ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 311

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

48. vuosikerta
9. joulukuuta 2005


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Neuvosto

2005/C 311/1

EU:n suunnitelma parhaista käytännöistä, vaatimuksista ja menettelyistä ihmiskaupan estämiseksi ja torjumiseksi

1

 

Komissio

2005/C 311/2

Euron kurssi

13

2005/C 311/3

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia N:o COMP/M.3959 — Goldman Sachs/Ihr Platz) ( 1 )

14

2005/C 311/4

Komission tiedonanto hiilivetyjen tuonnin ilmoittamisesta komissiolle annetun asetuksen (ETY) N:o 1055/72 soveltamisesta yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 27.10 A, B, C I ja C II kuuluviin öljytuotteisiin annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/74 soveltamisesta 6 päivänä lokakuuta 1975 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2677/75 vanhentumisen tunnustamisesta

15

2005/C 311/5

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta

16

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Tiedonantoja

Neuvosto

9.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 311/1


EU:n suunnitelma parhaista käytännöistä, vaatimuksista ja menettelyistä ihmiskaupan estämiseksi ja torjumiseksi

(2005/C 311/01)

1.

Haagin ohjelman 1.7.1 jaksossa komissiota ja neuvostoa pyydetään laatimaan vuonna 2005 suunnitelma yhteisten vaatimusten, parhaiden käytäntöjen ja mekanismien kehittämiseksi ihmiskaupan estämiseksi ja torjumiseksi.

Toimintasuunnitelman täytäntöönpanoa ohjaavat laajat periaatteet

Suunnitelmalla olisi pyrittävä lujittamaan EU:n ja jäsenvaltioiden sitoumusta ehkäistä ja torjua ihmiskauppaan liittyvän hyväksikäytön kaikkia muotoja sekä suojella ja tukea ihmiskaupan uhreja ja sopeuttaa heidät uudelleen yhteiskuntaan. Suunnitelman lähtökohtana olisi oltava sen tiedostaminen, että ihmiskaupan tehokas torjunta edellyttää yhtenäistä lähestymistapaa, joka perustuu ihmisoikeuksien noudattamiseen ja jossa otetaan huomioon ihmiskaupan maailmanlaajuinen luonne. Lähestymistapa edellyttää koordinoitua poliittista toimintaa erityisesti vapauden, turvallisuuden ja oikeuden, ulkosuhteiden, kehitysyhteistyön, sosiaaliasioiden ja työllisyyden, sukupuolten tasa-arvon ja syrjimättömyyden aloilla; siitä olisi myös käytävä laajaa julkisen ja yksityisen sektorin välistä vuoropuhelua. Liitteenä oleva toimien taulukko on laadittu nämä näkökohdat huomioon ottaen.

Toimintasuunnitelmaa tarkastellaan uudelleen, tarkistetaan ja päivitetään säännöllisesti. Taulukkoon sisältyviä toimia toteutetaan seuraavia laajoja periaatteita noudattaen ja niitä tarkastellaan ja tarkistetaan säännöllisesti. Laajoja periaatteita voidaan myös tarkastella säännöllisesti sen varmistamiseksi, että ne yhä vastaavat asianmukaisesti jäsenvaltioiden kantoja, kun nämä jatkavat toimintasuunnitelman toteuttamista.

2.

EU:n toiminnalla olisi pyrittävä näiden kysymysten yleisen ymmärtämisen parantamiseen ja toimiemme yhdistämiseen mahdollisimman suuren tehon saavuttamiseksi

i)

EU:n toiminta edellyttää, että jatkuvasti parannetaan jäsenvaltioiden ja komission yleistä ymmärtämystä seuraavista seikoista: ihmiskaupan laajuus ja luonne, sen perussyyt lähtömaissa, ihmiskauppaa ja siihen liittyviä hyväksikäytön muotoja helpottavat tekijät määrämaassa, ihmiskaupan kohteena olevat ja siihen osallistuvat erityisryhmät, uhrit ja tekijät sekä ihmiskaupan yhteydet muuntyyppisiin rikoksiin. Tämä on olennaista ihmiskaupan estämistä ja torjumista koskevan strategian laatimiseksi. Käytännön kokemuksista ja tutkimustuloksista olisi tarvittaessa ilmoitettava toisille toimijoille laajalti koko EU:ssa. Jäsenvaltioiden ja komission olisi ihmiskaupan suhteen noudatettava niin pitkälti kuin mahdollista kolmansien maiden ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa lähestymistapaa, joka perustuu tosiseikkoihin.

3.

EU pitää tärkeänä noudattaa lähestymistapaa, jossa otetaan huomioon ihmisoikeudet ja keskitytään uhreihin

i)

EU:n jäsenvaltioiden on ehdottomasti varmistettava, että ihmiskaupan uhrien ihmisoikeuksia kunnioitetaan kaikilta osin prosessin kaikissa vaiheissa.

ii)

Jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että käytössä on kansallisten käytäntöjen ja lainsäädännön mukaiset ja niiden edellyttämät asianmukaiset järjestelyt ihmiskaupan uhrien tunnistamiseksi varhaisessa vaiheessa ja heidän asiansa käsittelemiseksi. Jäsenvaltioiden olisi pyrittävä kansallisia perinteitä ja käytäntöjä noudattaen sekä kansalliset olosuhteet huomioon ottaen kehittämään asianmukainen valtiollinen koordinointirakenne kansallisten politiikkojen koordinoimiseksi ja arvioimiseksi sekä henkilöiden asianmukaisen kohtelun varmistamiseksi.

iii)

Jäsenvaltioiden ja komission olisi edistettävä aktiivisesti politiikkoja, joilla vahvistetaan ihmiskaupan kriminalisointia, mukaan lukien (…) mahdollisten uhrien suojelu kansallisella, alueellisella ja EU:n tasolla sekä laajemmin kansainvälisesti. Tähän tulisi sisältyä tarpeen mukaan ennaltaehkäiseviä strategioita erityisen haavoittuvien ryhmien, kuten naisten ja lasten, suojelemiseksi.

iv)

Jäsenvaltioiden ja komission olisi tiivistettävä kolmansien maiden kanssa käytävää kahden- ja monenvälistä poliittista vuoropuhelua ihmiskaupan vastaisen politiikan ihmisoikeusnäkökohdista ja jatkettava tämän kysymyksen esiin tuomista asianmukaisilla alueellisilla ja monenvälisillä foorumeilla.

v)

Jäsenvaltioiden ja komission olisi huolehdittava siitä, että EU:n ihmiskaupan vastaisessa politiikassa noudatetaan lähestymistapaa, jossa lapsen oikeudet otetaan huomioon, joka perustuu maailmanlaajuisesti tunnustettuihin periaatteisiin ja jossa kunnioitetaan erityisesti lapsen oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen periaatteita ja otetaan huomioon lapsia ja väkivaltaa koskeva Euroopan neuvoston toimintaohjelma (2006–2008). Tätä lähestymistapaa pitää näin ollen soveltaa kaikkiin alle 18-vuotiaisiin henkilöihin.

