ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 205

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

48. vuosikerta
20. elokuu 2005


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Tuomioistuin

 

TUOMIOISTUIN

2005/C 205/1

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (suuri jaosto) 28 päivänä kesäkuuta 2005, yhdistetyissä asioissa C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P, C-208/02 P ja C-213/02 P: Dansk Rørindustri A/S ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio y.m. (Muutoksenhaku — Kilpailu — Kaukolämmitysputket (esieristetyt putket) — EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta (josta on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) — Kartelli tai muu yhteisjärjestely — Boikotti — Sakot — Sakkojen laskemista koskevat suuntaviivat — Taannehtivuuskielto — Perusteltu luottamus — Laillisuus — Yhteistyötiedonanto — Perusteluvelvollisuus)

1

2005/C 205/2

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (viides jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-165/03 (Landgericht Stuttgartin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Mathias Längst, SABU Schuh & Marketing GmbH ym. osallistuessa asian käsittelyyn (Direktiivi 69/335/ETY — Pääoman hankinnasta kannettavat välilliset verot — Notaarin palkkiot — Virkamiehen asemassa toimiva notaari — Kiinteä osa palkkioista suoritetaan valtiolle)

2

2005/C 205/3

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (toinen jaosto) 12 päivänä toukokuuta 2005, asiassa C-287/03: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Belgian kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Palvelujen tarjoamisen vapaus — Kanta-asiakasohjelmat — Todistustaakka)

2

2005/C 205/4

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (toinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-295/03 P: Alessandrini Srl ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Muutoksenhaku — Banaanit — Tuonti kolmansista maista — Asetus (EY) N:o 2362/98 — Tuontitodistukset AKT valtioista peräisin oleville banaaneille — Asetuksen (ETY) N:o 404/93 20 artiklan d alakohdan mukaiset toimenpiteet — Sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu)

2

2005/C 205/5

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-537/03 (Korkeimman oikeuden esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Katja Candolin ym. vastaan Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola ym. (Pakollinen liikennevakuutus — Direktiivit 84/5/ETY ja 90/232/ETY — Vahingonkorvausvastuusäännöstö — Matkustajan myötävaikutus vahinkoon — Oikeus korvaukseen evätään tai sitä rajoitetaan)

3

2005/C 205/6

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (kolmas jaosto) 12 päivänä toukokuuta 2005, asiassa C-542/03 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan Milupa GmbH & Co. KG (Maatalous — Vientituki — Jalostetut maataloustuotteet, jotka sisältyvät EY:n perustamissopimuksen liitteeseen II (josta on muutettuna tullut EY:n perustamissopimuksen liite I) kuulumattomiin tavaroihin — Virheellinen ilmoitus — Seuraamus)

3

2005/C 205/7

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (toinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-28/04 (tribunal de grande instance de Parisin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Tod's SpA ja Tod's France SARL vastaan Heyraud SA (Yhdenvertainen kohtelu — Kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon periaate — Tekijänoikeus ja lähioikeudet)

4

2005/C 205/8

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (ensimmäinen jaosto) 2 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-174/04: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — EY 56 artikla — Äänivallan automaattinen pidättäminen yksityistetyissä yrityksissä)

4

2005/C 205/9

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-286/04 P, Eurocermex SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (Muutoksenhaku — Yhteisön tavaramerkki — Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 3 kohta — Pitkäkaulaisen pullon, jonka suuhun on asetettu sitruunanviipale, kolmiulotteinen muoto — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyky)

5

2005/C 205/0

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (viides jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa C-30/05: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Luxemburgin suurherttuakunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direktiivit 1999/45/EY ja 2001/60/EY — Direktiivin määräajassa tapahtuvan täytäntöönpanon laiminlyönti)

5

2005/C 205/1

Asia C-233/05: Gerechtshof te 's-Hertogenboschin 16.2.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa V.O.F. Dressuurstal Jespers vastaan Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de rijksbelastingdienst

6

2005/C 205/2

Asia C-234/05: Tuomioistuin Hof van Beroep te Brusselin 25.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1. Belgian valtio, jota edustaa Minister van Sociale Zaken ja 2. Belgian valtio, jota edustaa Staatssecretaris voor volksgezondheid vastaan BVBA de Backer

6

2005/C 205/3

Asia C-235/05 P: L'Oréal SA:n 28.5.2005 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-112/03, L'Oréal SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), jossa toisena osapuolena sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä on ollut Revlon Suisse SA, 16.3.2005 antamasta tuomiosta

7

2005/C 205/4

Asia C-238/05: Tuomioistuin Tribunal Supremon (Espanja) 13.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito S.l. ja Administración del Estado vastaan Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

7

2005/C 205/5

Asia C-242/05: Gerechtshof te 's-Hertongenboschin (Alankomaat) 31.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa G. M. van de Coevering vastaan Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst

8

2005/C 205/6

Asia C-244/05: Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin (Saksa) 19.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Bund Naturschutz in Bayern e.V. vastaan Freistaat Bayern

8

2005/C 205/7

Asia C-248/05: Euroopan yhteisöjen komission 14.6.2005 Irlantia vastaan nostama kanne

9

2005/C 205/8

Asia C-245/05: Finanzgericht Düsseldorfin 6.6.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Metro International GmbH vastaan Hauptzollamt Düsseldorf

10

2005/C 205/9

Asia C-251/05: Court of Appealin (England and Wales) (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) 24.5.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Talacre Beach Caravan Sales Limited vastaan Commissioners of Customs and Excise

10

2005/C 205/0

Asia C-252/05: High Court of Justicen (England & Wales) Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) Divisional Courtin 20.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen, Thames Water Utilities Limitedin hakemuksesta, vastaan South East London Division, Bromley Magistrates' Court, asianosaisena: Environment Agency

11

2005/C 205/1

Asia C-254/05: Euroopan yhteisöjen komission 16.6.2005 Belgian kuningaskunta vastaan nostama kanne

11

2005/C 205/2

Asia C-255/05: Euroopan yhteisöjen komission 16.6.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

12

2005/C 205/3

Asia C-256/05: Telekom-Control-Kommissionin 13.6.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Telekom Austria AG

13

2005/C 205/4

Asia C-261/05: Komárom-Esztergom Megyei Bíróságin (Komárom-Esztergomin lääninoikeus) 29.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Lakél Kft., Pár Bau Kft. ja Rottelma Kft vastaan Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal (Komárom-Esztergomin lääninhallitus)

13

2005/C 205/5

Asia C-262/05: Euroopan yhteisöjen komission 22.6.2005 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne

13

2005/C 205/6

Asia C-264/05: Euroopan yhteisöjen komission 22.6.2005 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

14

 

ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN

2005/C 205/7

Kolmen tuomarin jaoston puheenjohtajan valinta

15

2005/C 205/8

Tuomarien jakaminen jaostoihin

15

2005/C 205/9

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-17/02, Fred Olsen, SA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Valtiontuet — Meriliikenne — Voimassa olevat tuet — Uudet tuet — Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu)

17

2005/C 205/0

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-171/02, Regione autonoma della Sardegna vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Valtiontuki — Pienten maatalousyritysten rakenneuudistusta koskeva tukijärjestelmä — Tuki, joka vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua — Vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenteiden uudistamiseksi tarkoitettua valtion tukea koskevat suuntaviivat — Ehdollinen päätös — Valtiontukien valvontamenettelyssä noudatettavat määräajat — Luottamuksensuoja — Perustelut — Väliintulo — Väliintulijan vaatimukset, oikeudelliset perusteet ja perustelut)

17

2005/C 205/1

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, yhdistetyissä asioissa T-71/03, T-74/03, T-87/03 ja T-91/03, Tokai Carbon co. Ltd ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Kilpailu — Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt — Erikoisgrafiittimarkkinat — Hintojen vahvistaminen — Vastuuseen joutuminen — Sakkojen määrän laskeminen — Seuraamusten päällekkäisyys — Perusteluvelvollisuus — Puolustautumisoikeudet — Sakkojen määrän laskemista koskevat suuntaviivat — Sovellettavuus — Rikkomisen vakavuus ja kesto — Lieventävät asianhaarat — Raskauttavat asianhaarat — Maksukyky — Yhteistyö hallinnollisen menettelyn aikana — Maksuehdot)

18

2005/C 205/2

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 22 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Euroopan aluekehitysrahasto — Taloudellisen tuen peruuttaminen — Tuensaajalle aiheutuneiden menojen jättäminen huomioon ottamatta — Asetuksen (ETY) N:o 4253/88 24 artikla — Perusteluvelvollisuus — Viran puolesta tutkiminen)

19

2005/C 205/3

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-349/03, Corsica Ferries France SAS vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Valtiontuet — Kumoamiskanne — Rakenneuudistustuki — Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi — Komission suuntaviivat — Perusteluvelvollisuus — Edellytysten noudattaminen — Tuen välttämättömyys)

19

2005/C 205/4

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 16 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-352/03, Giorgio Lebedef vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Henkilöstö — Arviointikertomus — Myöhästynyt vahvistaminen — Vahingonkorvauskanne)

20

2005/C 205/5

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (Yhteisön tavaramerkki — Kuviomerkin Limoncello della Costiera Amalfitana shaker rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskeva hakemus — Aikaisempi kansallinen sanamerkki LIMONCHELO — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

20

2005/C 205/6

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 22 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-19/04, Metso Paper Automation Oy vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (Yhteisön tavaramerkki — Sanamerkki PAPERLAB — Rekisteröinnin ehdoton hylkäysperuste — Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohta — Kuvaileva merkki)

20

2005/C 205/7

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 22 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (Yhteisön tavaramerkki — Sanaosan Turkish Power sisältävän kuviomerkin rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskeva hakemus — Aikaisempi sanamerkki POWER — Väitemenettely — Mahdollinen sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

21

2005/C 205/8

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, 15 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Sanamerkkityyppistä yhteisön tavaramerkkiä SPAFORM koskeva hakemus — Aiemmat sanamerkit SPA ja SPA THERMES — Väitteen osittainen hylkääminen — Asetuksen (EY) N:o 2868/95 18 säännön 1 kohta)

21

2005/C 205/9

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys, 2 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-326/03, Hippocrate Vounakis vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Henkilöstö — Ylennys — Henkilöstösääntöjen 90 artiklan toinen kohta — Kannetta edeltävä hallinnollinen valitus — Määräaikojen ehdottomuus — Tutkimatta jättäminen)

22

2005/C 205/0

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys, 25 päivänä toukokuuta 2005, asiassa T-330/04, Jörg-Michael Fetzer vastaan Euroopan parlamentti (Oikeudenkäyntimenettelyyn liittyvät seikat — Oikeudenkäyntiväite — Kanteen nostamisen määräajan päättyminen — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

22

2005/C 205/1

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys, 26 päivänä toukokuuta 2005, asiassa T-377/04, Bart Nijs vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin (Henkilöstö — Vuoden 2003 ylennyskierros — Päätös ylentämättä jättämisestä — Kumoamiskanne — Kannetta edeltävä hallinnollinen valitus — Kohteen ja perusteen samanlaisuus — Valitusaika — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

22

2005/C 205/2

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys, 27 päivänä toukokuuta 2005, asiassa T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Tutkimatta jättäminen — Päätökset, joita ei ole julkaistu ja annettu tiedoksi — Sen, jota asia koskee, velvollisuus pyytää kohtuullisessa ajassa jäljennös — Kanteen nostaminen liian myöhään)

23

2005/C 205/3

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen presidentin määräys, 2 päivänä kesäkuuta 2005, asiassa T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Tarjouspyyntömenettely — Välitoimimenettely — Kiireellisyys — Ei ole kiireellisyyttä)

23

2005/C 205/4

Asia T-214/05: Hippocrate Vounakiksen 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

23

2005/C 205/5

Asia T-215/05: Marie-Yolande Beaun 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

24

2005/C 205/6

Asia T-217/05: Marker Völkl International GmbH:n 3.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

25

2005/C 205/7

Asia T-219/05: Marta Andreasenin 6.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

25

2005/C 205/8

Asia T-220/05: Kurt Jacobsin 7.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

26

2005/C 205/9

Asia T-224/05: Olivier Chassagnen 10.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

27

2005/C 205/0

Asia T-225/05: Guido Strackin 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

28

2005/C 205/1

Asia T-226/05: Dimitra Lantzonin 14.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan nostama kanne

28

2005/C 205/2

Asia T-227/05: Vesselina Ranguelovan 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

29

2005/C 205/3

Asia T-229/05: AEPI A.E:n 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

29

2005/C 205/4

Asia T-230/05: Golf USA Inc:n 24.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) vastaan nostama kanne

30

2005/C 205/5

Asia T-231/05: Corsica Ferries Francen 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

30

2005/C 205/6

Asia T-234/05: Gerrit Bethuynen ja neljän muun 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

31

2005/C 205/7

Asia T-235/05: Jan Siffert 20.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan nostama kanne

31

2005/C 205/8

Asia T-236/05: Willem Aldershoffin 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

32

2005/C 205/9

Asia T-237/05: Éditions Odile Jacob SAS:n 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

32

2005/C 205/0

Asia T-239/05: Black & Decker Corporationin 1.7.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

33

2005/C 205/1

Asia T-240/05: Black & Decker Corporationin 1.7.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

34

2005/C 205/2

Asia T-241/05: The Procter & Gamble Companyn 29.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) vastaan nostama kanne

35

2005/C 205/3

Asia T-242/05: AEPI A.E:n 27.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

35

2005/C 205/4

Asia T-243/05: Helleenien tasavallan 30.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

36

2005/C 205/5

Asia T-244/05: Gibtelecom Limitedin 1.7.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

37

 

III   Tiedotteita

2005/C 205/6

Tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallinen lehtiEUVL C 193, 6.8.2005

38

FI

 


I Tiedonantoja

Tuomioistuin

TUOMIOISTUIN

20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/1


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(suuri jaosto)

