupolitiikka — B-1049 Bryssel.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/12


Tiedonanto — Ilmoitus arkkitehtuurin alan tutkinnoista

(2006/C 3/06)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi 10 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa neuvoston direktiivissä 85/384/ETY ja erityisesti sen 7 artiklassa sekä ammattipätevyyden tunnustamisesta annetussa direktiivissä 2005/36/EY ja erityisesti sen 21 artiklan 7 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle antamistaan laeista, asetuksista tai hallinnollisista määräyksistä, jotka koskevat näissä direktiiveissä tarkoitettujen tutkintotodistusten, todistusten tai muuta muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen myöntämistä. Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä asianmukaisen ilmoituksen, joka sisältää kunkin jäsenvaltion hyväksymät tutkintonimikkeet sekä tarpeen vaatiessa myös niitä vastaavat ammattinimikkeet.

Koska Kreikka, Italia ja Portugali ovat ilmoittaneet uusista tutkintonimikkeistä luetteloon arkkitehtuurin alan tutkintotodistuksista, todistuksista ja muista muodollista kelpoisuutta osoittavista asiakirjoista, on aiheellista muuttaa seuraavasti tutkintonimikkeiden luetteloita, jotka on liitetty direktiiviin 85/384/ETY ja jotka myös toistetaan ammattipätevyyttä tunnustamista annetun direktiivin 2005/36/EY liitteessä V.7.1.

Täydennetään seuraavasti direktiivin 85/384/ETY 7 artiklan mukaista komission tiedonantoa 2005/C 135/05 sekä ammattipätevyyden tunnustamisesta annetun direktiivin 2005/36/EY liitettä V.7.1:

Tutkintotodistuksiin ja tutkintotodistusten antajiin lisätään seuraavat nimikkeet Kreikan, Italian ja Portugalin kohdalle:

Kreikka: ”Δίπλωμα Αρχιτέκτονα–Μηχανικού — Πανεπιστήμιο Πατρών, τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής” — 2003/2004

Italia: ”Laurea specialistica in architettura — Università di Napoli Federico II” — 2004/2005

Portugali: ”Carta de Curso de Licenciatura em Arquitectura e Urbanismo — Escola Superior Gallaecia” — 2002/2003.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/13


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen 12 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/07)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XE 1/04

Jäsenvaltio

Saksan liittotasavalta

Alue

Freistaat Thüringen

Tukiohjelman nimike

”Suuntaviivat työpaikkojen luomiseksi vaikeasti työllistettäville ja epäedullisessa asemassa oleville työttömille työnhakijoille Euroopan sosiaalirahastosta ja/tai Thüringenin osavaltion varoista myönnettäviä tukia varten”

Oikeusperusta

„Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung der Einstellung schwer vermittelbarer Arbeitsloser und benachteiligter Arbeitnehmer“. Veröffentlicht im Thüringer Staatsanzeiger Nr. 50/2003 vom 15. Dezember 2003.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

Vuotuinen kokonaismäärä

noin 11 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—5 kohtien sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2004

Tukiohjelman kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

4 artikla — Työpaikkojen luominen

Ei

5 artikla — Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen

Kyllä

6 artikla — Alentuneesti työkykyisten työllistäminen

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Kyllä

Kaikki teollisuusalat (1)

Kyllä

Kaikki palvelut (1)

Kyllä

Muut alat

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur

MR Gerd Fuchs

Referat 5.3 ”Europäischer Sozialfonds”

Osoite:

Max-Reger-Str. 4-8

D-99105 Erfurt

Tel. (0049-361) 379 75 30

Fax. (0049-361) 37 97 85 39

E-mail: Gerd.Fuchs@th-online.de

Muut tiedot

Ohjelmaan on myönnetty rahoitusta Euroopan sosiaalirahastosta (”Euroopan rakennerahastojen käyttöä vuosina 2000—2006 koskeva Thüringenin osavaltion toimintaohjelma”).

Tuki, joka edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää asetuksen 9 artiklassa tarkoitettua ennakkoilmoitusta komissiolle.