vi)

EU:n toimielinten ja jäsenvaltioiden olisi edistettävä sukupuolispesifejä ennalta ehkäiseviä strategioita naisten ja tyttöjen kaupan torjunnan keskeisinä tekijöinä. Tähän kuuluu sukupuolten tasa-arvoperiaatteen soveltaminen ja kaikkien hyväksikäytön muotojen kysynnän poistaminen, mukaan lukien seksuaalinen ja kotiaputyövoiman hyväksikäyttö.

vii)

Jäsenvaltioiden olisi tarvittaessa nopeutettava direktiivin 2004/81/EY saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja kansallisia strategioitaan laatiessaan niiden olisi otettava huomioon oikeudellisesti sitovat välineet, poliittiset sitoumukset ja muut asiaankuuluvat asiakirjat, erityisesti hiljattain tehty Euroopan neuvoston yleissopimus toimista ihmiskaupan torjumiseksi.

4.

EU:n olisi lujitettava ihmiskaupan vastaisia toimiaan

i)

Operatiivisen yhteistyön tiivistämisen tulisi olla keskeisellä sijalla vahvistettaessa EU:n toimia ihmiskaupan torjunnassa.

ii)

Ihmiskauppa on henkilöihin kohdistuva vakava rikos, jota on käsiteltävä selkeänä lainvalvontaprioriteettina. Ihmiskaupasta, joka järjestäytyneelle rikollisuudelle on alhaisen riskin ja korkean tuoton yritys, on tehtävä korkean riskin ja alhaisen tuoton yritys. Lainvalvontaviranomaisten on hyödynnettävä kaikki käytettävissä olevat voimavarat pannakseen täytäntöön ihmiskauppaa koskevan kiellon, estääkseen kaiken taloudellisen hyödyn saamisen siitä ja, jos taloudellista hyötyä on saatu, takavarikoidakseen ja tuomitakseen menetetyksi kyseisen omaisuuden. Ihmiskauppaa koskevaa tutkintaa olisi pidettävä yhtä tärkeänä kuin muiden järjestäytyneen rikollisuuden muotojen tutkintaa, ja siinä olisi käytettävä erikoistuneita rikostutkintamenetelmiä ja hajautusstrategioita.

iii)

Jäsenvaltioiden pitäisi järjestää lainvalvontaviranomaisilleen tarvittavat organisaatiorakenteet, erikoistunut henkilöstö ja riittävät rahoitusvarat ihmiskaupan tehokkaaksi torjumiseksi. Neuvoston tulisi mahdollisuuksien mukaan edistää tarvittaessa tiiviissä yhteistyössä komission kanssa säännöllistä seurantaa, jota tulee toteuttaa selvin ja mitattavissa olevin perustein.

iv)

Riistotyövoiman hankkimiseksi harjoitetun ihmiskaupan torjunta edellyttää uudenlaista erikoistumista ja yhteistyötä kumppanien kanssa, joita ovat esimerkiksi työolosuhteiden valvonnasta tai laitonta työvoimaa koskevasta taloudellisesta tutkimuksesta vastuussa olevat virastot.

v)

Jäsenvaltioiden lainvalvontastrategioihin olisi sisällytettävä tarvittaessa toimenpiteitä rikoksen tuottaman hyödyn menetetyksi tuomitsemiseksi.

vi)

Olisi jatkettava sellaisten toimenpiteiden toteuttamista, joilla helpotetaan ihmiskaupan mahdollisten uhrien aiempaa nopeampaa tunnistamista EU:n rajoilla. Jäsenvaltioiden olisi harkittava yksin matkustavia alaikäisiä koskevien politiikkojensa uudelleen tarkastelua tämän erityisen haavoittuvaisen ryhmän suojelemiseksi.

vii)

Jäsenvaltioiden olisi kansalliset olosuhteet ja käytännöt huomioon ottaen tarvittaessa annettava suojelua ja apua (…) uhreille osana tasapainoista ja tehokasta oikeuskäsittelyä. Jäsenvaltioiden olisi lisäksi kehitettävä ennakoivaa tiedustelutietoon perustuvaa tutkintaa, joka voi olla myös uhrien todistajanlausunnoista riippumatonta.

viii)

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että kansalliset lainvalvontaviranomaiset ottavat säännöllisesti Europolin mukaan tietojenvaihtoon, yhteisiin operaatioihin sekä yhteisiin tutkintaryhmiin ja käyttävät hyväkseen Eurojustin mahdollisuuksia ihmiskauppiaiden syytteeseenpanon helpottamiseksi.

ix)

Jäsenvaltioiden olisi edistettävä ihmiskaupan torjuntaa keskeisenä asiana lainvalvontaa koskevissa suhteissaan kolmansiin maihin. Ihmiskaupan torjuntaan erikoistuneiden yksikköjen välistä poliisiyhteistyötä olisi parannettava jäsenvaltioissa ja lähtömaissa. Yhteisiä hankkeita olisi pantava alulle ihmiskaupan torjuntaan erikoistuneiden lähtömaiden yksikköjen valmiuksien parantamiseksi EU:n normien mukaisesti.

x)

Lahjonnan ja köyhyyden vastaisten strategioiden olisi kuuluttava olennaisena osana ihmiskaupan vastaisiin strategioihin.

5.

Jäsenvaltioiden olisi löydettävä uusia ja tehokkaampia tapoja yhteistyön edistämiseksi

i)

Jäsenvaltioiden olisi lujitettava viranomaisten yhteistyötä uhrien suojeluun sekä ihmiskaupan estämiseen ja torjuntaan liittyvien kansalaisyhteiskunnan järjestöjen kanssa, esimerkiksi vahvistamalla kummankin osapuolen hyväksymät säännöt keskinäisen ymmärtämyksen ja luottamuksen lisäämiseksi.