28 päivänä kesäkuuta 2005,

yhdistetyissä asioissa C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P, C-208/02 P ja C-213/02 P: Dansk Rørindustri A/S ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio y.m. (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kaukolämmitysputket (esieristetyt putket) - EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta (josta on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) - Kartelli tai muu yhteisjärjestely - Boikotti - Sakot - Sakkojen laskemista koskevat suuntaviivat - Taannehtivuuskielto - Perusteltu luottamus - Laillisuus - Yhteistyötiedonanto - Perusteluvelvollisuus)

(2005/C 205/01)

Oikeudenkäyntikieli: tanska, saksa ja englanti

Yhdistetyissä asioissa C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P–C-208/02 P ja C-213/02 P, joissa on kyse Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 49 artiklan nojalla tehdyistä valituksista, joista valitus ensimmäisessä asiassa on tehty 17.5.2002, toisessa asiassa 29.5.2002, neljässä seuraavassa 3.6.2002 ja viimeisessä 5.6.2002, Dansk Rørindustri A/S, kotipaikka Fredericia (Tanska), edustajinaan advokat K. Dyekjær-Hansen ja advokat K. Høegh (C-189/02 P), Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, kotipaikka Rosenheim (Saksa), Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, kotipaikka Hohenberg (Itävalta), Isoplus Fernwärmetechnik GmbH, kotipaikka Sondershausen (Saksa), edustajanaan Rechtsanwalt P. Krömer, (C-202/02 P), KE KELIT Kunststoffwerk GmbH, kotipaikka Linz (Itävalta), edustajinaan Rechtsanwalt W. Löble, (C-205/02 P), LR af 1998 A/S, aiemmin Løgstør Rør A/S, kotipaikka Løgstør (Tanska), edustajinaan avocat D. Waelbroeck ja advokat H. Peytz (C-206/02 P), Brugg Rohrsysteme GmbH, kotipaikka Wunstorf (Saksa), edustajinaan Rechtsanwalt T. Jestaedt, Rechtsanwalt H. C. Salger ja Rechtsanwalt M. Sura, (C-207/02 P), LR af 1998 (Deutschland) GmbH, aiemmin Lögstör Rör (Deutschland) GmbH, kotipaikka Fulda (Saksa), edustajanaan Rechtsanwalt H. J. Hellmann, (C-208/02 P), ABB Asea Brown Boveri Ltd, kotipaikka Zürich (Sveitsi), edustajinaan Rechtsanwalt A. Weitbrecht, abogado J. Ruiz Calzado, ja avvocato M. Bay, (C-213/02 P), vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään W. Mölls, P. Oliver ja H. Støvlbæk, avustajanaan Rechtsanwalt A. Böhlke, (C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P ja C-208/02 P) ja R. Thompson, QC (C-206/02 P ja C-213/02 P), HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungsgesellschaft mbH & Co. KG, HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungsgesellschaft mbH Verwaltungsgesellschaft, edustajanaan Rechtsanwalt P. Krömer, (C-202/02 P), yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto), toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari) ja R. Silva de Lapuerta sekä tuomarit C. Gulmann, R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein ja johtava hallintovirkamies M. F. Contet, on antanut 28.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Asiat C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P–C-208/02 P ja C-213/02 P yhdistetään tuomion antamista varten.

2)

Valitukset hylätään.

3)

Dansk Rørindustri A/S, Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, Isoplus Fernwärmetechnik GmbH, KE KELIT Kunststoffwerk GmbH, LR af 1998 A/S, Brugg Rohrsysteme GmbH, LR af 1998 (Deutschland) GmbH ja ABB Asea Brown Boveri Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/2


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(viides jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-165/03 (Landgericht Stuttgartin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Mathias Längst, SABU Schuh & Marketing GmbH ym. osallistuessa asian käsittelyyn (1)

(Direktiivi 69/335/ETY - Pääoman hankinnasta kannettavat välilliset verot - Notaarin palkkiot - Virkamiehen asemassa toimiva notaari - Kiinteä osa palkkioista suoritetaan valtiolle)

(2005/C 205/02)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asiassa C-165/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Landgericht Stuttgart (Saksa) on esittänyt 7.4.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 10.4.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Mathias Längst, SABU Schuh & Marketing GmbH:n, Präsident des Landgerichts Stuttgartin ja Bezirksrevisor des Landgerichts Stuttgartin osallistuessa asian käsittelyyn yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja R. Silva de Lapuerta sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja J. Makarczyk, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 30.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

Pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta 1969 annettua neuvoston direktiiviä 69/355/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 10.6.1985 annetulla neuvoston direktiivillä 85/303/ETY, on tulkittava siten, että maksuja, jotka on suoritettava siitä, että virkamiehen asemassa toimiva notaari varmentaa oikeustoimen, joka kuuluu tämän muutetun direktiivin 69/335 soveltamisalaan, on pidettävä direktiivissä tarkoitettuina veroina, kun sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaan yhtäältä notaareina voivat toimia muutkin kuin virkamiehen asemassa toimivat notaarit ja notaarit ovat itse kyseessä olevien maksujen velkojia ja toisaalta virkamiehen asemassa toimivien notaarien on suoritettava osa mainituista maksuista viranomaiselle, joka käyttää ne sille kuuluvien tehtävien rahoittamiseen.


(1)  EUVL C 213, 6.9.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/2


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(toinen jaosto)

12 päivänä toukokuuta 2005,

asiassa C-287/03: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Belgian kuningaskunta (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Palvelujen tarjoamisen vapaus - Kanta-asiakasohjelmat - Todistustaakka)

(2005/C 205/03)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa C-287/03, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu 3.7.2003, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään M. Patakia ja N. B. Rasmussen) vastaan Belgian kuningaskunta (asiamiehenään E. Dominkovits, avustajanaan avocat E. Balate), yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit R. Silva de Lapuerta (esittelevä tuomari), R. Schintgen, P. Kūris ja G. Arestis, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 12.5.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Kanne hylätään.

2)

Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 200, 23.8.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/2


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(toinen jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-295/03 P: Alessandrini Srl ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Muutoksenhaku - Banaanit - Tuonti kolmansista maista - Asetus (EY) N:o 2362/98 - Tuontitodistukset AKT valtioista peräisin oleville banaaneille - Asetuksen (ETY) N:o 404/93 20 artiklan d alakohdan mukaiset toimenpiteet - Sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu)

(2005/C 205/04)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa C-295/03 P, jossa on kyse yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 56 artiklaan perustuvasta valituksesta, joka on pantu vireille 2.7.2003, Alessandrini Srl, kotipaikka Treviso (Italia), Anello Gino di Anello Luigi & C. Snc, kotipaikka Brescia (Italia), Arpigi SpA, kotipaikka Padova (Italia), Bestfruit Srl, kotipaikka Milano (Italia), Co Frutta SpA, kotipaikka Padova, Co Frutta Soc. coop. arl, kotipaikka Padova, Dal Bello Sife Srl, kotipaikka Padova, Frigofrutta Srl, kotipaikka Palermo (Italia), Garletti Snc, kotipaikka Bergamo (Italia), ja London Fruit Ltd, kotipaikka Lontoo (Yhdistynyt kuningaskunta), (edustajinaan avvocato W. Viscardini Donà ja avvocato G. Donà), valittajina, ja jossa vastapuolena on Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään C. Cattabriga ja L. Visaggio, avustajanaan avvocato A. Dal Ferro), yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann, R. Schintgen (esittelevä tuomari), G. Arestis ja J. Klučka, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira, on 30.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-93/00 ja T-46/01, Alessandrini ym. vastaan komissio, 10.4.2003 antama tuomio kumotaan.

2)

Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa numeroilla T-93/00 ja T-46/01 nostetut kanteet hylätään.

3)

Alessandrini Srl, Anello Gino di Anello Luigi & C. Snc, Arpigi SpA, Bestfruit Srl, Co Frutta SpA, Co Frutta Soc. coop. arl, Dal Bello Sife Srl, Frigofrutta Srl, Garletti Snc ja London Fruit Ltd velvoitetaan korvaamaan sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa että muutoksenhaun yhteydessä syntyneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 213, 6.9.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/3


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(ensimmäinen jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-537/03 (Korkeimman oikeuden esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Katja Candolin ym. vastaan Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola ym. (1)

(Pakollinen liikennevakuutus - Direktiivit 84/5/ETY ja 90/232/ETY - Vahingonkorvausvastuusäännöstö - Matkustajan myötävaikutus vahinkoon - Oikeus korvaukseen evätään tai sitä rajoitetaan)

(2005/C 205/05)

Oikeudenkäyntikieli: suomi

Asiassa C-537/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka korkein oikeus (Suomi) on esittänyt 19.12.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.12.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Katja Candolin, Jari-Antero Viljaniemi ja Veli-Matti Paananen vastaan Vahinkovakuutusosakeyhtiö Pohjola ja Jarno Ruokoranta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari), E. Juhász ja M. Ilešič, julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 30.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

Pääasian kaltaisissa olosuhteissa moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 30 päivänä joulukuuta 1983 annetun toisen neuvoston direktiivin 84/5/ETY 2 artiklan 1 kohta ja moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 14 päivänä toukokuuta 1990 annetun kolmannen neuvoston direktiivin 90/232/ETY 1 artikla ovat esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa sallitaan evätä matkustajan oikeus saada korvausta pakollisesta liikennevakuutuksesta tai rajoittaa sitä suhteettomasti sillä perusteella, että hän on myötävaikuttanut kärsimäänsä vahinkoon. Merkitystä ei ole sillä, että kyseinen matkustaja on sen ajoneuvon omistaja, jonka kuljettaja on aiheuttanut vahingon.


(1)  EUVL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/3


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(kolmas jaosto)

12 päivänä toukokuuta 2005,

asiassa C-542/03 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan Milupa GmbH & Co. KG (1)

(Maatalous - Vientituki - Jalostetut maataloustuotteet, jotka sisältyvät EY:n perustamissopimuksen liitteeseen II (josta on muutettuna tullut EY:n perustamissopimuksen liite I) kuulumattomiin tavaroihin - Virheellinen ilmoitus - Seuraamus)

(2005/C 205/06)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asiassa C-542/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on esittänyt 18.11.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 23.12.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan Milupa GmbH & Co. KG, yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas (esittelevä tuomari) sekä tuomarit A. La Pergola, J.-P. Puissochet, U. Lõhmus ja A. Ó Caoimh, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on antanut 12.5.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

Tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1222/94, sellaisena kuin se on muutettuna 7.2.1996 annetulla komission asetuksella N:o 229/96, 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toista virkettä, 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa ja 5 kohtaa on tulkittava siten, että silloin, kun viejä on vientitukihakemuksessa ilmoittanut, että kyseessä olevien tavaroiden valmistamiseksi on käytetty liitteessä A tarkoitettuun vähärasvaiseen maitojauheeseen (TJ 2) mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla rinnastettavaa tuotetta, vaikka on käytetty toista tuotetta, joka saman säännöksen nojalla myös rinnastetaan samaan vähärasvaiseen maitojauheeseen, hänellä on oikeus vientitukeen, jota on tarvittaessa korjattu maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä marraskuuta 1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3665/87, sellaisena kuin se on muutettuna 2.12.1994 annetulla komission asetuksella N:o 2945/94, 11 artiklan mukaisesti.


(1)  EUVL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/4


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(toinen jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-28/04 (tribunal de grande instance de Parisin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Tod's SpA ja Tod's France SARL vastaan Heyraud SA (1)

(Yhdenvertainen kohtelu - Kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon periaate - Tekijänoikeus ja lähioikeudet)

(2005/C 205/07)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa C-28/04, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka tribunal de grande instance de Paris (Ranska) on esittänyt 5.12.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 28.1.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Tod's SpA ja Tod's France SARL vastaan Heyraud SA, Technisynthèsen osallistuessa asian käsittelyyn, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari) sekä tuomarit R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen, P. Kūris ja G. Arestis, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

EY 12 artiklaa, jossa vahvistetaan yleinen kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon periaate, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että tekijän oikeus vedota jäsenvaltiossa tekijänoikeussuojaan tuon jäsenvaltion lainsäädännön nojalla riippuu teoksen alkuperämaahan perustuvasta erotteluperusteesta.


(1)  EUVL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/4


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(ensimmäinen jaosto)

2 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-174/04: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - EY 56 artikla - Äänivallan automaattinen pidättäminen yksityistetyissä yrityksissä)

(2005/C 205/08)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa C-174/04, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu 13.4.2004, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään E. Traversa ja C. Loggi) vastaan Italian tasavalta (asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato P. Gentili), yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit K. Lenaerts, N. Colneric, K. Schiemann ja E. Juhász, julkisasiamies: J. Kokott, kirjaaja: R. Grass, on antanut 2.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 56 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa 25.5.2001 annetun asetuksen (decreto-legge) nro 192, joka on muunnettu 20.7.2001 annetuksi legge no 301, recante disposizioni urgenti per salvaguardare i processi di liberalizzazione e privatizzazione di specifici settori dei servizi pubblici -nimiseksi laiksi (laki nro 301 kiireellisistä säännöksistä tiettyjen alojen julkisten palvelusuoritusten vapauttamis- ja yksityistämismenettelyn turvaamiseksi), jossa säädetään automaattisesti pidätettäväksi sähkö- ja kaasualalla toimivien yritysten niiden osuuksien tuottama äänivalta, jotka ylittävät kaksi prosenttia näiden yritysten yhtiöpääomasta, kun kyseisiä osuuksia hankkivat julkiset yritykset, joita ei ole noteerattu säännellyillä rahoitusmarkkinoilla ja joilla on kansallisilla markkinoillaan määräävä asema.