Kyllä

 


Tuen numero

XE 9/04

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Kaikki alueet

Tukiohjelman nimike

Tukiohjelma, jonka avulla yritykset voivat ottaa palvelukseen työttömiä (uudet työpaikat), 2004

Oikeusperusta

Άρθρο 29 του Ν. 1262/82 «Για την παροχή κινήτρων ενίσχυσης της οικονομικής και περιφερειακής ανάπτυξης της χώρας και τροποποίηση συναφών διατάξεων» όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 8 παρ. 1 του 1545/85 «Εθνικό Σύστημα Προστασίας από την ανεργία και άλλες διατάξεις» που τροποποιήθηκε με το άρθρο 6 του Ν. 1836/89 «Προώθηση της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης και άλλες διατάξεις» και το άρθρο 6 του 2434/96 «Μέτρα πολιτικής για την απασχόληση και την επαγγελματική κατάρτιση και άλλες διατάξεις», Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας & Οικονομικών και Απασχόλησης & Κοινωνικής Προστασίας (33389/13-1-2004), Κανονισμός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2204/2002

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

Vuotuinen kokonaismäärä

50 milj. EUR vuodeksi 2004

20 milj. EUR vuodeksi 2005

20 milj. EUR vuodeksi 2006

Yhteensä 90 milj. EUR

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

Helmikuu 2004

Tukiohjelman kesto

Kesäkuuhun 2006 saakka

Τuen tarkoitus

4 artikla: Työpaikkojen luominen

Kyllä

5 artikla: Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen

Kyllä

6 artikla: Alentuneesti työkykyisten työllistäminen

Ei

Alat, joita tuki koskee

Kaikki yhteisön alat (2), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Kyllä

Kaikki teollisuusalat (2)

Kyllä

Kaikki palvelut (2)

Kyllä

Muut alat

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Helleenien tasavalta

Työ- ja sosiaaliturvaministeriö

Työvoiman työllistämisorganisaatio, OAED

Pääosasto ”Työvoima”

Työllisyysosasto

Osoite:

Εθν. Αντιστάσεως 8, GR-16610 Άλιμος

(Ethnikis antistaseos 8, GR-16610 Alimos)

Tiedustelut: Ε. Harhalou, Μ. Ksenou

P. 210-9989135-136, 9989115

www.oaed.gr

Muut tiedot

Tukiohjelmaan on myönnetty yhteisrahoitusta yhteisön kolmannen tukikehyksen ja erityisesti työllisyyttä ja ammatillista koulutusta koskevan toimenpideohjelman (2000—2006) säännösten ja ohjeiden perusteella. Euroopan sosiaalirahastosta rahoitetaan 75 % ja valtiovarainministeriön julkisten sijoitusten ohjelmasta 25 %

Tuki, joka edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle

Τοimenpide ei salli tuen myöntämistä tai edellyttää tuen ennakkoilmoitusta komissiolle asetuksen 9 artiklan mukaisesti

Kyllä

 


(1)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.

(2)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/15


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/08)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero: XS 114/04

Jäsenvaltio: Tšekin tasavalta

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Grantová agentura České republiky — Tšekin tiedesäätiön tukiohjelma perustutkimukselle

Oikeusperusta: Zákon č. 130/2002 Sb. o podpoře výzkumu a vývoje.

Nařízení vlády č. 461/2002 Sb.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Kokonaismäärä: 8 000 miljoonaa CZK (250 milj. EUR).

Suunnitellut vuotuiset menot: 1 300 milj. CZK (40 miljoonaa EUR),

Yrityksille (pk-yritykset) myönnetään enintään 5 prosenttia kokonaismenoista eli yhteensä 12,5 miljoonaa EUR ja 2 miljoonaa vuotuisiin menoihin

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 prosenttia — perustutkimus

Täytäntöönpanopäivä:

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 6 vuotta (2005—2010) (1)

31. joulukuuta 2010 saakka. Kolme vuotta hankkeen alusta

Tuen tarkoitus: Tutkimus- ja kehitystuki pk-yrityksille

Alat, joita tuki koskee: Kaikki alat: yliopistot, tutkimuslaitokset, 5 prosenttia yksityisistä yhteisöistä (pk-yritykset)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Grantová agentura České republiky — Czech Science Foundation

Národní 3

CZ-110 00 Praha 1

Tuen numero: XS 128/04

Jäsenvaltio: Italia

Alue: Umbria

Tukiohjelman nimike: Alueellinen tukiohjelma pk-yritysten yhteenliittymien investoinneille, joilla edistetään yhdennettyjä hankkeita Umbrian alueen tuotannon vahvistamiseksi