Tarvittaessa olisi otettava mukaan työnantaja- ja työntekijäjärjestöt sekä eri teollisuuden ja talouden alojen edustajia.

ii)

Jäsenvaltioiden ja EU:n toimielinten olisi jatkettava yhteistyötä asian kannalta keskeisten kansainvälisten organisaatioiden (kuten YK:n Etyjin ja Euroopan neuvoston) kanssa, ja kansallisesti olisi tarvittaessa lujitettava suhteita asian kannalta keskeisiin kansalaisjärjestöihin sekä parannettava ja institutionalisoitava niiden valmiuksia.

iii)

Alueelliset ratkaisut ihmiskaupan estämiseksi, hädässä olevien suojelemiseksi ja auttamiseksi sekä uhrien turvallisen paluun ja tehokkaan ja turvatun uudelleensopeuttamisen varmistamiseksi ovat erittäin tärkeitä. Jäsenvaltioiden ja komission olisi jatkettava sellaisten alueellisten aloitteiden edistämistä, joilla täydennetään EU:n laajuista yhteistyötä ja annetaan siihen virikkeitä (mm. Pohjoismais–baltialainen ihmiskaupan vastainen työryhmä, Kaakkois-Euroopan yhteistyöaloite SECI, Kaakkois-Euroopan yhteistyöprosessi, Euroopan laajuinen Budapestin prosessi, 5+5-vuoropuhelu läntisten Välimeren maiden välillä, Välimeren alueen kautta tapahtuvaa maahantuloa koskeva vuoropuhelu, ihmiskaupan vastainen allianssi sekä muut foorumit ja organisaatiot).


LIITE

TAULUKKO TOIMISTA, JOTKA SISÄLTYVÄT EU:N SUUNNITELMAAN PARHAISTA KÄYTÄNNÖISTÄ, VAATIMUKSISTA JA MENETTELYISTÄ IHMISKAUPAN ESTÄMISEKSI JA TORJUMISEKSI

1.   EU:N TOIMIEN KOORDINOINTI

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Vahvistetaan yhteiset prioriteetit EU:n toiminnan kohdentamiseksi aiempaa paremmin. EU:n toiminnan tehostaminen.

a)

Jäsenvaltiot toimittavat luettelot tärkeimmistä lähtö- ja kauttakulkumaista ja useimmin käytetyistä reiteistä.

Maaliskuu 2006

Jäsenvaltiot/puheenjohtajavaltio

Jäsenvaltiot ovat toimittaneet tiedot puheenjohtajavaltiolle ja komissiolle huhtikuun 2006 loppuun mennessä. Tiedot olisi lähetettävä myös Europolille, erityisesti EU:n järjestäytyneen rikollisuuden uhkien arviointia koskevan jatkuvan työn edistämiseksi Europolissa.

b)

EU:n rahoitusta (esim. Agis ja muut nykyiset asianmukaiset rahoitusohjelmat) ohjataan ensisijaisesti hankkeisiin, jotka vastaavat toimintasuunnitelmassa painotettuja aloja.

Jatkuva

Komissio

Komissio arvioi nykyisiä rahoitusvirtoja ja mahdollisuuksien mukaan asettaa ensi sijalle ihmiskauppaa koskevat hankkeet toimintasuunnitelmaan sisältyvien ensisijaisten tavoitteiden pohjalta.

c)

Ihmiskaupan estäminen ja torjunta otetaan keskeiseksi aihekohtaiseksi tavoitteeksi EU:n tulevissa rahoitusjärjestelyissä/-ohjelmissa oikeus- ja sisäasioiden alalla.

Näihin järjestelyihin ja ohjelmiin tulisi sisältyä joustavat rahoitusjärjestelyt, joiden avulla rahoitustukea voidaan asettaa käyttöön jäsenvaltioiden operatiiviseksi tukemiseksi ja alueellisen poliisiyhteistyön lujittamiseksi.

Tässä yhteydessä olisi harkittava sellaisten hankkeiden rahoittamista, jotka koskevat vain yhden jäsenvaltion toteuttamia operatiivisia toimia. Olisi myös harkittava, millä tavoin kestävää rahoitusta saataisiin valtioista riippumattomien tuki- ja uudelleen-sopeuttamispalvelujen käyttöön.

Jatkuva

Komissio ja jäsenvaltiot

Komissio arvioi ehdotuksia tulevista rahoitusjärjestelyistä ja neuvottelut ehdotusten tarkistukset jäsenvaltioiden ja Euroopan parlamentin kanssa, niin että ihmiskauppa on mahdollisuuksien mukaan keskeisellä sijalla toimintasuunnitelman mukaisesti.

2.

Huolehditaan asiaa koskevan keskustelun jatkamisesta, mukaan lukien ihmisoikeus-kysymykset.

a)

Olisi järjestettävä poliittinen keskustelu ihmiskaupan vastaisesta EU:n politiikasta ja siitä, noudatetaanko siinä ihmisoikeusnormeja. Olisi myös arvioitava jatkotoimien tarpeellisuus.

Kerran vuodessa

Neuvosto ja komissio

Käydään keskustelu.

3.

Yhteisten vaatimusten vahvistaminen koko EU:ssa.

a)

Neuvosto hyväksyy ehdotuksen päätökseksi ihmiskaupan, erityisesti naisten ja lasten kaupan ehkäisemistä, torjumista ja rankaisemista koskevan kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä EY:n puolesta.

Vuoden 2006 loppuun mennessä

 Neuvosto

Pöytäkirjat tehty.

b)

Laaditaan ehdotuksia EU:n tasolla tarvittavista koordinointi- ja yhteistyömekanismeista.

Vuoden 2006 loppuun mennessä

Komissio esittää ehdotuksia.

Ehdotukset esitetään neuvostolle vuoden 2006 loppuun mennessä; voidaan tarkastella mahdollisuuksia luoda ihmiskaupan vastaisten politiikan ja käytäntöjen vertaisarviointimekanismi.

c)

Jäsenvaltiot pitävät ensisijaisena ihmiskaupan vastaista toimintaa koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen allekirjoitusta ja ratifiointia.

Vuoden 2007 loppuun mennessä

Komissio ja jäsenvaltiot

Tarkastellaan kunkin jäsenvaltion edistymistä yleissopimuksen ratifioinnissa/tekemisessä.


2.   ONGELMAN LAAJUUDEN MÄÄRITTÄMINEN

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Parannetaan tietämystä EU:ta koskevan ihmiskaupan laajuudesta ja luonteesta (mukaan lukien yhteydet muuntyyppiseen rikollisuuteen), jotta EU:n toimet voitaisiin kohdentaa paremmin.

a)

Laaditaan yhteiset suuntaviivat tietojen keräämistä varten (mukaan lukien vertailukelpoiset indikaattorit). Otetaan huomioon ihmiskaupan eri muotojen erot ja erityyppiset uhrit. Tällöin olisi myös otettava huomioon ”jälleenmyydyt” uhrit.

Syksy 2006

Komissio (Eurostat) ja Europol. Olisi myös tarkasteltava sitä, olisiko tulevan EU:n perusoikeusviraston ja Euroopan muuttoliikkeiden verkoston osallistuttava tähän työhön myöhemmin.

Suuntaviivat annettu.

b)

Tarkastellaan uudelleen nykyistä EU:n laajuista työtä ongelman laajuuden arvioimiseksi tavoitteena kohdistaa toiminta kaikkiin ihmiskaupan eri muotoihin.