2)

Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 156, 12.6.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/5


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(ensimmäinen jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-286/04 P, Eurocermex SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (1)

(Muutoksenhaku - Yhteisön tavaramerkki - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 3 kohta - Pitkäkaulaisen pullon, jonka suuhun on asetettu sitruunanviipale, kolmiulotteinen muoto - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyky)

(2005/C 205/09)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa C-286/04 P, jossa on kyse yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 56 artiklaan perustuvasta valituksesta, joka on pantu vireille 29.6.2004, Eurocermex SA, kotipaikka Evere (Belgia), edustajanaan avocat A. Bertrand, valittajana, ja jossa vastapuolena on sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään A. Rassat, vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit K. Lenaerts, K. Schiemann, E. Juhász ja M. Ilešič (esittelevä tuomari), julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Valitus hylätään.

2)

Eurocermex SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EYVL 217, 28.8.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/5


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(viides jaosto)

30 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa C-30/05: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Luxemburgin suurherttuakunta (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivit 1999/45/EY ja 2001/60/EY - Direktiivin määräajassa tapahtuvan täytäntöönpanon laiminlyönti)

(2005/C 205/10)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa C-30/05, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu 28.1.2005, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään C. F. Durand ja F. Simonetti) vastaan Luxemburgin suurherttuakunta (asiamiehenään S. Schreiner), yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja R. Silva de Lapuerta sekä tuomarit C. Gulmann ja J. Klučka (esittelevä tuomari), julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1.

Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudattanut vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 31 päivänä toukokuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/45/EY sekä direktiivin 1999/45 mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 7 päivänä elokuuta 2001 annetun komission direktiivin 2001/60/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.

2.

Luxemburgin suurherttuakunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 82, 2.4.2005.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/6


Gerechtshof te 's-Hertogenboschin 16.2.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa V.O.F. Dressuurstal Jespers vastaan Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de rijksbelastingdienst

(Asia C-233/05)

(2005/C 205/11)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch on pyytänyt 16.2.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 27.5.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa V.O.F. Dressuurstal Jespers vastaan Inspecteur van de Belastingdienst/Zuidwest/kantoor Breda van de rijksbelastingdienst seuraaviin kysymyksiin:

1 a)

Onko kyse uudesta tavarasta ja näin ollen kuudennen direktiivin 5 artiklan 7 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta tuottamisesta (valmistamisesta) sellaisessa tapauksessa, että kouluttamaton hevonen koulutetaan tiettyihin tarkoituksiin, esimerkiksi ratsuhevoseksi? (1)

1 b)

Onko kyse kysymyksessä 1 a tarkoitetusta valmistamisesta sellaisessa tapauksessa, että hevonen, josta on jo tehty käyttökelpoinen tiettyihin tarkoituksiin (ks. edellä kysymys 1 a), koulutetaan niin, että se voi osallistua (koulu )ratsastuskilpailuihin korkeammassa luokassa kuin ennen koulutusta?

2)

Onko näihin kysymyksiin annettavien vastausten kannalta merkitystä sillä, missä määrin kyse on hevosen osalta tapahtuvasta mitattavissa olevasta muutoksesta, esimerkiksi siitä, että se saa luvan osallistua korkeamman luokan kilpailuihin?

3)

Onko minkäänlaista vaikutusta sillä, saavuttaako kyseinen hevonen tosiasiallisesti asetetun tavoitteen (toimitus valmistajan toimesta) vai jättääkö se esimerkiksi terveyteen tai suorituskykyyn liittyvien ongelmien takia saavuttamatta koulutukselle asetetun tavoitteen?

4)

Mitä vaikutuksia toiseen ja kolmanteen annettavilla vastauksilla on siihen nähden, että kyse on kestoon perustuvasta verosaatavan syntymisestä, mikä merkitsee sitä, että verosaatava syntyy tietyin määräajoin veroilmoituksessa esitetyn selvityksen mukaisesti?


(1)  Kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY, annettu 17 päivänä toukokuuta 1977, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/6


Tuomioistuin Hof van Beroep te Brusselin 25.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1. Belgian valtio, jota edustaa Minister van Sociale Zaken ja 2. Belgian valtio, jota edustaa Staatssecretaris voor volksgezondheid vastaan BVBA de Backer

(Asia C-234/05)

(2005/C 205/12)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Tuomioistuin Hof van Beroep te Brussel on pyytänyt 25.5.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 27.5.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 1. Belgian valtio, jota edustaa Minister van Sociale Zaken ja 2. Belgian valtio, jota edustaa Staatssecretaris voor volksgezondheid vastaan BVBA de Backer, seuraaviin kysymyksiin:

Onko eläinlääketieteellisen tarkastuslaitoksen rahoittamisesta 14.7.1994 annettu laki yhteensopiva yhteisön oikeuden kanssa? Onko mainitussa laissa säädetyt eläinlääketieteelliset maksut katsottava yhteisön sisäisessä kaupassa kielletyksi rajoitukseksi ja kielletyksi tulleja vaikutukseltaan vastaavaksi maksuksi, ja/tai määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaavaksi toimenpiteeksi, ja onko se näin ollen katsottava tukitoimenpiteeksi, josta on ilmoitettava komissiolle?


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/7


L'Oréal SA:n 28.5.2005 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-112/03, L'Oréal SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), jossa toisena osapuolena sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä on ollut Revlon Suisse SA, 16.3.2005 antamasta tuomiosta

(Asia C-235/05 P)

(2005/C 205/13)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

L'Oréal SA, kotipaikka Pariisi (Ranska), on valittanut 28.5.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-112/03 (1), L'Oréal SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), jossa toisena osapuolena sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä on ollut Revlon Suisse SA, 16.3.2005 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajana on Xavier Buffet Delmas d'Autane.

Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

a)

kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-112/03 16.3.2005 antaman tuomion kokonaisuudessaan sekä kumoaa SMHV:n neljännen valituslautakunnan 15.1.2003 tekemän päätöksen valitusasiassa R0396/2001-4, joka koski väitemenettelyä nro B 215048 (yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus nro 1011576)

b)

velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin sovelsi virheellisesti asetuksen N:o 40/94 (2) 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa eikä tehnyt oikeudellisia päätelmiä omien havaintojensa perusteella, kun se kieltäytyi ottamasta huomioon aikaisemman tavaramerkin (kuten FLEX) heikkoutta arvioidessaan kyseisen tavaramerkin ja moniosaisen tavaramerkin (kuten FLEXI AIR), jossa ensiksi mainittu tavaramerkki on toistettu, samankaltaisuutta.

Valittaja väittää, että merkit eivät ole samankaltaisia tai erilaisia abstraktilla tasolla, vaan konkreettisella tasolla (eli ottaen huomioon se, miten kohdeyleisö mieltää tällaiset merkit). Jos siis merkkejä olisi verrattu oikein konkreettisella tasolla, looginen päätelmä olisi ollut se, että erottamiskyvyttömille merkeille tai aikaisemmille tavaramerkeille, joilla on heikko erottamiskyky, olisi annettu vähemmän merkitystä.

Valittaja väittää myös, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin sovelsi virheellisesti yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 36 ja 53 artiklaa, sillä tuomiota, johon on haettu muutosta, rasittaa perustelujen puutteellisuus. Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin laiminlöi velvollisuutensa esittää perustelut sen todetessa 82 kohdassa yksinomaan, että ”aiemman tavaramerkin heikkoa erottamiskykyä ei ole kiistetty”, ilman että se teki mitään päätelmiä sekaannusvaarasta.


(1)  EYVL C 132, 28.5.2005, s. 25.

(2)  Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL L 11, 14.1.1994, s. 1).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/7


Tuomioistuin Tribunal Supremon (Espanja) 13.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito S.l. ja Administración del Estado vastaan Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

(Asia C-238/05)

(2005/C 205/14)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Tuomioistuin Tribunal Supremo (Espanja), on pyytänyt 13.4.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 30.5.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa ASNEF-EQUIFAX Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito S.l. ja Administración del Estado vastaan Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC) seuraaviin kysymyksiin:

A)

Voidaanko EY 81 artiklan 1 kohtaa tulkita siten, että yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää luotonantoyritysten välillä tapahtuvaa, niiden asiakkaiden maksukykyä ja häiriöitä koskevaa tietojenvaihtoa, vaikka tällaiset tietojenvaihtosopimukset voivat vaikuttaa Euroopan unionin rahamarkkinapolitiikkaan ja luotonannon yhteismarkkinoihin sekä näin vaikuttaa rajoittavasti kilpailuun rahoitus ja luotonantomarkkinoilla?

B)

Voidaanko EY 81 artiklan 3 kohtaa tulkita siten, että jäsenvaltio voi kilpailuasioita valvovien elintensä välityksellä sallia luotonantolaitosten väliset tietojenvaihtosopimukset, jotka perustuvat niiden asiakkaista laadittavaan luottotietorekisteriin, sillä perusteella, että rekisterin käyttöönotolla on kuluttajien ja näiden rahoituspalvelujen käyttäjien kannalta edullisia vaikutuksia?


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/8


Gerechtshof te 's-Hertongenboschin (Alankomaat) 31.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa G. M. van de Coevering vastaan Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst

(Asia C-242/05)

(2005/C 205/15)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Gerechtshof te 's-Hertongenboschin (Alankomaat) on pyytänyt 31.5.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 3.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa G. M. van de Coevering vastaan Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst, seuraaviin kysymyksiin:

Estääkö yhteisön lainsäädäntö ja erityisesti EY:n perustamissopimuksen 49–55 artiklassa kuvailtu palvelujen vapaa liikkuvuus sen, että Alankomaat kantaa Alankomaissa asuvalta luonnolliselta henkilöltä — joka vuokraa vuokraamon kanssa tehdyn sopimuksen perusteella toisesta jäsenvaltiosta henkilöauton, jota ei ole rekisteröity vuoden 1994 tieliikennelain nojalla pidettävään rekisteriin ja josta ei ole maksettu BPM:n (1) 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua henkilöauto- ja moottoripyöräveroa — BPM:n 1 §:n 5 momentin nojalla henkilöauto- ja moottoripyöräveron silloin, kun henkilöauto otetaan käyttöön Alankomaiden tieliikenteessä ja vuoden 1994 tieliikennelaissa tarkoitetulla tavalla ja kun vero kannetaan kokonaisuudessaan riippumatta vuokrauksen ja Alankomaiden tieliikenteessä käytön kestosta, kun edellä tarkoitetulla luonnollisella henkilöllä ei ole mitään oikeutta vapautukseen eikä veron palautukseen?


(1)  Vuoden 1992 laki henkilöautojen ja moottoripyörien verotuksesta.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/8


Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin (Saksa) 19.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Bund Naturschutz in Bayern e.V. vastaan Freistaat Bayern

(Asia C-244/05)

(2005/C 205/16)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Saksa), on pyytänyt 19.4.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 7.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Bund Naturschutz in Bayern e.V. vastaan Freistaat Bayern, seuraaviin kysymyksiin:

1.

Kun otetaan huomioon EY 10 artiklan toisen kohdan (25.3.1957 tehty Euroopan yhteisöjen perustamissopimus, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16.4.2003 tehdyllä liittymissopimuksella) mukainen lojaliteettivelvollisuus, mitä suojelujärjestelmää direktiivin 92/43/ETY (1) 3 artiklan 1 kohdassa edellytetään yhdessä tämän direktiivin kuudennen perustelukappaleen kanssa yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C 117/03 13.1.2005 antaman tuomion perusteella toteuttavan erityisesti sellaisilla alueilla, joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja ja jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi, ennen kuin ne voidaan sisällyttää Euroopan yhteisöjen komission direktiivin 21 artiklan mukaisessa menettelyssä vahvistamaan luetteloon yhteisön tärkeinä pitämistä alueista?

2.

Mikä vaikutus tähän suojelujärjestelmään on sillä, jos mainitut alueet sisältyvät jo direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin komission ylläpitämiin kansallisiin luetteloihin?

3.

Riittääkö direktiivin 92/43/ETY 3 artiklan 1 kohdan sekä tämän direktiivin kuudennen perustelukappaleen mukaisten yhteisön oikeuden vaatimusten täyttämiseksi mainittujen alueiden osalta Bayerisches Naturschutzgesetzin 48 §:n 2 momentin mukainen kansallinen suojelujärjestelmä, kun otetaan huomioon EY 10 artiklan toisen kohdan mukainen lojaliteettivelvollisuus?


(1)  EYVL L 206, s. 7.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/9


Euroopan yhteisöjen komission 14.6.2005 Irlantia vastaan nostama kanne

(Asia C-248/05)

(2005/C 205/17)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Sara Pardo Quintillán ja Donatella Recchia, avustajinaan F. Louis, Brysselin asianajajaliitto, ja C. O'Daly, Law Society of Irelandin solicitor, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

1.

toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen ja pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaarallisten aineiden aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 80/68/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan Ballymurtaghin kaatopaikalla (Wicklow'n maakunta), koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin 4, 5, 7, 9 ja 10 artiklan noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,

2.

toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen ja neuvoston direktiivin 80/68/ETY mukaisia velvoitteitaan mädätyskammioiden epäsuorien päästöjen osalta, koska se ei ole antanut mainitun direktiivin 5, 7, 8, 10, 12 ja 13 artiklan noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,

3.

velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komissio on sille esitettyjen kanteluiden perusteella saanut tietoonsa neuvoston direktiivin 80/68/ETY laajamittaiset rikkomiset Irlannissa.

Ensinnäkin Irlanti on sallinut vuodesta 1989 kunnallisen kaatopaikan toiminnan Ballymurtaghissa Wicklow'n maakunnassa ilman, että tähän olisi myönnetty direktiivin 80/68 4 artiklan 2 kohdassa säädetty lupa. Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan rikkomisesta seuraa myös sen 9 artiklan rikkominen. Tämän lisäksi Irlannin ympäristönsuojeluviraston vasta vuonna 2001 kaatopaikalle myöntämä jätelupa on ristiriidassa direktiivin 80/68 4, 5 ja 7 artiklan kanssa.