Oikeusperusta: Deliberazione della Giunta Regionale del 20/10/2004 n. 1580 — Determinazione dirigenziale n. 9090 del 21/10/2004 in attuazione della Misura 2.1 — Azione 2.1.3 del DOCUP Ob.2

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset: enintään 18 801 246,00 EUR, joka myönnetään vuosien 2004—2006 aikana

Tuen enimmäisintensiteetti: Pienet yritykset: 15 prosenttia bruttoavustusekvivalenttina; tavoitetta 2 koskevan Umbrian alueen ohjelma-asiakirjan kohdealueisiin kuuluvilla aluetukikelpoisilla alueilla 10 % BAE + 8 % NAE

Keskisuuret yritykset: 7,5 prosenttia bruttoavustusekvivalenttina; tavoitetta 2 koskevan Umbrian alueen ohjelma-asiakirjan kohdealueisiin kuuluvilla aluetukikelpoisilla alueilla 6 % BAE + 8 % NAE

Tuensaajien pyynnöstä tuet voidaan myöntää asetuksessa (EY) N:o 69/2001 tarkoitetulla tavalla.

Täytäntöönpanopäivä: 4. marraskuuta 2004.

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2006 asti

Tuen tarkoitus: Tarkoituksena on tukea pienten ja keskisuurten yritysten yhteenliittymien investointihankkeita Umbrian alueen tavoitteen 2 mukaisilla ja siirtymäajan (phasing out) tukeen oikeutetuilla alueilla. Tukiohjelman kohteena ovat investoinnit, jotka koskevat tukikelpoisuudesta annetussa asetuksessa (EY) N:o 1685/2000 tarkoitettuja kiinteistöihin, tontteihin, koneisiin, laitteisiin, tietokoneohjelmiin ja suunnitelmiin liittyviä menoja

Alat, joita tuki koskee: Tuotantoyritykset ja tuotantoa palvelevat yritykset, jotka toimivat jollakin seuraavista ATECO 2002 -luokituksen mukaisista aloista:

Osasto D ”Tehdasteollisuus” lukuun ottamatta seuraavia:

koksin tuotanto: koko ryhmä 23.1

teräksen tuotanto: koko luokka 27.10 ja seuraavat kategoriat: 27.22.1 ja 27.22.2 (ainoastaan putket, joiden halkaisija on yli 406,4 mm)

laivanrakennus ja -korjaus: kategoriat 35.11.1 ja 35.11.3

synteettikuitujen tuotanto: koko luokka 24.70

maatalousteollisuuden yritykset, jotka kuuluvat ATECO 2002 -luokituksen osaston D, alaosaston DA kohtiin 15 ja 16 seuraavasti:

15.1, 15.2, 15.3 ja 15.4: kaikki luokat ja kategoriat

15.5: luokka 15.51 kokonaisuudessaan

15,6 ja 15.7: kaikki luokat ja kategoriat

15.8: luokka 15.83 ja kategoriat 15.87.0 ja 15.89.0

15.9: luokat 15.91, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97

16.0 kokonaisuudessaan

Osasto I, kohta 63: ainoastaan ryhmät 63.1 ja 63.2 lukuun ottamatta investointeja kulkuneuvojen hankintaa varten

Osasto K: ainoastaan kohta 72 (kaikki kategoriat) ja kohta 74 (ryhmä 74.3, kategoria 74.81.2, luokka 74.82 ja kategoria 74.87.5)

Osasto O: ainoastaan kohta 90 ja kategoria 93.1.1.

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite: Regione dell'Umbria- Giunta Regionale — Servizio Politiche di Sostegno alle Imprese — Via Mario Angeloni 61 — I-06100 Perugia


(1)  Valtiontuen myöntäjä (Grantová agentura České republiky — Tšekin tiedesäätiö) on vahvistanut, että jos EU:n suuntaviivoihin tai lainsäädäntöön tulee muutoksia, järjestelmää muutetaan vastaamaan asetusta 70/2001 seuraavaa lainsäädäntöä.