Syksy 2006

Jäsenvaltiot/puheenjohtajavaltio /komissio

Kuulemismenettelyn aloittaminen ja mahdollisesti EU:n laajuisen kyselylomakkeen lähettäminen nykyisten tietojen ja arvioiden kartoittamiseksi.

c)

Laaditaan yhteinen tutkimuslomakemalli jäsenvaltioiden käyttöön tietyillä aloilla tehtävän tutkimuksen lisäämiseksi, aloittaen lapsiin kohdistuvasta ihmiskaupasta.

Syksy 2006

Eurooppalainen muuttoliikkeiden verkosto

Yhteinen tutkimuslomakemalli valmis.

d)

Kutsutaan koolle kokous, johon osallistuu kansallisten koordinointirakenteiden edustajia (esim. mahdollisia kansallisia esittelijöitä), lainvalvonta- ja maahanmuuttoasiantuntijat mukaan lukien, kansallisten järjestelyjen mukaisesti. Tarkastellaan EU:n ulkopuolelta tapahtuvan ihmiskaupan lisäksi EU:n sisäpuolella tapahtuvan ihmiskaupan laajuutta ja siihen liittyviä kysymyksiä.

Vuoden 2006 loppupuoli

Puheenjohtajavaltio

Kokous pidetään (joko komissio tai puheenjohtajavaltio järjestää).


3.   IHMISKAUPAN ESTÄMINEN

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1)

Puututaan ihmiskaupan perussyihin.

a)

Jäsenvaltiot ja EU:n toimielimet tukevat ihmiskaupan vastaisia aloitteita sekä laajempia toimenpiteitä, joilla puututaan perussyihin, kuten erityisesti köyhyyteen, turvattomuuteen ja syrjintään ja sukupuolten eriarvoisuuteen.

Jatkuva

Jäsenvaltiot/komissio

Komissio järjestää seminaarin tietojen keräämiseksi ja tietojen vaihtamiseksi tämän alan parhaista käytännöistä. Seminaari voi antaa sysäyksen tätä alaa koskevien indikaattoreiden kehittämiseen.

b)

Kehitysyhteistyöhön sisällytetään myös sukupuolen mukaan eriytettyjä ennaltaehkäisystrategioita ja strategioita, joilla pyritään parantamaan naisten ja lasten taloudellista, oikeudellista ja poliittista asemaa.

Jatkuva

Jäsenvaltiot/komissio

Komissio järjestää seminaarin tietojen keräämiseksi ja tietojen vaihtamiseksi tämän alan parhaista käytännöistä. Seminaari voi antaa sysäyksen tätä alaa koskevien indikaattoreiden kehittämiseen.

2.

Torjutaan ihmiskauppaa lähtö-, kauttakulku- ja kohdemaissa lisäämällä tietoisuutta asiaan liittyvistä vaaroista ja tekemällä tunnetuksi EU:n rikoksentorjuntaa ja rikosoikeutta, mm. tuloksellisia syytetoimia, ihmiskaupan harjoittajien toiminnan estämiseksi (…).

a)

Kehitetään EU:n tiedotusmateriaalia yhteistyössä kansalaisjärjestöjen kanssa. Tiedotuskampanjat

sisältävät kaikki asiaankuuluvat tiedot, esim. työhönottomenetelmät, keskeisessä asemassa ovat jäsenvaltioiden tulokselliset syytetoimet

kohdistetaan määritellyille kohderyhmille, myös lapsille

perustuvat todellisiin tapaustutkimuksiin

ottavat huomioon EU:ssa ja sen ulkopuolella tarvittavat erilaiset toimintatavat.

Kohdistetaan kysynnän vähentämiseen.

Tiedotuskampanjoiden tehokkuutta arvioidaan.

Vuoden 2006 puoliväli

Neuvosto/komissio

Tiedotusmateriaali valmiina vuoden 2006 lopulla. Arvioidaan vuoden 2007 loppuun mennessä.

b)

Luodaan yhteysverkosto tiedotusvälineiden kanssa EU:ssa ja sen ulkopuolella toteutettujen menestyksellisten ihmiskaupan torjuntatoimien tunnetuksi tekemiseksi.

Vuoden 2006 loppu-puoli

Puheenjohtaja-valtio koordinoi.

Yhteystiedot jaetaan järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan monialaiselle työryhmälle vuoden 2006 kesäkuun loppuun mennessä.

3.

Mahdolliset uhrit pystytään tunnistamaan ajoissa hyväksikäytön estämiseksi.

a)

Järjestetään seminaari ensin lentoliikennealan kanssa. Otetaan mukaan asiaankuuluvat lainvalvontaviranomaiset ja maahanmuuttoalan yhteyshenkilöt.

Tutkitaan alueellisen/kansallisen yhteistyön ja yhteisen toiminnan malleja, joilla on voitu tehokkaasti valmistella jäsenvaltioiden järjestämää jatkotoimintaa kansallisella /alueellisella tasolla.

Vuoden 2006 puoliväli

Puheenjohtaja-valtio

Seminaari pidetään. Julkistetaan suositukset, joissa myös tarkastellaan toimintatavan tuloksellisuutta ja mahdollisuutta laajentaa sitä liikennealan muille sektoreille, muun muassa laivayhtiöihin.

b)

Saatetaan yhteinen viisumitietojärjestelmä täysin valmiiksi mahdollisimman pian.

Jatkuva

Puheenjohtaja-valtio yhdessä komission ja Euroopan parlamentin kanssa

Puheenjohtajavaltio laatii vuoden 2006 loppuun mennessä raportin neuvottelujen etenemisestä/täytäntöönpanon vaiheesta, jos väline hyväksytään.

c)

Järjestetään maahanmuutto-, sosiaali- ja muiden asiaankuuluvien viranomaisten kanssa seminaari, jotta voidaan jakaa parhaat toimintatavat vaarassa olevien lasten, erityisesti ilman saattajaa olevien alaikäisten, tunnistamiseksi.

Vuoden 2006 loppu

Puheenjohtaja-valtio koordinoi.

Konferenssin päätelmät toimitetaan jakeluun.

d)

Lähtömaissa sijaitsevien jäsenvaltioiden konsulaattien henkilöstö ja maahanmuuttoalan yhteyshenkilöt tarkastelevat ihmiskauppaa paikallisissa konsuliasioita käsittelevissä työryhmissä ja maahanmuuttoalan yhteyshenkilöiden kokouksissa tarkoituksenaan vaihtaa tietoja ja tehostaa sellaisten hakemusten tunnistamista, joihin saattaa liittyä ihmiskauppaa.