Toiseksi komissiolla on todisteita siitä, että Irlanti ei ole noudattanut direktiiviä 80/68/ETY mädätyskammioista pohjaveteen päästettävien epäsuorien päästöjen osalta. Tältä osin komissio on tutkinut seikkoja, jotka liittyvät Creacon Lodgessa, Wexfordin maakunnassa sijaitsevaan hotellialueeseen, Irlannin vakiintuneeseen tulkintaan direktiivin 80/68/ETY 5 artiklan 1 kohdan osalta sekä saman direktiivin muihin rikkomisiin kaikkialla Irlannin maaseudulla. Kerryn maakunnassa sijaitsevien Killarneyn järvien rehevöitymistä koskevat kertomukset, Irlannin vesien saastumista koskevat viralliset kertomukset sekä juomaveden laadusta annetun direktiivin 80/778/ETY (2) rikkomiset osoittavat, että Irlanti ei ole noudattanut direktiivin 80/68/ETY vastaavia säännöksiä.

Komissio katsoo tämän vuoksi, että Irlanti ei ole noudattanut pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaarallisten aineiden aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 80/68/ETY 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12 ja 13 artiklan mukaisia velvoitteitaan.


(1)  Pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaarallisten aineiden aiheuttamalta pilaantumiselta 17 päivänä joulukuuta 1979 annettu neuvoston direktiivi 80/68/ETY, EYVL L 20, 26.1.1980, s. 43.

(2)  Juomaveden laadusta 15 päivänä heinäkuuta 1980 annettu neuvoston direktiivi 80/778/ETY, EYVL L 229, 30.8.1980, s. 11.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/10


Finanzgericht Düsseldorfin 6.6.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Metro International GmbH vastaan Hauptzollamt Düsseldorf

(Asia C-245/05)

(2005/C 205/18)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Finanzgericht Düsseldorf, on pyytänyt 6.6.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 10.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Metro International GmbH vastaan Hauptzollamt Düsseldorf, seuraavaan kysymykseen:

Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle esitetään ennakkoratkaisukysymys siitä, onko lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Egyptistä, Intiasta ja Pakistanista peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa 28 päivänä marraskuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2398/97 (1) pätemätön, koska tämän asetuksen perustelukappaleissa tai sitä edeltäneen väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Egyptistä, Intiasta ja Pakistanista peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa 12 päivänä kesäkuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1069/97 perustelukappaleissa ei ole mainittu ”nollaamisen” käyttämistä keskimääräisen painotetun polkumyyntimarginaalin määrittämisessä?


(1)  EYVL L 332, s. 1.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/10


Court of Appealin (England and Wales) (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) 24.5.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Talacre Beach Caravan Sales Limited vastaan Commissioners of Customs and Excise

(Asia C-251/05)

(2005/C 205/19)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) on pyytänyt 24.5.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 14.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Talacre Beach Caravan Sales Limited vastaan Commissioners of Customs and Excise seuraavaan kysymykseen:

Kun jäsenvaltio on kuudennen neuvoston direktiivin (77/388/ETY) (1) 28 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla käyttänyt kansallisessa lainsäädännössään sille annettua oikeutta poiketa direktiivistä siten, että tiettyjen tavaroiden luovutukseen sovelletaan nollaverokantaa, mutta samassa lainsäädännössä on määritelty tavarat, joihin ei sovelleta nollaverokantaa (”poissuljetut tavarat”), tarkoittaako se, että tavarat luovutetaan yhtenäisesti (yhdessä poissuljettujen tavaroiden kanssa), ettei jäsenvaltio voi periä yleisen verokannan mukaista ALV:tä poissuljettujen tavaroiden luovutuksesta?


(1)  Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/11


High Court of Justicen (England & Wales) Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) Divisional Courtin 20.5.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen, Thames Water Utilities Limitedin hakemuksesta, vastaan South East London Division, Bromley Magistrates' Court, asianosaisena: Environment Agency

(Asia C-252/05)

(2005/C 205/20)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

High Court of Justicen (England & Wales) Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) Divisional Court on pyytänyt 20.5.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 15.6.2005, yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa The Queen, Thames Water Utilities Limitedin hakemuksesta, vastaan South East London Division, Bromley Magistrates' Court, asianosaisena: Environment Agency, seuraaviin kysymyksiin:

1.

Onko viemäriverkostosta, jota laissa säädetty viemäröintiyritys ylläpitää yhdyskuntajätevesien käsittelystä annetun direktiivin 91/271/ETY (1) (jäljempänä jätevesidirektiivi) ja/tai vuoden 1991 Water Industry Actin (vesiteollisuuslaki) mukaisesti, vuotava viemärivesi direktiivissä 75/442/ETY (2) (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/156/ETY (3)) (jätteitä koskeva puitedirektiivi; jäljempänä puitedirektiivi) tarkoitettua ”direktiivijätettä”?

2.

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko edellä mainittu viemärivesi

a)

suljettu puitedirektiivissä tarkoitetun ”direktiivijätteen” soveltamisalan ulkopuolelle puitedirektiivin 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan iv alakohdan nojalla erityisesti jätevesidirektiivin ja/tai vuoden 1991 vesiteollisuuslain perusteella, vai

b)

puitedirektiivin 2 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluvaa ja onko se suljettu puitedirektiivissä tarkoitetun ”direktiivijätteen” soveltamisalan ulkopuolelle erityisesti jätevesidirektiivin perusteella?


(1)  Yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21 päivänä toukokuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/271/ETY (EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40).

(2)  Jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annettu neuvoston direktiivi 75/442/ETY (EYVL L 194, 25.7.1975, s. 39).

(3)  Jätteistä annetun direktiivin 75/442/ETY muuttamisesta 18 päivänä maaliskuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/156/ETY (EYVL L 78, 26.3.1991, s. 32).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/11


Euroopan yhteisöjen komission 16.6.2005 Belgian kuningaskunta vastaan nostama kanne

(Asia C-254/05)

(2005/C 205/21)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningaskunta vastaan. Kantajan asiamiehenä on Bruno Stromsky, prosessiosoite Luxemburgissa.

Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

1)

toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen 28 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on vaatinut, että täsmäilmaisimin toimivien automaattisten palohälytinjärjestelmien, joita laillisesti valmistetaan tai markkinoidaan toisessa jäsenvaltiossa ja joissa ei ole CE-merkintää

on oltava yhdenmukaiset Belgian lain NBN S21-100 kanssa

on saatava tyyppilupa, tässä tapauksessa BOSEC, joka jo sinänsä on haitallista, mutta tätä pahentaa vielä ne kohtuuttomat kulut, joita tämän luvan myöntämisestä aiheutuu

on kyseisen tyyppiluvan myöntämisen yhteydessä läpäistävä testit ja tarkastukset, jotka pääasiassa johtavat kaksinkertaiseen työhön valvonnassa, jota on jo toteutettu muissa menettelyissä toisessa jäsenvaltiossa

2)

velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komission mukaan Belgian lainsäädäntö johtaa muissa jäsenvaltioissa laillisesti valmistettujen tai markkinoitujen palohälyttimien käytön rajoituksiin ja on siten yhteensoveltumaton EY 28 artiklan kanssa eikä sitä voida perustella EY 30 artiklan nojalla.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/12


Euroopan yhteisöjen komission 16.6.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

(Asia C-255/05)

(2005/C 205/22)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on M. Konstantinidis, avustajinaan asianajajat F. Louis ja A. Capobianco.

Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (2), 2 artiklan 1 kohtaa ja 4 artiklan 1 kohtaa ja jätteenpoltosta 4 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/76/EY (3) 12 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteita,

koska se ei ole edellyttänyt direktiivin 85/337/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, 5–10 artikloissa edellytetyn ympäristövaikutusten arvioinnin tekemistä Brescian ASM polttolaitoksen, joka on direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä I tarkoitettu laitos, kolmatta linjaa koskevasta suunnitelmasta ennen rakennusluvan myöntämistä sille ja

koska se ei ole asettanut Brescian polttolaitoksen kolmatta linjaa koskevaa toimilupahakemusta yleisön saataviin yhdessä tai useammassa paikassa, johon yleisöllä on pääsy, riittäväksi ajaksi, jotta yleisö voi esittää omat huomautuksensa ennen toimivaltaisen viranomaisen päätöstä, ja koska se ei ole antanut yleisön käyttöön päätöstä ja kopiota luvasta.

Velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

ASM Brescia SpA -niminen yhtiö hallinnoi polttolaitosta, jossa on kaksi linjaa ja jolle on myönnetty toimilupa vuonna 1993. Ennen vuotta 2003 Brescia SpA:n ASM on kuitenkin alkanut toteuttaa kolmatta jätteiden polttolinjaa.

Kolmas Brescian polttolaitoksen linja on luokiteltu laitokseksi, joka harjoittaa direktiivin 75/442/ETY liitteen II B R1 kohdassa tarkoitettua hyödyntämistoimintaa ja jonka kapasiteetti on yli 100 tonnia päivässä. Näin ollen sen olisi tullut kuulua direktiivissä 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna, tarkoitetun ympäristövaikutusten arviointimenettelyn (jäljempänä YVA) soveltamisalaan.

Kuitenkaan kolmannen linjan toteuttamista koskevaan suunnitelmaan ei ole koskaan sovellettu ympäristövaikutusten arviointimenettelyä eikä siitä myöskään ole tehty erityistä arviointia (siitä, kuuluuko se YVA:n soveltamisalaan), ja Italian viranomaiset ovat vahvistaneet tämän. Italian lainsäädännössä ei itse asiassa säädetä siitä, että jätteidenkäsittelylaitokset kuuluisivat yleisesti direktiivissä 85/337/ETY säädetyn YVA:n soveltamisalaan, vaan siinä on lukuisia poikkeuksia, jotka huomattavasti rajoittavat mainitun direktiivin soveltamisalaa.

Komissio väittää, että sitä, että hyödyntämistoimintaa harjoittavat laitokset on vapautettu YVA -menettelystä ei voi mitenkään perustella yhteisön lainsäädännöllä ja että siinä on näin ollen kyse selvästä yhteisön lainsäädännön rikkomisesta.

Komissio viittaa direktiivin 2000/76/EY 12 artiklaan ja väittää, että Italian viranomaiset ovat menetelleet mainitussa artiklassa säädetyn vastaisesti, koska ne eivät ole julkistaneet kolmatta linjaa koskevaa toimilupahakemusta ja koska ne ovat antaneet sitä koskevan luvan.


(1)  EYVL L 175, 5.7.1985, s. 40.

(2)  EYVL L 73, 3.3.1997, s. 5.

(3)  EYVL L 332, 28.12.2000, s. 91.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/13


Telekom-Control-Kommissionin 13.6.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Telekom Austria AG

(Asia C-256/05)

(2005/C 205/23)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Telekom-Control-Kommission on pyytänyt 13.6.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 17.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Telekom Austria AG seuraavaan kysymykseen:

Onko 20.10.2004 tehty Euroopan komission päätös (K(2004)4070 lopullinen), jolla tämä direktiivin 2002/21/EY (1) 7 artiklan 4 kohdan nojalla kehotti Telekom-Control-Kommissionia vetämään takaisin 20.7.2004 tiedoksi annetun päätösluonnoksen, joka oli tehty menettelyssä M 9/03, M 9a/03 — komission diaarinumero AT/2004/0090 — ja joka liittyy ”kiinteän yleisen puhelinverkon viestintäpalvelujen” markkinoista tehtyyn analyysiin, EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan, direktiivin 2002/21/EY 7 artiklan 4 kohdan ja 8 artiklan 2 kohdan sekä 14, 15 ja 16 artiklan sekä markkina-analyysejä ja markkinasuosituksia koskevien Euroopan komission suuntaviivojen perusteella pätevä?


(1)  EYVL L 108, s. 33.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/13


Komárom-Esztergom Megyei Bíróságin (Komárom-Esztergomin lääninoikeus) 29.4.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Lakél Kft., Pár Bau Kft. ja Rottelma Kft vastaan Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal (Komárom-Esztergomin lääninhallitus)

(Asia C-261/05)

(2005/C 205/24)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Komárom-Esztergom Megyei Bíróság (Komárom-Esztergomin lääninoikeus) on pyytänyt 29.4.2005 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.6.2005, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Lakél Kft., Pár Bau Kft. ja Rottelma Kft vastaan Komárom-Esztergom Megyei Közigazgatási Hivatal, seuraaviin kysymyksiin:

1.

Mitkä ovat ne kriteerit, joiden perusteella tietty verolaji katsotaan liikevaihdon perusteella kannettavaksi veroksi 17.5.1977 annetun neuvoston kuudennen direktiivin 77/388/ETY (1) mukaan?

2.

Onko liikevaihtoveron kaltaiseksi veroksi mahdollista katsoa verolaji, jossa veron perusta määräytyy myydystä tuotteesta tai suoritetusta palvelusta saadun hinnan mukaan sen jälkeen kun tästä hinnasta on vähennetty tuotteiden ja palvelujen hankintahinta sekä materiaalikustannukset tai osa niistä?

3.

Onko direktiivin 33 artiklan pätevänä tulkintana pidettävä sitä, että jäsenvaltioissa voidaan pitää voimassa ainoastaan yhdenlainen liikevaihtoveron kaltainen vero?

4.

Onko siinä tapauksessa, että jäsenvaltiossa on voimassa kaksi tai useampi tällainen liikevaihtoveron kaltainen vero, takautuvasti — Euroopan unioniin liittymisestä alkaen tiettyyn sitä edeltävään ajankohtaan asti — suoritettu veronkanto direktiivin 33 artiklan vastainen?