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/17


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/09)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 118/04

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Koko Unkari

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Alueellinen luotto-ohjelma yritystoiminnan kehittämiseksi

Oikeusperusta

A Magyar Fejlesztési Bank Rt. Igazgatóságának 154/2004. (IX. 24.) számú határozata

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Ohjelmasta myönnettävien lainojen enimmäismäärä:

 

vuonna 2004 — 4 milj. EUR

 

vuonna 2005 — 16 milj. EURa

 

vuonna 2006 — 20 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Aluetukikartan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

Unkarin kehityspankin johtokunta teki ohjelmaa koskevan päätöksen 24.9.2004. Ohjelmasta voidaan myöntää lainoja 30.11.2004 alkaen

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Edullisen sijoitusluoton myöntäminen seuraaviin tarkoituksiin:

teollisuusalueille tehtävien investointien rahoittaminen

laadukkaiden palvelujen kehittäminen logistiikkakeskuksia ja teollisuusalueita varten

yritysvyöhykkeille tehtävien investointien rahoittaminen.

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat

Huomautus

Ohjelma on monialaisten puitteiden aiempia EHTY-aloja koskevien sääntöjen mukainen. Ohjelmasta ei voida myöntää tukea maatalouteen ja kalastukseen

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Magyar Fejlesztési Bank Rt.

Budapest, H-1051 Nádor u. 31


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/18


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/10)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 60/05

Jäsenvaltio

Viro

Alue

Viro

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

KredExin pienille ja keskisuurille yrityksille antamien leasing- ja investointiluottojen takaukset

Oikeusperusta

Ettevõtluse toetamise ja laenude riikliku tagamise seadus, RTI 2003,18,96

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,3 miljoonaa EUR

(tuen määrä)

 

Taatut lainat

11 miljoonaa EUR

(takausten määrä)

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisosuus

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2005

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

 

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Hiiliteollisuus

Ei

Kaikki teollisuusalat

 

tai

 

Teräs

 

Laivanrakennus

 

Synteettikuidut

 

Moottoriajoneuvot

 

Muut teollisuusalat

Kyllä

Kaikki palvelut

 

tai

 

Liikennepalvelut

 

Rahoituspalvelut

 

Muut palvelut

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Krediidi ja Ekspordi Garanteerimise Sihtasutus KredEx

Osoite:

Pärnu mnt 67B

EE-10134 Tallinn

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/19


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, muutettu 25 päivänä helmikuuta 2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 364/2004, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/11)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 25/05

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

East Midlands

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

David Mellor Design Ltd

Oikeusperusta

Regional Development Agency Act

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

5 000 GBP

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

19.11.2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.3.2005 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Derby & Derbyshire Economic Partnership

Rural Action Zone

Osoite:

Town Hall

RIPLEY

Derbyshire

DE5 3YS

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 130/04

Jäsenvaltio

Puola

Alue

13 maakuntaa (Dolnośląskie, Kujawsko-Pomorskie, Lubelskie, Lubuskie, Łódzkie, Małopolskie, Opolskie, Podkarpackie, Podlaskie, Pomorskie, Świętokrzyskie, Warmińsko-Mazurskie, Zachodniopomorskie)

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Alueellisten rahoituslaitosten myöntämä avustus, jolla on tarkoitus kattaa osa tuotantohyödykkeiden hankkimisesta aiheutuvista yritysten kuluista

Oikeusperusta

Art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.

§ 24 ustęp 3 punkt 6 Rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

18,68 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

28.8.2004 — asetuksen voimaantulopäivä

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.11.2005 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Alueelliset rahoituslaitokset (1)

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 141/04

Jäsenvaltio

Irlanti

Alue

Irlanti

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

ByTel Limited

Oikeusperusta

Communications Act 2003, Clause 149

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

2, 268 000 EUR (2)

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

8.11.2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

7.11.2005 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Department of Communications, Marine & Natural Resources

Osoite:

29-31 Adelaide Road

Dublin 2

Ireland

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


Tuen numero

XS 146/04

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Pohjois-Irlanti

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

ByTel Limited

Oikeusperusta

Communications Act 2003, Clause 149

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

2,03 miljoonaa EUR (3)

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

8.11.2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

7.11.2005 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Department of Enterprise Trade and Investment

Osoite:

Netherleigh

Massey Avenue

Belfast, BT4 2JP

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä

 


(1)  Alueelliset rahoituslaitokset

Image

(2)  Interreg IIIa -aloitteeseen kuuluvan hankkeen kokonaiskustannukset: 12,4 miljoonaa EUR.