Vuoden 2006 loppu

Jäsenvaltiot

Lisätään viisumeja myöntävien virkamiesten tietoisuutta. Puheenjohtajavaltiot raportoivat vuoden 2006 loppuun mennessä paikallisissa (…) konsuliasioita käsittelevissä ja maahanmuuttoalan yhteyshenkilöiden työryhmissä ja kokouksissa käydyistä keskusteluista ja havaituista keskeisistä kehityssuunnista.

e)

EU:n rajaturvallisuusviraston hallintoneuvoston tarkastelun ja yhteisymmärryksen pohjalta ihmiskauppaa koskevien kysymysten valtavirtaistaminen EU:n rajaturvallisuusviraston toiminnassa tapahtuu:

(i)

koordinoimalla ja järjestämällä EU:n ulkorajoilla toteutettavia yhteisiä operaatioita ja pilottihankkeita,

(ii)

toteuttamalla riskianalyysejä jäsenvaltioille,

(iii)

laatimalla yhteisiä strategioita satamien kautta tapahtuvan ihmiskaupan torjumiseksi

(iv)

ja levittämällä koulutusmateriaalia

(v)

täydentävä yhteistyö Europolin kanssa.

EU:n rajaturvallisuusviraston työssä otetaan huomioon haavoittuvimpien uhrien, erityisesti lasten ja naisten, erityisolosuhteet.

Vuoden 2006 loppu

EU:n rajaturvallisuusvirasto

EU:n rajaturvallisuusviraston vuosittaiset työohjelmat ja vuosiraportit ihmiskauppaa koskevan työn yksityiskohdista.

f)

Otetaan käyttöön biometriset tunnisteet EU:n oleskelulupia ja viisumeja myönnettäessä ja tarkastettaessa.

Mahdolli-simman pian.

Komissio ja jäsenvaltiot

 Biometriset tunnisteet otetaan käyttöön.


4.   KYSYNNÄN VÄHENTÄMINEN

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori.

1.

Kehitetään asiantuntemusta työvoiman hyväksikäytön kysynnän vähentämiseksi.

a)

Perustetaan asiantuntijaryhmä käsittelemään asiaankuuluvia kysymyksiä, jotka koskevat työlainsäädäntöä ja sen vaikutusta ihmiskauppaan. Ryhmän olisi pohdittava yksityisten työnvälityspalveluiden asemaa ja sellaisen asianmukaisen materiaalin kehittämistä, jolla voidaan lisätä ihmiskaupan uhrien potentiaalisten työllistäjien tietoisuutta.

Vuoden 2006 loppu

Neuvosto yhdessä komission kanssa

Työryhmä kokoontuu vuoden 2006 loppuun mennessä ja sopii toimintapuitteista

2.

Vähennetään ihmiskaupan kohteeksi joutuneiden henkilöiden kysyntää kohdemaissa.

a)

Jäsenvaltiot raportoivat parhaista toimintatavoista, jotka koskevat paikallisyhteisöjen toimia ja poliisistrategioita, joiden tarkoituksena on estää ihmiskauppaa, jota voi esiintyä epävirallisesti yhteisöissä, kuten ihmiskauppaa kotitaloustyötä varten. Tämän prosessin olisi katettava ihmiskaupan kaikkiin muotoihin ja tarkoituksiin (seksuaalinen hyväksikäyttö ja laajemmat tarkoitukset) sovellettavat strategiat, erityiset uhriryhmät kuten naiset ja lapset mukaan lukien.

Vuoden 2006 loppu

Puheenjohtaja-valtio koordinoi (taho, jolle parhaat toiminta-tavat lähetetään) jäsen-valtioiden tukemana.

Jäsenvaltiot raportoivat puheenjohtajavaltiolle parhaista toimintatavoista ja lähettävät niistä kopion tarvittaessa Europolille vuoden 2006 loppuun mennessä.


5.   TUTKINTA JA SYYTTEESEEN PANO

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Tarkennetaan strategiseen ja taktiseen tiedusteluun perustuvaa kuvaa ihmiskaupasta ja mahdollistetaan tiedustelujohtoinen toimintatapa.

a)

Jäsenvaltiot sopivat tietojenvaihdosta I/24/7:n sekä ihmiskaupan ja salakuljetuksen alalla käytettävän Interpolin viestintäpalvelun välityksellä sekä asiaankuuluvien tietojen ja tiedustelutietojen jakamisesta Europolin kanssa. Europol tehostaa yhteyksiään Interpoliin.

Kesä-kuuhun 2006 mennessä

Jäsenvaltiot ja Europol.

Europol raportoi Europolin hallintoneuvostolle jäsenvaltioista saatujen tietojen vaihdosta sekä Interpolin kanssa tehtävän laajemman yhteistyön tilasta.

b)

Käytetään järjestäytyneen rikollisuuden uhkien arviointia tukemaan EU:n laajuista arviointia ja toimien priorisointia.

Huhtikuu 2006

Jäsenvaltiot (joille Europol on toimittanut järjestäyty-neen rikollisuu-den uhkien arvioinnin)

Europol on laatinut järjestäytyneen rikollisuuden uhkien arvioinnin. Jäsenvaltiot käyttävät sitä operatiivisten painopistealueiden suunnitteluun.

c)

EU vahvistaa virallisia yhteyksiä kansainvälisiin järjestöihin reittejä, lähteitä ja menetelmiä koskevien tietojen keräämiseksi.

Europol laatii viralliset yhteysjärjestelyt Europolin hallintoneuvoston ohjeiden mukaisesti.

Neuvosto tukee kansainvälisten järjestöjen/lainvalvontaviranomaisten verkostoitumistapahtumaa yhteyksien luomiseksi.

Kesäkuu 2006

Europol ja jäsenvaltiot neuvoston kautta

Verkostoitumistapahtuma pidetään.

Europol raportoi Europolin hallintoneuvostolle tulevista ulkoisista järjestelyistä.

d)

Jäsenvaltiot tallentavat tiedustelutietoja kyseiseen Europolin analyysitietokantaan.

Kesäkuu 2006

Jäsenvaltiot ja Europol

Europol raportoi neuvoston elimille tulevasta kehityksestä.

e)

Europol ja EU:n rajaturvallisuusvirasto kehittävät täydentävää yhteistyötä erityisesti tätä rikollisuutta koskevien analyysien osalta.

Kesäkuu 2006

Europol ja EU:n raja-turvallisuus-virasto

Europol ja EU:n rajaturvallisuusvirasto raportoivat neuvoston elimille.

2.