(1)  EYVL L 145, s. 1.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/13


Euroopan yhteisöjen komission 22.6.2005 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne

(Asia C-262/05)

(2005/C 205/25)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Hans Støvlbæk ja Andreas Manville, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut ammatillisen koulutuksen tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä annettujen neuvoston direktiivien 89/48/ETY ja 92/51/ETY sekä yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoitajien, hammaslääkäreiden, eläinlääkäreiden, kätilöiden, arkkitehtien, farmasian alan ja lääkäreiden toimintaa koskevien direktiivien 77/452/ETY, 77/453/ETY, 78/686/ETY, 78/687/ETY, 78/1026/ETY, 78/1027/ETY, 80/154/ETY, 80/155/ETY, 85/384/ETY, 85/432/ETY, 85/433/ETY ja 93/16/ETY muuttamisesta 14 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/19/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin täysimääräisen noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle

velvoittaa Itävallan tasavaltaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Direktiivin täytäntöönpanolle asetettu määräaika päättyi 3.1.2003.


(1)  EYVL L 206, s. 1.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/14


Euroopan yhteisöjen komission 22.6.2005 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

(Asia C-264/05)

(2005/C 205/26)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Hans Støvlbæk ja Andreas Manville, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:

toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut ammatillisen koulutuksen tunnustamista koskevasta yleisestä järjestelmästä annettujen neuvoston direktiivien 89/48/ETY ja 92/51/ETY sekä yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoitajien, hammaslääkäreiden, eläinlääkäreiden, kätilöiden, arkkitehtien, farmasian alan ja lääkäreiden toimintaa koskevien direktiivien 77/452/ETY, 77/453/ETY, 78/686/ETY, 78/687/ETY, 78/1026/ETY, 78/1027/ETY, 80/154/ETY, 80/155/ETY, 85/384/ETY, 85/432/ETY, 85/433/ETY ja 93/16/ETY muuttamisesta 14 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/19/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin täysimääräisen noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle

velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Direktiivin täytäntöönpanolle asetettu määräaika päättyi 3.1.2003.


(1)  EYVL L 206, s. 1.


ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN

20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/15


Kolmen tuomarin jaoston puheenjohtajan valinta

(2005/C 205/27)

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on 7.7.2005 valinnut työjärjestyksen 15 artiklan 3 kohdan nojalla García-Valdecasasin kolmen tuomarin jaoston puheenjohtajaksi kaudeksi 1.10.2005–30.9.2006.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/15


Tuomarien jakaminen jaostoihin

(2005/C 205/28)

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätti 7.7.2005 järjestäytyä viiteen viiden tuomarin jaostoon ja viiteen kolmen tuomarin jaostoon ajanjaksolle 1.10.2005–30.9.2006 ja jakaa tuomarit jaostoihin seuraavasti:

Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu viisi tuomaria

presidentti Vesterdorf, tuomarit García-Valdecasas, Cooke, Labucka ja Trstenjak

Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu kolme tuomaria

jaoston puheenjohtaja García-Valdecasas, tuomarit Cooke, Labucka ja Trstenjak

Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu viisi tuomaria

jaoston puheenjohtaja Pirrung, tuomarit Meij, Forwood, Pelikánová ja Papasavvas

Toinen jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu kolme tuomaria

jaoston puheenjohtaja Pirrung

a)

tuomarit Meij ja Pelikánová

b)

tuomarit Forwood ja Papasavvas

Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu viisi tuomaria

jaoston puheenjohtaja Jaeger, tuomarit Tiili, Azizi, Cremona ja Czúcz

Kolmas jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu kolme tuomaria

jaoston puheenjohtaja Jaeger

a)

tuomarit Tiili ja Czúcz

b)

tuomarit Azizi ja Cremona

Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu viisi tuomaria

jaoston puheenjohtaja Legal, tuomarit Lindh, Mengozzi, Wiszniewska-Białecka ja Vadapalas

Neljäs jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu kolme tuomaria

jaoston puheenjohtaja Legal

a)

tuomarit Lindh ja Vadapalas

b)

tuomarit Mengozzi ja Wiszniewska-Białecka

Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu viisi tuomaria

jaoston puheenjohtaja Vilaras, tuomarit Martins Ribeiro, Dehousse, Šváby ja Jürimäe

Viides jaosto, jossa asian käsittelemiseen osallistuu kolme tuomaria

jaoston puheenjohtaja Vilaras

a)

tuomarit Martins Ribeiro ja Jürimäe

b)

tuomarit Dehousse ja Šváby

Ensimmäisessä jaostossa tuomarit, jotka käsittelevät asian jaoston puheenjohtajan kanssa kolmen tuomarin ratkaisukokoonpanon muodostamiseksi, nimetään sen järjestyksen mukaisesti, josta määrätään yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 6 artiklassa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta toisiinsa liittyvien asioiden ratkaisemiseen yhdessä. Toisessa, kolmannessa, neljännessä ja viidennessä jaostossa, joissa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria, jaoston puheenjohtaja käsittelee asian joko a kohdassa tai b kohdassa mainittujen tuomareiden kanssa sen mukaisesti, mihin ratkaisukokoonpanoon esittelevä tuomari kuuluu. Niissä asioissa, joissa jaoston puheenjohtaja on esittelevä tuomari, asian käsittelee jaoston puheenjohtaja yhdessä jommankumman ratkaisukokoonpanon kanssa asioiden rekisteröintijärjestyksen mukaisesti, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta toisiinsa liittyvien asioiden ratkaisemiseen yhdessä.

Niissä asioissa, joissa kirjallinen käsittely on päättynyt ja suullisen käsittelyn istunto on pidetty tai sen päivä vahvistettu ennen 1.10.2005, suullinen käsittely, asian ratkaiseminen ja tuomion julistaminen tapahtuvat ensimmäisen jaoston entisessä kolmen tuomarin kokoonpanossa.

Suuren jaoston kokoonpano

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätti 7.7.2005 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti, että ajanjaksolla 1.10.2005–30.9.2006 suuren jaoston kolmentoista tuomarin kokoonpanon muodostavat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti, laajennetun toisen, kolmannen, neljännen ja viidennen jaoston puheenjohtajat, sen laajennetun jaoston jäsenet, jotka olisivat ratkaisseet kyseessä olevan asian, jos asia olisi jaettu viiden tuomarin jaostoon, sekä suuren jaoston täyteen kokoonpanoon tarvittava määrä muita tuomareita, jotka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti nimeää muiden jaostojen tuomareiden joukosta vuorojärjestyksessä, joka määräytyy työjärjestyksen 6 artiklan mukaisesti näiden tuomareiden virkaiän perusteella ja jota sovelletaan sen kolmen vuoden kauden ajan, joksi viiden tuomarin jaostojen puheenjohtajat valitaan.

Täysistunto

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätti 7.7.2005 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 32 artiklan ensimmäisen kohdan toisen alakohdan mukaisesti, että jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen täysistunnossa on parillinen määrä tuomareita sen vuoksi, että asiaan on nimetty työjärjestyksen 17 artiklan mukaisesti julkisasiamies, etukäteen vahvistettu vuorojärjestys, jota sovelletaan sen kolmen vuoden kauden ajan, joksi viiden tuomarin jaostojen puheenjohtajat valitaan, ja jonka mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti ilmoittaa tuomarin, joka ei osallistu asian käsittelyyn, on käänteinen järjestys siihen järjestykseen verrattuna, joka määräytyy työjärjestyksen 6 artiklan mukaisesti näiden tuomareiden virkaiän perusteella, lukuun ottamatta tapauksia, joissa näin nimettävä tuomari olisi esittelevä tuomari. Tässä tapauksessa nimetään tuomari, joka on tässä järjestyksessä välittömästi ennen esittelevää tuomaria.

Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin tehtäviä välitoimiasioissa hoitavan tuomarin nimeäminen

Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätti 7.7.2005 työjärjestyksen 106 artiklan mukaisesti nimetä tuomari García-Valdecasasin hoitamaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin tehtäviä välitoimiasioissa, jos tämä on poissa tai estynyt ajanjaksolla 1.10.2005–30.9.2006.

Perusteet, joiden mukaan asiat jaetaan jaostoihin

Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin vahvisti 7.7.2005 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 12 artiklan mukaisesti seuraavat perusteet, joiden mukaan asiat jaetaan jaostoihin ajanjaksolla 1.10.2005–30.9.2006:

1.

Asiat jaetaan heti kanteen toimittamisen jälkeen kolmen tuomarin jaostoihin, tämän kuitenkaan rajoittamatta työjärjestyksen 14 ja 51 artiklan myöhempää soveltamista.

2.

Asiat jaetaan jaostojen kesken asioiden kirjaamisjärjestyksessä neljän eri vuorojärjestyksen mukaisesti:

yrityksiin sovellettavien kilpailusääntöjen, valtiontukisääntöjen sekä kaupan suojaamistoimenpiteitä koskevien sääntöjen täytäntöönpanemista koskevat asiat

EY:n perustamissopimuksen 236 artiklassa ja Euratomin perustamissopimuksen 152 artiklassa tarkoitetut asiat

ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 130 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut henkistä omaisuutta koskeviin oikeuksiin liittyvät asiat

muut asiat.

Näiden vuorojärjestysten yhteydessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin johtamaa ensimmäistä jaostoa ei oteta lukuun joka viidennen vuoron yhteydessä.

Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti voi poiketa näistä vuorojärjestyksistä ottaakseen huomioon sen, että tietyt asiat liittyvät toisiinsa, tai varmistaakseen töiden tasapainoisen jakamisen.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/17


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-17/02, Fred Olsen, SA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Valtiontuet - Meriliikenne - Voimassa olevat tuet - Uudet tuet - Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu)

(2005/C 205/29)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asiassa T-17/02, Fred Olsen, SA, kotipaikka Santa Cruz de Tenerife (Espanja), edustajinaan asianajajat R. Marín Correa ja F. Marín Riaño, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään J. Buendía Sierra, prosessiosoite Luxemburgissa), jota tukee Espanjan kuningaskunta (asiamiehenään valtionasiamies N. Díaz Abad, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa vaaditaan valtiontuesta NN 48/2001 — Espanja — Tuki Transmediterránea-varustamolle — 25.7.2001 tehdyn komission päätöksen (EYVL, C 96, s. 4) kumoamista, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Pirrung sekä tuomarit A.W.H. Meij, N. J. Forwood, I. Pelikánová ja S. Papasavvas, kirjaaja: johtava hallintovirkamies J. Palacio González, on 15.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Kanne hylätään.

2)

Kantaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Espanjan kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EYVL C 97, 20.4.2002.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/17


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-171/02, Regione autonoma della Sardegna vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Valtiontuki - Pienten maatalousyritysten rakenneuudistusta koskeva tukijärjestelmä - Tuki, joka vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua - Vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenteiden uudistamiseksi tarkoitettua valtion tukea koskevat suuntaviivat - Ehdollinen päätös - Valtiontukien valvontamenettelyssä noudatettavat määräajat - Luottamuksensuoja - Perustelut - Väliintulo - Väliintulijan vaatimukset, oikeudelliset perusteet ja perustelut)

(2005/C 205/30)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa T-171/02, Regione autonoma della Sardegna, edustajinaan avvocato dello Stato G. Aiello ja avvocato dello Stato G. Albenzio, prosessiosoite Luxemburgissa, jota tukevat Confederazione italiana agricoltori della Sardegna, Federazione regionale coltivatori diretti della Sardegna, Federazione regionale degli agricoltori della Sardegna, kotipaikka Cagliari (Italia), edustajinaan avocat F. Ciulli ja avocat G. Dore, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään V. Di Bucci, prosessiosoite Luxemburgissa, jossa on kyse tukijärjestelmästä, jonka Sardinian alue (Italia) aikoo toteuttaa vaikeuksissa olevien kasvihuoneviljelyä harjoittavien yritysten rakenneuudistusta varten, 13 päivänä marraskuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2002/229/EY (EYVL 2002, L 77, s. 29) kumoamista koskevasta vaatimuksesta, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit V. Tiili, A.W.H. Meij, M. Vilaras ja N.J. Forwood, kirjaaja: johtava hallintovirkamies J. Palacio González, on 15.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Kanne hylätään.

2)

Regione autonoma della Sardegna velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut alla 3 kohdassa mainittuja oikeudenkäyntikuluja lukuun ottamatta.

3)

Confederazione italiana agricoltori della Sardegna, Federazione regionale coltivatori diretti della Sardegna ja Federazione regionale degli agricoltori della Sardegna vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan ne oikeudenkäyntikulut, jotka ovat aiheutuneet komissiolle väliintulon johdosta.


(1)  EYVL C 191, 10.8.2002.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/18


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

yhdistetyissä asioissa T-71/03, T-74/03, T-87/03 ja T-91/03, Tokai Carbon co. Ltd ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Kilpailu - Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt - Erikoisgrafiittimarkkinat - Hintojen vahvistaminen - Vastuuseen joutuminen - Sakkojen määrän laskeminen - Seuraamusten päällekkäisyys - Perusteluvelvollisuus - Puolustautumisoikeudet - Sakkojen määrän laskemista koskevat suuntaviivat - Sovellettavuus - Rikkomisen vakavuus ja kesto - Lieventävät asianhaarat - Raskauttavat asianhaarat - Maksukyky - Yhteistyö hallinnollisen menettelyn aikana - Maksuehdot)

(2005/C 205/31)

Oikeudenkäyntikielet: saksa ja englanti

Yhdistetyissä asioissa T-71/03, T-74/03, T-87/03 ja T-91/03, Tokai Carbon Co. Ltd, kotipaikka Tokio (Japani), edustajinaan asianajajat G. van Gerven ja T. Franchoo prosessiosoite Luxemburgissa, Intech EDM BV, kotipaikka Lomm (Alankomaat), edustajinaan asianajajat M. Karl ja C. Steinle, Intech EDM AG, kotipaikka Losone (Sveitsi), edustajinaan asianajajat M. Karl ja C. Steinle, SGL Carbon AG, kotipaikka Wiesbaden (Saksa), edustajinaan asianajajat M. Klusmann ja P. Niggemann, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään W. Mölls, P. Hellström, F. Castillo de la Torre ja S. Rating, avustajinaan, asioissa T-74/03 ja T-87/03, asianajaja H.-J. Freund, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa kantajat vaativat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta kumoamaan kokonaan tai osittain EY 81 artiklan ja ETA 53 artiklan soveltamisesta 17.12.2002 tehdyn komission päätöksen K(2002) 5083 lopullinen (asia KOMP/E-2/37.667 — erikoisgrafiitit), yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Pirrung sekä tuomarit A.W.H. Meij ja N.J. Forwood, kirjaaja: johtava hallintovirkamies J. Palacio González, on antanut 15.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Asiassa T-71/03, Tokai Carbon vastaan komissio

Kanne hylätään

Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

2)

Asiassa T-74/03, Intech EDM BV vastaan komissio

Kanne hylätään

Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

3)

Asiassa T-87/03, Intech EDM AG vastaan komissio

kantajalle päätöksen KOMP/E-2/37.667 3 artiklassa määrätyn sakon suuruudeksi vahvistetaan 420 000 euroa

päätöksen KOMP/E-2/37.667 3 artiklan h kohtaa muutetaan siten, että Intech EDM AG:n solidaarinen vastuu rajataan 420 000 euroon

kanne hylätään muilta osin

kantaja vastaa 2/3 omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä 2/3 komission oikeudenkäyntikuluista ja komissio vastaa 1/3 omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä 1/3 kantajan oikeudenkäyntikuluista.