Tuki Yhdistyneeltä kuningaskunnalta: 2,03 miljoonaa EUR

Tuki Irlannin tasavallalta: 2,27 miljoonaa EUR

Tuki yhteensä: 4,3 miljoonaa EUR

(3)  Interreg IIIa -aloitteeseen kuuluvan hankkeen kokonaiskustannukset: 12,4 miljoonaa EUR.

Tuki Yhdistyneeltä kuningaskunnalta: 2,03 miljoonaa EUR

Tuki Irlannin tasavallalta: 2,27 miljoonaa EUR

Tuki yhteensä: 4,3 miljoonaa EUR


6.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 3/23


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001, nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2006/C 3/12)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tuen numero

XS 20/04

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

East Midlands

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Creswell SME Units Development

Oikeusperusta

Regional Development Agencies Act 1998

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

160 410 GBP

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

9.2.2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

East Midlands Development Agency

Osoite:

Apex Court, City Link, Nottingham, East Midlands, United Kingdom, NG2 4LA

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 36/04

Jäsenvaltio

Saksan liittotasavalta

Alue

Brandenburgin osavaltio

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Talousministeriön 22. maaliskuuta 2004 antama ohjesääntö pienten ja keskisuurten yritysten liiketoiminnan edistämisestä alueellisia elinkeinorakenteita edistävän Saksan yhteisen tukiohjelman (Gemeinschaftsaufgabe ”Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur”) nojalla, julkaistu Brandenburgin virallisessa lehdessä nro 13, 7.4.2004

Oikeusperusta

Operationelles Programm Brandenburg 2000-2006 unter Beachtung der jeweils geltenden einschlägigen Bestimmungen aus den EU — Verordnungen (insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 und Verordnung (EG) Nr. 1145/2003)

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ in der jeweils geltenden Fassung und des auf dieser Grundlage ergangenen Rahmenplanes

§§ 23, 24 der Landeshaushaltsordnung (LHO)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 4,6 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

Ohjesäännön voimaantulopäivä 1.1.2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2004 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille tehdasteollisuuden alalla sekä tuotantoporrasta lähellä oleville palveluyrityksille ja matkailualan yrityksille (neuvonta-/koulutuspalvelut ammattitaitoisille työntekijöille ja johtohenkilöille yrityksessä toteutettavia toimenpiteitä varten)

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB)

Osoite:

Investitionsbank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

D-14480 Potsdam

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

hankkeen tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia tai

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia, tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 40/04

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Koillis-Englanti

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Eteläisen Tynesiden alueen suuryritysten avustusrahasto

Oikeusperusta

The Wellbeing Power of Section 2 of the Local Government Act 2000

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

500 000 GBP

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.5.2004 alkaen

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.3.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Business Development Team

South Tyneside Council

Osoite:

Town Hall

South Shields

NE33 2RL

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 000 000 EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 000 000 EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 47/04

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Veneto

Tukiohjelman nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi

Paikallinen kehityssuunnitelma GAL ”Etelä-Alpit ja Dolomiitit”

Toimi 1: Yritysten laatujärjestelmien varmentaminen

Oikeusperusta

Programma operativo regionale LEADER + Regione Veneto approvato con Dec. CE n. C(2001)3564 del 19.11.2001

Piano di sviluppo locale GAL ”Prealpi e Dolomiti”

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

190 000 EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

17.2.2004 (Hakemusten viimeinen jättöpäivä 16.2.2004)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

käsiteollisuudesta 8. elokuuta 1985 annetun puitelain nro 443 5 artiklan ja siihen myöhempien tehtyjen muutosten ja lisäysten sisältämään luetteloon merkityt käsiteollisuusyritykset

pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä 3 päivänä huhtikuuta 1996 annetun komission suosituksen 96/280/EY mukaiset pk-yritykset, jotka on kirjattu 29. joulukuuta 1993 annetussa laissa nro 580 säädettyyn yritysrekisteriin 7. joulukuuta 1995 annetussa tasavallan presidentin asetuksessa nro 581 säädetyin edellytyksin ja säännöin.