Parannetaan jäsenvaltioiden valmiuksia tutkia tehokkaasti ihmiskauppaa.

a)

Euroopan poliisiakatemia (CEPOL) ottaa johtavan aseman Agis-ohjelmasta rahoitettavien resurssien (uudet ohjekirjat ja muu lähdemateriaali, kuten Interpolin käsikirja) kehittämisessä ylempien poliisiviranomaisten koulutusohjelmaksi, jota tarvittaessa voidaan laajentaa. CEPOL organisoi säännöllisesti lainvalvontahenkilöstölle annettavaa erityiskoulutusta ihmiskaupan alalla. Koulutuksessa olisi käsiteltävä ihmiskauppaa myös laittoman maahantulon järjestämisen osalta.

Vuoden 2006 loppu

CEPOL

CEPOL raportoi säännöllisesti monialaiselle työryhmälle työn edistymisestä. CEPOLin vuosikertomuksessa neuvostolle käsitellään tarkemmin tätä työtä.

3.

Ihmiskauppaa koskevan jäsenvaltioiden välisen operatiivisen yhteistyön tehostaminen

a)

Jäsenvaltiot harkitsevat, miten voidaan laajemmin levittää tietoa ihmiskaupan torjuntaa koskevaan toimintaan tiiviisti osallistuvista jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisista, joilla on erityinen kielitaito (esim. itämaiset tai Afrikan kielet) (jos eri jäsenvaltiot muodostavat yhteisiä kahden- tai monenvälisiä tutkintaryhmiä, ne voivat harkita tällaisten viranomaisten ottamista kyseiseen ryhmään, sikäli kuin kyseisten viranomaisten kansalliset operatiiviset velvollisuudet sen sallivat).

Meneillään

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä/Europolin erityisvalmiuskeskus

Asiasta keskustellaan EU:n poliisipäälliköiden operatiivisen toimintaryhmän strategisissa kokouksissa.

b)

Euroopan poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä ja Europol raportoivat vuosittain, miten ne ovat edistyneet ihmiskauppakysymyksessä työohjelmiensa puitteissa.

Ensimmäinen raportti joulukuuhun 2006 mennessä

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä/Europol

Suositukset otetaan huomioon Europolin työohjelman laatimisen ja COSPOL-strategian tarkistuksen yhteydessä.

c)

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä seuraa jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ihmiskaupan torjumiseksi ja antaa tarvittaessa suosituksia sen parantamiseksi.

Ensimmäinen raportti joulukuuhun 2006 mennessä

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä

Asiasta keskustellaan säännöllisesti EU:n poliisipäälliköiden operatiivisen toimintaryhmän strategisissa kokouksissa ja neuvostolle annetaan tarvittaessa suosituksia.

d)

Laaditaan EU:n lainvalvontaviranomaisille yhteystietojen käsikirja, joka sisältää yhteystiedot virka-ajan ulkopuolisia yhteyksiä varten ja tietoja kussakin jäsenvaltiossa käytössä olevista menettelyistä.

Vuoden 2006 puoliväli tai aikaisemmin mikäli mahdollista

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä

EU:n poliisipäälliköiden operatiivinen toimintaryhmä antaa raportin ja tarkastelee käsikirjaa vuonna 2006 pidettävässä strategisessa kokouksessaan.

4.

Tehokkaammat yhteistyömahdollisuudet ihmiskauppaa koskevan tutkinnan ja syytteeseenpanon yhteydessä.

a)

Jäsenvaltiot käyttävät ihmiskauppaa koskevan tutkinnan ja syytteeseenpanon yhteydessä mahdollisimman paljon hyväkseen Eurojustia ja sen koordinointimahdollisuuksia sekä Euroopan oikeudellista verkostoa.

Vuoden 2006 loppu

Jäsenvaltiot/Eurojust

Europol raportoi neuvostolle vuosikertomuksessaan ihmiskauppaa koskevista tutkintatoimista, joihin se on osallistunut.

b)

Luodaan oikeusalan toimijoiden erikoistunut verkosto, jonka jäsenillä on erikoisasiantuntemusta ihmiskaupparikosten syytteeseenpanosta, mukaan lukien lapsikauppa. Verkosto saattaisi harkita syyttäjäkoulutuksen kehittämistä aikanaan.

Vuoden 2006 loppu

Puheenjohtajavaltio/Eurojust/Euroopan oikeudellinen verkosto

Verkostoyhteyksien levittäminen.

c)

Lisätään jäsenvaltioiden oikeuslaitosten piirissä tietoisuutta ihmiskauppaa koskevista erityiskysymyksistä, muun muassa lapsia koskevista kysymyksistä.

Vuoden 2006 puoliväli

Euroopan oikeudellinen verkosto yhdessä Eurojustin ja ERAn kanssa.

Tehokas, toimiva ja tietoon perustuva tapausten hallinnointi. Euroopan oikeudellinen verkosto antaa raportin, joka sisältää suosituksia tapausten hallinnoinnin parantamiseksi.

d)

Ihmiskaupan torjuntaa koskevan puitepäätöksen arvioinnin yhteydessä tarkistetaan jäsenvaltioiden nykyinen lainsäädäntö ihmiskaupan, erityisesti lapsikaupan, torjumiseksi.

Vuoden 2006 loppu

Komissio ja jäsenvaltiot

Komission arviointi neuvoston puitepäätöksestä saatetaan päätökseen.

e)

Laaditaan selvitys ihmiskaupan kriminalisoivaa nykyistä lainsäädäntöä täydentävästä lainsäädännöstä, esimerkiksi lainsäädännöstä, joka koskee uhrien asemaa, välittäjien (”gangmasters”) kriminalisointia ja rikoksista saatavaa hyötyä.

Vuoden 2007 loppu

Komissio

Asiakirja levitetään.


6.   IHMISKAUPAN UHRIEN SUOJELU JA TUKEMINEN

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Varmistetaan, että kenttähenkilöstöllä on oikeat välineet ja asiantuntemus ihmiskaupan mahdollisten uhrien tunnistamiseksi ja asianmukaisen suojelun ja tuen antamiseksi heille lasten erityistarpeita unohtamatta.

a)

Järjestetään seminaari jäsenvaltioiden ja uhreille palveluja tarjoavien valtioista riippumattomien järjestön kanssa uhrien tunnistamista koskevien parhaiden käytäntöjen selvittämiseksi sekä harkitaan alan parhaita käytäntöjä koskevien perusteiden avoimen luettelon laatimista.

Vuoden 2006 puoliväli

Komissio ja puheenjohtaja-valtio

Seminaari pidetään ja päätelmät julkaistaan.

2.

Tehokkaiden yhteyksien luominen tuki- ja uudelleen-sopeuttamispalveluja tarjoavien järjestöjen ja jäsenvaltioiden välille ja näiden yhteyksien lujittaminen.

a)

Järjestetään konferenssi nykyisten yhteyksien parantamiseksi ja kiinteämmän verkoston luomiseksi uudelleensopeuttamispalveluja tarjoavien valtioista riippumattomien järjestöjen ja kansainvälisten järjestöjen välille.