4)

Asiassa T-91/03, SGL Carbon vastaan komissio

kantajalle päätöksen KOMP/E-2/37.667 3 artiklassa määrätyn sakon suuruudeksi vahvistetaan 9 641 970 euroa rikkomisesta, johon syyllistyttiin isostaattisen grafiitin markkinoilla

kanne hylätään muilta osin

kantaja vastaa 2/3 omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä 2/3 komission oikeudenkäyntikuluista ja komissio vastaa 1/3 omista oikeudenkäyntikuluistaan ja 1/3 kantajan oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 112, 10.5.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/19


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

22 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Euroopan aluekehitysrahasto - Taloudellisen tuen peruuttaminen - Tuensaajalle aiheutuneiden menojen jättäminen huomioon ottamatta - Asetuksen (ETY) N:o 4253/88 24 artikla - Perusteluvelvollisuus - Viran puolesta tutkiminen)

(2005/C 205/32)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa T-102/03, Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA (CIS), kotipaikka Catania (Italia), edustajinaan asianajajat A. Scuderi ja G. Motta, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, (asiamiehinään E. de March ja L. Flynn, avustajanaan asianajaja A. Dal Ferro, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa kantaja vaatii kumoamaan 15.11.2002 tehdyn komission päätöksen C (2002) 4155, jolla peruutettiin Euroopan aluekehitysrahastosta (EAKR) 16.2.1993 tehdyllä komission päätöksellä C (93) 256/4 yleiskattavana tukena yritysten välistä yhteistyötä ja investointien edistämistä hoitavan tiedotuskeskuksen toiminnalle myönnetty tuki ja määrättiin palauttamaan ennakko, jonka komissio maksoi tämän tuen perusteella, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. D. Cooke sekä tuomarit R. García Valdecas ja I. Labucka, kirjaaja: johtava hallintovirkamies J. Palacio González on antanut 22.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Euroopan aluekehitysrahastosta 16.2.1993 tehdyllä komission päätöksellä C (93) 256/4 myönnetyn tuen peruuttamisesta 15.11.2002 tehty komission päätös C (2002) 4155 kumotaan siltä osin kuin sillä peruutetaan tuki, joka koskee Centro informativo per la collaborazione tra le imprese e la promozione degli investimenti in Sicilia SpA:lle aiheutuneita menoja, joiden vahvistettu määrä on 688 505 743 Italian liiraa.

2)

Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 112, 10.5.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/19


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-349/03, Corsica Ferries France SAS vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Valtiontuet - Kumoamiskanne - Rakenneuudistustuki - Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi - Komission suuntaviivat - Perusteluvelvollisuus - Edellytysten noudattaminen - Tuen välttämättömyys)

(2005/C 205/33)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa T-349/03, Corsica Ferries France SAS, kotipaikka Bastia (Ranska), edustajinaan asianajajat S. Rodrigues ja C. Scapel, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään C. Giolito ja H. van Vliet, prosessiosoite Luxemburgissa), jota tukee Ranskan tasavalta (asiamiehinään G. de Bergues ja S. Ramet, prosessiosoite Luxemburgissa) ja Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) SA, kotipaikka Marseille (Ranska), edustajanaan aluksi asianajaja H. Tassy, sittemmin asianajajat O. d'Ormesson ja A. Bouin, jossa vaaditaan rakenneuudistustuesta, jonka Ranska aikoo myöntää Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) -meriliikenneyhtiölle, 9 päivänä heinäkuuta 2003 tehdyn komission päätöksen 2004/166/EY (EYVL 2004, L 61, s. 13) kumoamista, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Jaeger sekä tuomarit V. Tiili ja O. Czúcz, kirjaaja: hallintovirkamies I. Natsinas, on 15.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Rakenneuudistustuesta, jonka Ranska aikoo myöntää Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) -meriliikenneyhtiölle, 9 päivänä heinäkuuta 2003 tehty komission päätös 2004/166/EY kumotaan.

2)

Komissio velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut, ja se vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.

3)

Ranskan tasavalta ja SNCM vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 7, 10.1.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/20


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

16 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-352/03, Giorgio Lebedef vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Henkilöstö - Arviointikertomus - Myöhästynyt vahvistaminen - Vahingonkorvauskanne)

(2005/C 205/34)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa T-352/03, Giorgio Lebedef, Euroopan yhteisöjen komission virkamies, kotipaikka Senningerberg (Luxemburg), edustajinaan asianajajat G. Bouneou ja F. Frabetti, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään J. Currall ja C. Berardis-Kayser, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa on kyse vahingonkorvausvaatimuksesta, joka koskee sen henkisen kärsimyksen korvaamista, joka aiheutui ajanjaksoa 1999/2001 koskevan arviointikertomuksen laatimisessa tapahtuneesta myöhästymisestä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (yhden tuomarin kokoonpano: V. Tiili), kirjaaja: hallintovirkamies I. Natsinas, on 16.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Komissio velvoitetaan maksamaan kantajalle 950 euron summan.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 7, 10.1.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/20


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Kuviomerkin Limoncello della Costiera Amalfitana shaker rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskeva hakemus - Aikaisempi kansallinen sanamerkki LIMONCHELO - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2005/C 205/35)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa T- 7/04, Shaker di L. Laudato & C. Sas, kotipaikka Vietri sul Mare (Italia), edustajanaan asianajaja F. Sciaudone, vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään M. Capostagno, toisena asianosaisena SMHV:n valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä oli Limiñana y Botella, SL, kotipaikka Monforte del Cid (Espanja), jossa on kyse SMHV:n toisen valituslautakunnan Limiñana y Botella, SL:n ja Shaker di L. Laudato & C. Sasin välisestä väitemenettelystä 24.10.2003 tekemästä päätöksestä (asia R 933/2002 2) nostetusta kanteesta, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Jaeger sekä tuomarit J. Azizi ja E. Cremona, kirjaaja: apulaiskirjaaja B. Pastor, on 15.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) toisen valituslautakunnan 24.10.2003 tekemä päätös (asia R 933/2002 2) kumotaan ja sitä muutetaan siten, että kantajan SMHV:lle tekemä valitus hyväksytään ja että väite on näin ollen hylättävä.

2)

SMHV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 59, 6.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/20


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

22 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-19/04, Metso Paper Automation Oy vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Sanamerkki PAPERLAB - Rekisteröinnin ehdoton hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohta - Kuvaileva merkki)

(2005/C 205/36)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asiassa T-19/04, Metso Paper Automation Oy, kotipaikka Helsinki (Suomi), edustajanaan asianajaja J. Tanhuanpää, vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään S. Laitinen, jossa kantaja on nostanut kanteen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 17.11.2003 tekemästä päätöksestä (asia R 842/2002-1), joka koskee yhteisön sanamerkin PAPERLAB rekisteröintihakemusta, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit P. Mengozzi ja I. Wiszniewska-Białecka, kirjaaja: apulaiskirjaaja B. Pastor, on antanut 22.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Kanne hylätään.

2)

Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 71, 20.3.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/21


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

22 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Sanaosan Turkish Power sisältävän kuviomerkin rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi koskeva hakemus - Aikaisempi sanamerkki POWER - Väitemenettely - Mahdollinen sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2005/C 205/37)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asiassa T-34/04, Plus Warenhandelsgesellschaft mbH, kotipaikka Mühlheim (Saksa), edustajanaan asianajaja B. Piepenbrink, vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään G. Schneider, jossa muina asianosaisina SMHV:n valituslautakunnassa olivat Joachim Bälz ja Friedmar Hiller, kotipaikka Stuttgart (Saksa), ja jossa kantaja on nostanut kanteen SMHV:n toisen valituslautakunnan 25.11.2003 tekemästä päätöksestä (asia R 620/2002-2), joka koski Tengelmann Warenhandelsgesellschaft -yhtiön ja Bälzin ja Hillerin välistä väitemenettelyä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit P. Lindh ja V. Vadapalas, kirjaaja: hallintovirkamies C. Kristensen, on antanut 22.6.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Kanne hylätään.

2)

Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 106, 30.4.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/21


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

15 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Sanamerkkityyppistä yhteisön tavaramerkkiä SPAFORM koskeva hakemus - Aiemmat sanamerkit SPA ja SPA THERMES - Väitteen osittainen hylkääminen - Asetuksen (EY) N:o 2868/95 18 säännön 1 kohta)

(2005/C 205/38)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asiassa T-186/04, Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV, kotipaikka Spa (Belgia), edustajinaan asianajajat L. de Brouwer, E. Cornu, E. De Gryse ja D. Moreau, vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään M. G. Schneider, jossa toisena asianosaisena SMHV:n valituslautakunnassa oli ja väliintulijana ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa on Spaform Ltd, kotipaikka Southampton (Yhdistynyt kuningaskunta), edustajinaan barrister J. Gardner ja barrister A. Howard, ja jossa on kyse kanteesta, joka on nostettu SMHV:n neljännen valituslautakunnan 25.2.2004 tekemästä päätöksestä (asia R 827/2002 4), joka koskee Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV:n ja Spaform Ltd:n välistä väitemenettelyä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Pirrung sekä tuomarit N. J. Forwood ja S. Papasavvas, kirjaaja: apulaiskirjaaja B. Pastor, on 15.6.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 25.2.2004 tekemä päätös (asia R 827/2002-4) kumotaan siltä osin kuin siinä jätettiin tutkimatta yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 5 kohdan mukainen väite tavaramerkin SPA osalta, joka on rekisteröity Benelux-maissa numerolla 389 230.

2)

Muilta osin kanne hylätään.

3)

SMHV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

4)

Väliintulija vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 201, 7.8.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/22


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,

2 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-326/03, Hippocrate Vounakis vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Henkilöstö - Ylennys - Henkilöstösääntöjen 90 artiklan toinen kohta - Kannetta edeltävä hallinnollinen valitus - Määräaikojen ehdottomuus - Tutkimatta jättäminen)

(2005/C 205/39)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa T-326/03, Euroopan yhteisöjen komission virkamies Hippocrate Vounakis, kotipaikka Wezembeek-Oppem (Belgia), edustajinaan asianajajat J.-N. Louis, E. Marchal, A. Coolen ja S. Orlandi, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään C. Berardis-Kayser ja G. Berscheid, prosessiosite Luxemburgissa), jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta vaaditaan kumoamaan komission päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan A4 vuoden 2002 ylennyskierroksen yhteydessä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Jaeger sekä tuomarit V. Tiili ja O. Czúcz; kirjaaja: H. Jung, on 2.6.2005 antanut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 289, 29.11.2003.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/22


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,

25 päivänä toukokuuta 2005,

asiassa T-330/04, Jörg-Michael Fetzer vastaan Euroopan parlamentti (1)

(Oikeudenkäyntimenettelyyn liittyvät seikat - Oikeudenkäyntiväite - Kanteen nostamisen määräajan päättyminen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

(2005/C 205/40)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asiassa T-330/04, Jörg-Michael Fetzer, kotipaikka Tübingen (Saksa), edustajanaan asianajaja M. Bauer, vastaan Euroopan parlamentti (asiamiehinään N. Lorenz ja L.G. Knudsen, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa on kyse kilpailumenettelyn PE/96/A valintalautakunnan sen päätöksen kumoamisesta, jonka mukaan kantajaa ei merkitä kyseisen kilpailumenettelyn varallaololuetteloon, sekä toissijaisesti vastaajan määräämisestä maksamaan asianmukainen vahingonkorvaus, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Jaeger sekä tuomarit J. Azizi ja E. Cremona; kirjaaja: H. Jung, on 25.5.2005 antanut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:

1)

Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 284, 20.11.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/22


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,

26 päivänä toukokuuta 2005,

asiassa T-377/04, Bart Nijs vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin (1)

(Henkilöstö - Vuoden 2003 ylennyskierros - Päätös ylentämättä jättämisestä - Kumoamiskanne - Kannetta edeltävä hallinnollinen valitus - Kohteen ja perusteen samanlaisuus - Valitusaika - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

(2005/C 205/41)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa T-377/04, Bart Nijs, Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen virkamies, kotipaikka Bereldange (Luxemburg), edustajanaan asianajaja F. Rollinger, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin (asiamiehinään T. Kennedy, J.-M. Stenier ja M. Bavendamm, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa vaaditaan kumoamaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen päätös, jolla kantaja jätettiin ylentämättä palkkaluokkaan LA5 vuoden 2003 ylennyskierroksen yhteydessä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Pirrung sekä tuomarit A.W.H. Meij ja I. Pelikánová; kirjaaja: H. Jung, on antanut 26.5.2005 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 284, 20.11.2004.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/23


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,

27 päivänä toukokuuta 2005,

asiassa T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Tutkimatta jättäminen - Päätökset, joita ei ole julkaistu ja annettu tiedoksi - Sen, jota asia koskee, velvollisuus pyytää kohtuullisessa ajassa jäljennös - Kanteen nostaminen liian myöhään)

(2005/C 205/42)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asiassa T-485/04, Agence de coopération des bibliothèques et centres de documentation en Bretagne (COBB), kotipaikka Rennes (Ranska), edustajanaan asianajaja J.-P. Martin, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään L. Flynn, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa on kyse komission 9.9.2003 tekemän sen päätöksen kumoamisesta, joka koskee ”Réseau des périodiques de Bretagne, année 1999” -nimisen kampanjan jättämistä Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toteuttaman ”Objectif 5 b Bretagne 1994–1999” -nimisen ohjelman tukikelpoisten menojen ulkopuolelle, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Pirrung sekä tuomarit N.J. Forwood ja S. Papasavvas; kirjaaja: H. Jung, on 27.5.2004 antanut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:

1)

Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.