Tukea eivät saa maatalouden ja kalastuksen eivätkä EY:n perustamissopimuksen liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden tuotannon, jalostamisen ja myynnin alalla toimivat yritykset. Tukea ei myönnetä myöskään vientiin tai siihen liittyvään toimintaan, eikä sen avulla suosita kotimaisia tuotteita tuontituotteiden kustannuksella. Lisäksi tuen ulkopuolelle jäävät laivanrakennus-, synteettikuitu-, moottoriajoneuvo- ja liikennealan yritykset (lukuun ottamatta vuoden '91 Istat — Ateco -koodeja nro 602, 6021, 6022, 6023, 6024, 6025, 631, 6311, 6312, 632 ja 6321)

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Associazione GAL ”Prealpi e Dolomiti”

 

Osoite:

Via dei Giardini, 17

I-32036 Sedico (BL)

 

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa.

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos:

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä


Tuen numero

XS 57/04

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Flanderi

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Konsulttipalvelusekit (Adviescheques) — Flanderin pk-yrityksille tarkoitettujen ulkoisten konsulttipalvelujen tukiohjelma

Oikeusperusta

Besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques.

(Dit besluit vervangt het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende de adviescheques, ter kennisgegeven aan de Europese Commissie bij brief van 2 april 2003 (ref. P11/533/1241) waarvan wij nooit de ontvangstbevestiging hebben gekregen)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen enimmäismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

15 miljoonaa EUR vuonna 2004 (budjetista päätetään vuosittain)

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

7. kesäkuuta 2004

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Ei määritelty, ottaen huomioon asetuksen N:o 70/2001 10 artikla

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Cel adviescheques

Osoite:

Markiesstraat 1

B-1000 Brussel

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

koko hankkeen tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR, ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia tai

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia, tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 86/04

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Campania

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Yhtenäistettyihin hankkeisiin liittyvä matkailualan pk-yritysten tukiohjelma

Oikeusperusta

POR Campania 2000-2006 approvato dalla Commissione Europea con decisione C(2000) 2347 dell'8 agosto 2000 e s.m.i.

Complemento di Programmazione, misura 4.5

Disciplinare degli aiuti alle piccole e medie imprese operanti nel settore del turismo concessi in applicazione della Misura 4.5 del P.O.R. Campania 2000-2006 nell'ambito dei Progetti Integrati. (aiuti esentati dalla notificazione in conformità al reg. CE n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 710 del 14/5/2004

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

 64 952 332 EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2005 alkaen

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2006 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Muut palvelut(matkailu)

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Regione Campania

Area Generale di Coordinamento 13

Settore 02

Responsabile della misura 4.5 del POR Campania 2000—2006

Osoite:

Centro Direzionale Isola C/5 — Napoli

Puhelin (081) 796 89 59,

faksi (081) 796 85 11

s-posti: asse4.mis4.5.cdc@regione.campania.it

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä

 


Tuen numero

XS 115/03

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Baden-Württemberg

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Pk-yritysten perustamis- ja kasvuluotot uutena osana jo ilmoitettua yritysten perustamisen ja kasvun rahoitusohjelmaa — liittovaltion, Baden-Württembergin osavaltion, Deutsche Ausgleichsbankin ja osavaltion pankin yhteinen toimi (EYVL C 340, 4.12.2001, s. 2), nykyisin ”Programm Gründungs- und Wachstumsfinanzierung — Gemeinschaftsaktion von Bund, Land Baden-Württemberg, KfW-Mittelstandsbank und L-Bank”

Huom.: Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) on liittovaltion tukipankkien uudelleenjärjestelystä annetun lain (BGBl. I, S. 1657-) mukaisesti Deutsche Ausgleichsbankin seuraaja.

Oikeusperusta

Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg vom 11.4.1972 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg vom 14.4.1972, S. 129 ff.), zuletzt geändert durch Gesetz vom 11.11.1998 (GBl. S. 581) i. V. m. Mittelstandsförderungsgesetz Baden-Württemberg vom 19.12.2000 (GBl. S. 745); §§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung Baden-Württemberg und § 49a Landesverwaltungsverfahrensgesetz

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

Kortotuki

14 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2—6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

 

Täytäntöönpanopäivä

2. tammikuuta 2004 alkaen (pk-yritysten perustamis- ja kasvuluotot)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30. kesäkuuta 2007 saakka (koko ohjelma)

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

 

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nimi:

Landeskreditbank Baden-Württemberg

Förderbank

Osoite:

Postfach 10 29 43

D-70025 Stuttgart

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Toimenpiteen perusteella ei myönnetä tukea tai tuen myöntäminen edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Kyllä