Vuoden 2006 puoliväli

Puheenjohtaja-valtio komission tuella

Konferenssi pidetään.

b)

Laaditaan koko EU:n kattava palveluluettelo saatavissa olevien tukijärjestelmien kartoittamiseksi.

Vuoden 2006 loppu

Puheenjohtajavaltio komission tuella

Luettelo julkaistaan.

c)

EU harkitsee Etyj-käsikirjan (kansallisia yhteistyömekanismeja ”National Referral Mechanism” koskeva opas) edelleen kehittämistä sekä ehdottaa puheenjohtajavaltiolle ja komissiolle suosituksia ja muutoksia EU:n näkökulmasta laaditun yhtenäisen muutoskokonaisuuden esittämiseksi joko kyseisen käsikirjan tarkistamisen yhteydessä tai tarvittaessa erillisenä EU-asiakirjana.

Vuoden 2006 loppu (puheen-johtaja-valtiolle ja komissiolle lähetettävät ehdotukset)

Komissio ja puheenjohtajavaltio

Puheenjohtajavaltio ilmoittaa, onko muutosehdotuksia tehty.

d)

Laaditaan jäsenvaltioiden ja valtioista riippumattomien järjestöjen välinen mallipöytäkirja, jossa esitellään tuen vähimmäistasot, keskeisiä palveluja koskevat yhteyspisteet ja työmenetelmiä koskevat normit. Mallipöytäkirjan olisi perustuttava nykyisiin hyviin käytäntöihin ja niihin olisi tarvittaessa otettava valtioista riippumattomien järjestöjen panos.

Vuoden 2006 loppuun mennessä

Komissio ja jäsenvaltiot

Pöytäkirja laaditaan.


7.   PALAUTTAMINEN JA UUDELLEENSOPEUTTAMINEN

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Vaihdetaan tietoja ja kokemuksia lähtövaltioissa saatavissa olevista uudelleensopeuttamis-järjestelyistä ja ennen palauttamista toteutetuista riskinarviointi-menettelyistä.

a)

Kartoitetaan saatavissa olevat järjestelmät ja menettelyt sekä mahdollisuudet palauttamisen jälkeisen avun koordinointiin kolmansissa maissa, mukaan lukien riskiarviointi paluumaassa. Prosessin tavoitteena on määrittää paras toimintatapa ja asettaa se laajemmin saataville jäsenvaltioissa, ja sen jälkeen voidaan tarvittaessa järjestää kyseistä parasta toimintatapaa koskeva seminaari.

Syksy 2006

Jäsenvaltiot/Puheenjohtaja-valtio

Jäsenvaltioiden ja puheenjohtajavaltion välinen tietojen vaihto vuoden 2006 puoliväliin mennessä ja palvelut kartoittava asiakirja saatavilla vuoden 2006 loppuun mennessä.


8.   ULKOSUHTEET

Tavoite

Toimi

Aikataulu

Vastuutaho

Arviointiväline/indikaattori

1.

Ihmiskaupan torjuntaan liittyvän toiminnan lisääminen suhteissa kolmansiin maihin.

a)

Laaditaan maa- ja aluekohtaiset strategia-asiakirjat ja ihmiskaupan, erityisesti lapsikaupan mahdollistavien tekijöiden torjuntastrategioita tukevat maa- ja alueohjelmat.

EU aloittaa vuoropuhelun lähtömaiden kanssa muun muassa ASEMin ja Balin prosessin kaltaisten alueellisten kuulemisprosessien sekä asiaankuuluvien muita alueita (esim. Latinalaista Amerikkaa ja Karibian maita) koskevien monenvälisten prosessien välityksellä.

Kolmansien maiden kanssa tehtävillä sopimuksilla (esim. EU:n ja Venäjän toimintasuunnitelma) olisi edistettävä EU:n, alueellisiin ja kansainvälisiin lainvalvontaoperaatioihin liittyvää yhteistyötä sekä kannustettava ihmiskaupan torjumista koskevien voimavarojen kehittämistä.

Meneillään

Komissio

Komissio laatii vuoden 2006 puoliväliin mennessä ihmiskaupan torjuntastrategioita ja kolmansien maiden kanssa tehtyjä aloitteita koskevan tilannekatsauksen.

b)

EU:n tulevassa YOS- ulkosuhdealan strategiassa ihmiskauppaa olisi käsiteltävä painopistealueena.

Meneillään

Komissio ja puheen-johtaja-valtio

Ihmiskauppaa pidetään strategiassa painopistealueena.

c)

Korostetaan ihmiskaupan torjuntaa koskevia monenvälisiä toimia, esim. UNODC:n (Yhdistyneiden Kansakuntien huumeiden ja rikollisuuden torjunnan toimisto) maailmanlaajuinen ihmiskaupan torjuntaan tarkoitettu rahasto.

 

 

 


Komissio

9.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 311/13


Euron kurssi (1)

8. joulukuuta 2005

(2005/C 311/02)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1764

JPY

Japanin jeniä

141,82

DKK

Tanskan kruunua

7,4491

GBP

Englannin puntaa

0,67495

SEK

Ruotsin kruunua

9,4217

CHF

Sveitsin frangia

1,5387

ISK

Islannin kruunua

76,08

NOK

Norjan kruunua

7,9250

BGN

Bulgarian leviä

1,9561

CYP

Kyproksen puntaa

0,5733

CZK

Tšekin korunaa

29,098

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

255,65

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6980

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,8593

RON

Romanian leuta

3,6480

SIT

Slovenian tolaria

239,50

SKK

Slovakian korunaa

38,020

TRY

Turkin liiraa

1,5996

AUD

Australian dollaria

1,5762

CAD

Kanadan dollaria

1,3677

HKD

Hongkongin dollaria

9,1220

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6833

SGD

Singaporin dollaria

1,9833

KRW

Etelä-Korean wonia

1 217,10

ZAR

Etelä-Afrikan randia

7,4911

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,5030

HRK

Kroatian kunaa

7,3933

IDR

Indonesian rupiaa

11 499,31

MYR

Malesian ringgitiä

4,441

PHP

Filippiinien pesoa

63,108

RUB

Venäjän ruplaa

34,1030

THB

Thaimaan bahtia

48,548


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


9.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 311/14


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia N:o COMP/M.3959 — Goldman Sachs/Ihr Platz)

(2005/C 311/03)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Komissio päätti 9. marraskuuta 2005 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot.

sähköisessä muodossa eur-Lex -sivustossa asiakirjanumerolla 32005M3959. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


9.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 311/15


KOMISSION TIEDONANTO

hiilivetyjen tuonnin ilmoittamisesta komissiolle annetun asetuksen (ETY) N:o 1055/72 soveltamisesta yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 27.10 A, B, C I ja C II kuuluviin öljytuotteisiin annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3254/74 soveltamisesta 6 päivänä lokakuuta 1975 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2677/75 vanhentumisen tunnustamisesta

(2005/C 311/04)

Poistetaan yhteisön voimassa olevan säännöstön vähentämistä koskevien suuntaviivojen mukaisesti asetus (ETY) N:o 2677/75 kyseisestä säännöstöstä komission säädösten yksinkertaistamiseksi. Kyseinen säädös ei enää tämän jälkeen sisälly yhteisön voimassa olevan lainsäädännön luetteloon.