2)

Kantaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 57, 5.3.2005.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/23


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS,

2 päivänä kesäkuuta 2005,

asiassa T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden vastaan Euroopan yhteisöjen komissio

(Tarjouspyyntömenettely - Välitoimimenettely - Kiireellisyys - Ei ole kiireellisyyttä)

(2005/C 205/43)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asiassa T-125/05 R, Umwelt- und Ingenieurtechnik GmbH Dresden, kotipaikka Dresden (Saksa), edustajanaan asianajaja H. Robl, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään M. Wilderspin ja S. Fries, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa hakija vaatii ensisijaisesti, että komission päätösten täytäntöönpanoa lykätään siltä osin kuin hakijalle ei ole myönnetty ”Etelä-Ukrainan ydinvoimalaitoksen parantamista koskevan hankkeen” EuropeAid/119151/D/S/UA erää nro 2 ja tarjouskilpailu on ratkaistu toisen yrityksen hyväksi ja toissijaisesti, että määrätään muista välitoimista, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen presidentti on 2.6.2005 antanut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/23


Hippocrate Vounakiksen 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-214/05)

(2005/C 205/44)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Hippocrate Vounakis, kotipaikka Wezembeek-Oppem (Belgia), on nostanut 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis ja Etienne Marchal, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

1.

kumoaa häntä koskevan vuoden 2003 urakehityskertomuksen vahvistamisesta tehdyn komission päätöksen,

2.

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteessaan kantaja vaatii, että häntä koskeva vuoden 2003 urankehityskertomus kumotaan. Kanteensa tueksi hän väittää, että riidanalainen kertomus rikkoo henkilöstösääntöjen 43 artiklaa, sen yleisiä täytäntöönpanosääntöjä sekä perusteluvelvollisuutta ja että sen laatimisesssa on ollut ilmeinen arviointivirhe. Tältä osin kantaja luettelee useita väitettyjä epäjohdonmukaisuuksia hänelle annettujen arvosanojen ja niihin liittyvien huomautusten välillä.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/24


Marie-Yolande Beaun 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-215/05)

(2005/C 205/45)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Marie-Yolande Beau, kotipaikka Pariisi, on nostanut 27.5.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana ovat asianajajat Georges Vandersanden ja Laure Levi.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa nimittävän viranomaisen päätöksen, jolla kieltäydytään tunnustamasta kantajan sairauden ammattitaudin luonnetta ja määrätään hänen maksettavakseen hänen nimeämänsä lääkärin palkkiot ja liitännäiset kustannukset sekä puolet kolmannen henkilön palkkioista ja liitännäisistä kustannuksista,

velvoittaa vastaajan vastaamaan kaikista kuluista.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja riitauttaa tässä menettelyssä nimittävän viranomaisen kieltäytymisen hyväksyä hänen vaatimustaan tunnustaa henkilöstösääntöjen 73 artiklan mukaisesti hänen sairautensa ammattitaudin luonne.

Tältä osin kantaja väittää saaneensa merkittäviä hengitysvaikeuksia vuoden 1996 alusta, kun hän sitä vastoin palvelukseen ottamisensa aikaan vuonna 1988 oli ollut hyvässä kunnossa. Hänen osaltaan on lisäksi tehty työkyvyttömyyspäätös.

Vaatimustensa tueksi kantaja väittää, että lääketieteellinen lautakunta

ei ole ottanut huomioon ammattitaudin käsitettä eikä ole toteuttanut sille annettua tehtävää. Tältä osin väitetään, että lääketieteellinen lautakunta ei ole lausunnossaan vastannut siihen kysymykseen, onko ammatillinen tekijä ollut hänen sairautensa laukaiseva tekijä. Tältä osin se seikka, että kantaja ammatillisen toiminnan päätettyään edelleen kärsii tietyistä vaivoista, ei merkitse sitä, että tämä sairaus ei ole voinut johtua ammatista. Tämän lisäksi lautakunta ei myöskään ole lausunut henkilöstösääntöjen 14 artiklan mahdollisesta soveltamisesta nyt esillä olevaan asiaan.

ei ole selittänyt asianmukaisesti päätelmiensä perusteita, kun otetaan huomioon huomattavasti toisistaan eroavat lääkärinlausunnot,

ei ole ottanut huomioon asiassa merkityksellisiä lääkärinlausuntoja,

on perustanut päätelmänsä epätäydelliseen lausuntoon,

on velvoittanut kantajan hengitystesteihin, jotka eivät voi olla asian kannalta ratkaisevia toisin kuin erityinen tupakalle altistumisen testi, jota ei ole suoritettu.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/25


Marker Völkl International GmbH:n 3.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

(Asia T-217/05)

(2005/C 205/46)

Kieli, jolla kanne on laadittu: saksa

Marker Völkl International GmbH, Baar (Sveitsi), on nostanut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja J. Bauer.

Toisena asianosaisena valituslautakunnassa oli Icon Health & Fitness Italia S.P.A., Perugia (Italia).

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

1.

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston ensimmäisen valituslautakunnan 1.4.2005 tekemän päätöksen asiassa R 708/2004-1

2.

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija:

Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki:

Sanamerkki MOTION luokkiin 25 ja 28 kuuluville tavaroille Hakemus nro 2 099 687

Väitemenettelyssä vedotun merkin tai tunnuksen haltija:

Icon Health & Fitness Italia S.P.A.

Vedottu merkki tai tunnus:

Sanmerkki FIT MOTION luokkiin 25 ja 28 kuuluville tavaroille (yhteisön tavaramerkki 1775196)

Väiteosaston päätös:

Hakemuksen nro 209987 hylkääminen

Valituslautakunnan ratkaisu:

Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet:

Valituslautakunnan ratkaisu on yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan vastainen, koska merkkien välillä ei ole sekaannusvaaraa sen vuoksi, että vedottu merkki ei ole vähimmässäkään määrin tai lainkaan erottamiskykyinen ja että merkkien samankaltaisuus on hyvin vähäinen.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/25


Marta Andreasenin 6.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-219/05)

(2005/C 205/47)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Marta Andreasen, kotipaikka Barcelona (Espanja), on nostanut 6.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Julien Leclère ja Jean-Marie Verlaine.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

kumoaa Euroopan komission 13.10.2004 tekemän viraltapanopäätöksen (SEC 2004 12 57 FINAL), joka tehtiin asiassa Marta Andreasen vastaan komissio, ja näin ollen palauttaa kantajan virkaansa samaan palkkaluokkaan ja samalle palkkatasolle (toisin sanoen A2 — AD15), koska Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohtaa ja henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevaa 6, 9, 10 ja 24 artiklaa on rikottu

velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan korvauksen, jonka määrä vastaa palkkoja, jotka ovat erääntyneet maksettaviksi riidanalaisen päätöksen voimaantulopäivän jälkeen ja tämän tuomioistuimen antaman tuomion päiväyksen asti, korvauksena kantajalle aiheutuneesta taloudellisesta vahingosta, toisin sanoen 12 300 euroa jokaiselta kuluneelta kuukaudelta

velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan 1 000 000 euroa korvauksena henkisestä kärsimyksestä

toissijaisesti, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että kantajan ensisijaista vaatimusta ei hyväksytä, velvoittaa komission maksamaan summan, jonka kokonaismäärä vastaa seuraavien summien yhteenlaskettua määrää:

(i)

kaikki kantajan palkat, jotka hänelle on maksettava hänen 65 ikävuoteensa (virallinen eläkeikä) saakka

(ii)

kantajan eläkemaksuja vastaava summa

(iii)

1 000 000 euroa korvauksena henkisestä kärsimyksestä

velvoittaa komission maksamaan kantajalle 12 000 euron suuruisen summan korvauksena kantajalle aiheutuneista kuluista, jotka eivät kuulu oikeudenkäyntikuluihin

velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja nimitettiin 11.12.2001 tehdyllä päätöksellä komission tilinpitäjän ja talousarvion toimeenpanon johtajan virkoihin. Hänet pidätettiin tilinpitäjän virasta 22.5.2002. Hänet pidätettiin viranhoidosta 28.8.2002 alkaen ja häntä vastaan aloitettiin kurinpitomenettely. Kurinpitolautakunta muodostettiin vuoden 2004 maaliskuussa. Tämän lautakunnan suosituksesta kantaja pantiin viralta kummankin viran osalta riidalaisella päätöksellä.

Ensimmäisessä kanneperusteessaan kantaja vetoaa siihen, että menettely, joka johti hänen viraltapanoonsa, on pätemätön, koska henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevassa 8 artiklassa säädetyt ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa määrätyt puolueettomuuden ja riippumattomuuden edellytykset eivät täyttyneet nyt esillä olevassa asiassa. Tässä asiayhteydessä kantaja väittää yhtäältä, että komission jäsenet, jotka hänen mukaansa olivat häntä vastaan esitettyjen syytösten takana, olivat sen nimittävän viranomaisen jäseniä, joka teki hänen viraltapanoaan koskevan päätöksen, ja toisaalta, että kurinpitolautakunta koostui yhtä poikkeusta lukuun ottamatta vain komission virkamiehestä.

Toisessa kanneperusteessaan kantaja väittää aluksi, että hänen viraltapanoaan koskeva päätös muodostaa toisen hänelle määrätyn kurinpitoseuraamuksen, joka perustuu samoille tosiseikoille kuin ne, joiden perusteella hänet pidätettiin virantoimituksesta, ja on näin ollen määrätty henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan vastaisesti. Kantaja vetoaa tämän saman kanneperusteen yhteydessä väitteeseen, jonka mukaan samassa liitteessä olevassa 24 artiklassa säädetyt määräajat ylitettiin. Kantajan mukaan tämä määräaikojen ylittyminen on myös Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan vastainen. Lisäksi kantaja vetoaa siihen, että riidanalaisen päätöksen perustelut puuttuvat ja että hänelle määrätty seuraamus on suhteeton.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/26


Kurt Jacobsin 7.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-220/05)

(2005/C 205/48)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Kurt Jacobs, kotipaikka Brugge (Belgia), on nostanut 7.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Lucas Vogel.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

1)

kumoaa nimittävän viranomaisen 11.2.2005 tekemän päätöksen, josta kantaja sai tiedon 14.2.2005 ja jonka kantaja vastaanotti 27.2.2005 ja jolla hylättiin kantajan 16.11.2004 tekemä valitus, jossa vaadittiin kolmen päätöksen, jotka tehtiin 16.8.2004, 24.8.2004 ja 31.8.2004, kumoamista siltä osin kuin niillä vahvistettiin kantajan palvelukseen ottamisen yhteydessä tämän palkkaluokaksi B*3 ja tasoksi 2 ja vahvistettiin peruspalkan osalta tämän palkka 3 101,85 euroon,

2)

siltä osin kuin tarpeen kumoaa myös 16.8.2004, 24.8.2004 ja 31.8.2004 tehdyt päätökset, joita edellä mainittu valitus koskee, ja

3)

velvoittaa komission maksamaan vahingonkorvauksena 250 000 euroa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja jätti hakemuksen ulkoiseen kilpailuun COM/B/1/02, jonka tarkoituksena oli varallaololuettelon laatiminen palkkaluokan B5 tai B4 hallintoavustajista. Koska kantaja oli läpäissyt kilpailun, hän sai 20.4.2004 sähköpostitse komission ulkosuhteiden pääosastolta palvelukseen ottamista koskevan tarjouksen. Kantaja hyväksyi tarjouksen 21.4.2004. Kantajan nimittämiskirja tehtiin kuitenkin vasta 31.8.2004, koska kantajan piti tätä ennen irtisanoa työsopimuksensa aikaisempaan työnantajaansa. Henkilöstösääntöjen uusien, 1.5.2004 voimaan tulleiden säännöksien nojalla kantaja nimitettiin palkkaluokkaan B*3, taso 2, vaikka kilpailuilmoituksen mukainen vanha palkkaluokka B5 vastaa uutta palkkaluokkaa B*5. Tämän vuoksi kantajan peruspalkka oli selvästi pienempi kuin mikä se olisi ollut vanhojen henkilöstösääntöjen mukaan.

Näin ollen kantaja vaatii riidanalaisten, kantajan nimittämistä ja kantajan palkkaluokan vahvistamista koskevien päätösten kumoamista sekä vahingon, jonka kantaja väittää kärsineensä, korvaamista. Kantaja vetoaa ensimmäisessä perusteessaan luottamuksensuojan periaatteen ja hallinnolle kuuluvan huolenpitovelvollisuutta koskevan periaatteen loukkaamiseen sekä kilpailuilmoituksen sitovien määräysten rikkomiseen. Tässä yhteydessä kantaja väittää myös, että hänen palvelukseen ottamistaan koskeva päätös on tosiasiassa tehty ennen uusien henkilöstösääntöjen voimaantuloa sähköpostiviesteillä, jotka lähetettiin 20. ja 21.4.2004.