9.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 311/16


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(2005/C 311/05)

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Tanska

Tuen numer: N 57/04

Nimike: Maaveron alentaminen

Tarkoitus: Omistajien maatalousmaasta (viljelymaat, puutarhat, taimitarhat ja hedelmätarhat) paikallishallinnolle (amtskommune) maksamalle verolle asetetaan 4,6 promillen enimmäismäärä

Oikeusperusta: Lov nr. 1211 af 27. december 2003 om ændring af lov om beskatning til kommunerne af faste ejendomme

Talousarvio: 96 miljoonaa Tanskan kruunua (noin 12,9 miljoonaa EUR) vuodessa

Tuen intensiteetti tai määrä: Enimmäismäärän vahvistaminen johtaa keskimäärin 35 Tanskan kruunun suuruiseen vähennykseen hehtaarilta

Kesto: Pysyvä

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Ranska

Tuen numero: N 79/2004

Nimike: Bourgesin, Sancerre-Solognen ja Vierzonin alueen maataloustuottajille maksettavat tuet

Tavoite: Tukien avulla tehdään investointeja maatilojen kehittämiseksi

Talousarvio: 51 300 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: Enimmillään 25 prosenttia työn arvosta, jonka katto on asetettu 32 000 EUR

Kesto: 3 vuotta

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Italia (Friuli-Venezia Giulia)

Tuen numero: N 85/2004

Nimike: Paikallisen kehittämissuunnitelman toimeen I.1 — ”Tietokoneistaminen, sähköinen kaupankäynti, suoramarkkinointi ja yritysten laatuhyväksyntä” — liittyvä tarjouskilpailu

Tarkoitus: Maatalousyritysten markkinointirakenteiden uudenaikaistaminen Alpi Prealpi Giulie -alueen paikalliseen kehittämissuunnitelmaan kuuluvissa kunnissa tietokoneistamalla yrityksiä ja myöntämällä niille laatuhyväksyntä

Oikeusperusta: Bando pubblico riferito al piano di sviluppo locale: azione I.1 Informatizzazione, e-commerce, direct marketing e certificazione delle imprese ”Progetto 2 — Certificazione delle aziende del settore agricolo”

Talousarvio: 360 000 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: Investointituen enimmäismäärä on 40 % tukikelpoisista menoista. Laatuhyväksyntään myönnettävän tuen enimmäismäärä on rajoitettu 100 000 EUR tuensaajaa kohti kolmen vuoden aikana

Kesto: 5 vuotta

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Kreikka

Tuen numero: N 132/04

Nimike: Tukiohjelma FROST

Tavoite: Epäsuotuisista ilmasto-oloista aiheutuneiden menetysten korvaaminen

Oikeusperusta: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (δυσμενείς καιρικές συνθήκες κατά την περίοδο από 12 έως 15 Φεβρουαρίου 2004) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Talousarvio: 20 000 000 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: 70 %

Kesto: 4 vuotta

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Saksa (Niedersachsen)

Tuen numero: N 149/2003

Nimike: Tuki erikseen määritellyn riskiaineksen hävittämiseen

Tarkoitus: Korvata kotieläintuottajille kuolleitten eläinten hävittämisestä tilatasolla aiheutuvia kustannuksia

Oikeusperusta:

Niedersächsisches Ausführungsgesetz zum Tierkörperbeseitigungsgesetz vom 21. April 1998,

Direktiivi 90/667/ETY, annettu 27 päivänä marraskuuta 1990;

Asetus (EY) N:o 1774/2002, annettu 3 päivänä lokakuuta 2002;

Asetus (EY) N:o 999/2001, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001;

Komission päätös 2000/418/EY, tehty 20 päivänä kesäkuuta 2000, sellaisena kuin se on muutettuna komission 27 päivänä 2000 tehdyllä päätöksellä 2001/2/EY, sellaisena kuin se on saatettuna osaksi kansallista lainsäädäntöä 21 päivänä joulukuuta 2001 annetulla asetuksella Tierkörperbeseitigunganstalten-Verordnung

Talousarvio: 26,5 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: 100 %

Kesto: 31.12.2003 saakka

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Espanja (Baskimaa)

Tuen numero: N 162/A/2004

Nimike: IKERKETA-ohjelma maatalousalan tutkimuksen ja kehittämisen tukemiseksi

Tarkoitus: Edistää maatalous- ja elintarvikealan tutkimusta ja kehittämistä

Oikeusperusta: Proyecto de Decreto de apoyo a la investigación, desarrollo e innovación tecnológica en los sectores agrario, pesquero y alimentario de la Comunidad Autónoma del País Vasco

Talousarvio: 4 985 000 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: Pienempi kuin 15 %:n nettotukiekvivalentti

Kesto: Määrittelemätön

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Espanja (Baskimaa)

Tuen numero: N 178/2004

Nimike: Tuet Baskimaan maataloutta vuonna 2003 koetelleen kuivuuden vaikutusten lieventämiseksi

Tarkoitus: Baskimaan maataloudelle vuoden 2003 kuivuudesta aiheutuneiden tappioiden korvaaminen

Oikeusperusta: Proyecto de Decreto del Gobierno Vasco por el que se establecen ayudas para paliar los efectos de la ola de calor y esquía del verano del 2003 en el agro vasco

Talousarvio: 2 250 000 EUR

Tuen intensiteetti tai määrä: Aiheutuneita tappioita pienempi

Kesto: Kertaluonteinen tuki

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Päätöksen tekopäivä:

Jäsenvaltio: Italia (Calabria)

Tuen numero: N 225/04

Nimike: Laki nro 185/92: vahinkoja kärsineille maatalousalueille kohdistetut toimenpiteet

Tarkoitus: Tarjota säätietoja sellaisista sääilmiöistä, joiden aiheuttamat vahingot korvataan tuen numerolla C 12/b/95 hyväksytyn järjestelmän perusteella

Oikeusperusta: Legge 14 febbraio 1992, n 185 ”Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale”

Talousarvio: Viitataan hyväksyttyyn järjestelmään (C 12/b/1995)

Tuen intensiteetti tai määrä: Viitataan hyväksyttyyn järjestelmään (C 12/b/1995)

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/