Kantaja vetoaa lisäksi toisessa perusteessaan syrjintäkiellon periaatteen loukkaamiseen sillä perusteella, että kantajan mukaan hänet nimitettiin kilpailuilmoituksen mukaista palkkaluokkaa ja sitä palkkaluokkaa, johon muut saman kilpailun läpäisseet nimitettiin, alempaan palkkaluokkaan.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/27


Olivier Chassagnen 10.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-224/05)

(2005/C 205/49)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Olivier Chassagne, kotipaikka Bryssel, on nostanut 10.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Stéphane Rodrigues ja Yola Minatchy.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

julistaa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien uusien henkilöstösääntöjen liitteen VII 8 artiklan lainvastaiseksi ja näin ollen kantajaan soveltumattomaksi

myöntää kantajalle yhden euron suuruisen symbolisen korvauksen hänelle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä ja 7.372 euron suuruisen korvauksen hänelle aiheutuneesta taloudellisesta vahingosta

velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komission virkamiehenä työskentelevä kantaja on lähtöisin Réunionin saarelta, joka on Ranskan merentakainen departementti. Hän nosti nyt käsiteltävänä olevan kanteen sen valituksen johdosta, jonka hän oli tehnyt elokuun 2004 palkkalaskelmasta, johon sisältyivät hänen vuosittaiset matkakulunsa.

Kanteensa tueksi kantaja väittää, että henkilöstösääntöjen VII liitteen 8 artikla, joka koskee virkamiesten vuosittaisten matkakulujen korvaamista lähtöpaikkakunnalle, on lainvastainen. Hän väittää, että kyseinen määräys on yhteisön oikeuden vastainen sikäli kuin se johtaa eriarvoiseen kohteluun, joka on sidoksissa virkamiesten lähtöpaikkaan, sekä EY 12 ja 299 artiklan vastaiseen, sellaisten virkamiesten syrjintään, jotka ovat lähtöisin Ranskan merentakaisista departementeista, mutta myös syrjintään heidän kansallisuutensa, kielelliseen vähemmistöön kuulumisensa, etnisen alkuperän tai rodun vuoksi.

Kantaja väittää myös, että kyseinen määräys loukkaa muita yhteisön oikeuden yleisiä periaatteita, kuten perusteluvelvollisuuden periaatetta, suhteellisuusperiaatetta, avoimuuden periaatetta, hyvän hallinnon periaatetta sekä luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatetta.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/28


Guido Strackin 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-225/05)

(2005/C 205/50)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Guido Strack, Köln (Saksa), on nostanut 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja J. Mosar, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

tutustuu kantajan henkilöstösääntöjen 91 artiklan perusteella nostamaan kanteeseen

ottaa kanteen tutkittavakseen ja toteaa sen perustelluksi

kumoaa vastaajan 22.3.2005 tekemän valituksen hylkäävän päätöksen

kumoaa vastaajan 19.11.2003 tekemän kielteisen päätöksen

kumoaa palvelukseenottomenettelyn KOM/A/057/04

velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle vahingonkorvauksena 5 000 euroa siitä henkisestä kärsimyksestä, joka kantajalle on aiheutunut lainvastaisesti toimitetusta palvelukseenottomenettelystä ja myöhään ja vasta lukuisien kyselyjen jälkeen tehdystä kielteisestä päätöksestä

velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut ja muut kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja osallistui palvelukseenottomenettelyyn KOM/A/057/04. Vastaaja ilmoitti kantajalle 19.11.2004 päivätyllä kirjeellä, ettei hänen hakemustaan ole otettu huomioon. Kantajan tähän päätökseen tekemä valitus hylättiin Euroopan komission 18.3.2005 tekemällä päätöksellä. Esillä olevalla kanteella pyritään nimittävän viranomaisen 19.11.2004 tekemän päätöksen, sellaisena kuin se on sen 18.3.2005 tekemän valituksen hylkäävän päätöksen muodossa, kumoamiseen sekä palvelukseenottomenettelyn KOM/A/057/04 kumoamiseen.

Kantaja nojautuu kanteensa perusteluissa viiteen kanneperusteeseen. Se väittää ensinnäkin, että hakumenettelyllä loukataan 28.4.2004 tehtyä Euroopan komission päätöstä keskijohdosta (K(2004) 15997, VM 73-2004), koska ennakkovalintaelimessä ei ollut toiseen pääosastoon kuuluvaa jäsentä. Lisäksi kyse on Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 11 artiklan ja 22 a artiklan 3 kohdan rikkomisesta, koska kaksi ennakkovalintaelimen jäsentä ovat myötävaikuttaneet hakijoiden valintaan. Kolmanneksi kantaja vetoaa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 2, 4, 5, 7 ja 29 artiklan rikkomiseen, koska nimittävä viranomainen ei ole valinnut parhaiten soveltuvaa hakijaa. Lisäksi 19.1.1.2004 tehty kielteinen päätös on ristiriidassa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 25 artiklan kanssa, koska se on puutteellisesti perusteltu. Lopuksi kantaja väittää, että perusoikeuskirjan 41 artiklan mukaista oikeutta hyvään hallintoon on rikottu ja huolenpitovelvoitetta on jätetty noudattamatta, koska kantajalle ei ole ilmoitettu sääntöjenmukaisesti siitä, että paikka annettiin toiselle.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/28


Dimitra Lantzonin 14.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan nostama kanne

(Asia T-226/05)

(2005/C 205/51)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Dimitra Lantzoni, kotipaikka Luxemburg, on nostanut 14.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Michèle Bouché.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

velvoittaa yhteisöjen tuomioistuimen maksamaan 50 000 euroa korvaukseksi henkisestä kärsimyksestä, jota kantajalle on aiheutunut niistä vakavista sääntöjenvastaisuuksista, jotka ovat johtaneet hänen urakehityksensä pysähtymiseen

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja, joka on yhteisöjen tuomioistuimen virkamies, vaati 3.6.2004 korvausta siitä aineellisesta vahingosta ja siitä henkisestä kärsimyksestä, jotka hän väittää itselleen aiheutuneen urakehityksensä pysähtymisestä sen jälkeen, kun vuonna 2000 otettiin käyttöön uusi ylennysjärjestelmä. Koska tämä vaatimus ja kantajan tekemä valitus hylättiin, kantaja nosti tämän kanteen. Vaatimustensa tueksi kantaja väittää, että hänen urakehityksensä on pysähtynyt ja että hänelle on aiheutunut aineellista vahinkoa ja henkistä kärsimystä niiden vakavien ja toistuvien sääntöjenvastaisuuksien ja laiminlyöntien takia, joihin yhteisöjen tuomioistuimen hallinto on hänen mukaansa syyllistynyt sekä arviointikertomusten että niiden perusteella myönnettyjen ylennyspisteiden osalta.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/29


Vesselina Ranguelovan 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-227/05)

(2005/C 205/52)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Vesselina Ranguelova, kotipaikka Bergen (Alankomaat), on nostanut 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Sebastien Orlandi, Xavier Martin, Alber Coolen ja Etienne Marchal, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

1)

kumoaa komission päätöksen, jolla hänen palkkaluokakseen vahvistettiin A*6

2)

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komissio otti kantajan palvelukseen väliaikaisena toimihenkilönä sellaiseen tehtävään, johon kuuluvan vastuun tason oli avointa virkaa koskevassa ilmoituksessa ilmoitettu vastaavan palkkaluokkia A7–A4, jotka vastaavat uuden järjestelmän mukaisia palkkaluokkia A*8–A*12. Kantajan palkkaluokaksi vahvistettiin palvelukseenoton yhteydessä kuitenkin A*6.

Kantaja riitauttaa esillä olevan päätöksen ja vetoaa samoihin kanneperusteisiin kuin asian T-196/05 kantaja.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/29


AEPI A.E:n 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-229/05)

(2005/C 205/53)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Elliniki Etairia pros Prostasian tis Pnevmatikis Idioktisias, kotipaikka Maroussi, Attika, on nostanut 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja T. Asprogerakas-Grivas.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

kumoaa komission riidanalaisen päätöksen lainvastaisena ja toteaa, että lähioikeuksia hallinnoivien ja arvostelun kohteena olevien yritysten harjoittama politiikka on kokonaisuudessaan yhteisön oikeuden vastainen,

hyväksyy kokonaisuudessaan kantajan kantelun (viite 2001/4372,56(2001)A/3603/2), joka on hylätty riidanalaisella päätöksellä,

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja kantajan asianajajan palkkiot.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja, joka on Kreikassa toimiva musiikin tekijänoikeuksia kollektiivisesti hallinnoiva yritys, teki Euroopan komissiolle kantelun, jossa Erato-, Apollon- ja Grammo-nimisten yritysten, jotka ovat vastuussa laulajien, instrumenttia soittavien muusikkojen, levy-yhtiöiden ja -tuottajien lähioikeuksien hallinnoinnista, väitettiin rikkovan EY 81 ja EY 82 artiklaa. Kantaja väitti kantelussaan, että nämä yritykset, joilla oli Kreikassa monopoliasema lähioikeuksien osalta edellä mainituilla aloilla, asettivat yhteistoiminnassa erittäin korkeat maksut lähioikeuksille, mistä seurasi, että monet viihdeyritykset, jotka eivät kyenneet niitä maksamaan, lopettivat musiikin käyttämisen tiloissaan ja kantajan jäseninä olevat musiikintekijät menettivät tekijänoikeuskorvauksensa.

Kantaja vaatii sen kantelun hylkäämisestä tehdyn komission päätöksen kumoamista. Se väittää komission katsoneen virheellisesti, ettei ollut riskiä yhteismarkkinoiden toiminnan häiriintymisestä, koska kaikkien yritysten kotipaikka oli Kreikassa. Kantajan mukaan pelkästään se seikka, että kilpailusääntöjen rikkominen tapahtuu yksinomaan vain yhdessä jäsenvaltiossa, ei riitä siihen, että sen katsottaisiin olevan merkityltään vähäinen. Kantaja väittää lisäksi, ettei komissio tutkinut kaikkia tehdyssä kantelussa esitettyjä perusteita. Lopuksi kantaja väittää, että esitetty rikkominen voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/30


Golf USA Inc:n 24.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) vastaan nostama kanne

(Asia T-230/05)

(2005/C 205/54)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Golf USA Inc., kotipaikka Oklahoma City (Oklahoma, Yhdysvallat), on nostanut 24.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja A.H. de Bosch Kemper-de Hilster, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa SMHV:n toisen valituslautakunnan 25.4.2005 tekemän päätöksen asiassa R 823/2004-2 (GOLF-USA)

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Haettu tavaramerkki:

Sanamerkki GOLF USA luokkiin 25 (urheilujalkineet, vapaa-ajan jalkineet, ulkoiluvaatteet ym.), 28 (urheiluvälineet mukaan lukien golfmailat) ja 35 (urheiluvälineiden kaupalliset vähittäismyyntipalvelut) kuuluvia tavaroita ja palveluja varten

Tutkijan päätös:

Hakemuksen hylkääminen kokonaisuudessaan.

Valituslautakunnan päätös:

Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet:

Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan rikkominen


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/30


Corsica Ferries Francen 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-231/05)

(2005/C 205/55)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Corsica Ferries France, kotipaikka Bastia (Ranska), on nostanut 15.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Stéphane Rodrigues ja Alice Jaume.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

1)

kumoaa komission 16.3.2005 tekemän päätöksen, joka koskee Ranskan Nationale Maritime Corse-Méditerranéelle (SNCM) maksaman rakenneuudistustuen toista erää

2)

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Esillä oleva kanne koskee komission 16.3.2005 tekemää päätöstä K(2004)4751 lopull., jolla Ranskan Société Nationale Maritime Corse-Méditerranéelle (SNCM) myöntämän rakenneuudistustuen toisen erän maksaminen todetaan tietyin edellytyksen yhteismarkkinoille soveltuvaksi (tuki nro C 58/2002, ex N 118(2002)). Kyseinen päätös liittyy välittömästi 9.7.2003 tehtyyn päätökseen, jolla hyväksyttiin tietyin edellytyksin kyseisen rakenneuudistustuen ensimmäinen erä.

Kantajana oleva yhtiö toteaa väitteidensä tueksi, että komissio on rikkonut EY:n perustamissopimuksen 87 artiklaa ja niitä sen soveltamisesta annettuja sääntöjä, jotka ovat esillä olevan asian kannalta merkityksellisiä, eli yhtäältä edellä mainitussa 9.7.2003 tehdyssä päätöksessä asetettuja edellytyksiä ja toisaalta vuonna 1997 meriliikenteen valtion tuelle annetuista komission suuntaviivoista (1) ilmeneviä edellytyksiä sekä vuonna 1999 valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi annettuja komission suuntaviivoja (2), sellaisena kuin niitä sovellettiin riidanalaisten tukien tutkintamenettelyä aloitettaessa.

Kantaja tarkentaa tältä osin, että 9.7.2003 tehdystä päätöksestä poiketen, SNCM:n osakkuuksia Compagnie Méditerranée -yhtiössä ei ole luovutettu. Lisäksi SNCM on soveltanut edelleen hintapolitiikkaa, jonka mukaan se tarjoaa alempia hintoja kuin sen kilpailijat.

Lisäksi siltä osin kuin on kyse edellä mainituista yhteisön suuntaviivoista, Ranskan tasavallan esittämää rakenneuudistussuunnitelmaa ei ole pantu kokonaisuudessaan täytäntöön. Lisäksi tukea ei ole rajattu määrään, joka on ehdottomasti välttämätön.


(1)  EYVL C 205, 5.7.1997, s. 5.

(2)  EYVL C 288, 9.10.1999, s. 2.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/31


Gerrit Bethuynen ja neljän muun 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-234/05)

(2005/C 205/56)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Gerrit Bethuyne, kotipaikka Dentergem (Belgia), ja neljä muuta kantajaa ovat nostaneet 13.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustajina ovat asianajajat Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen ja Etienne Marchal.

Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

1)

kumoaa päätökset, joilla kantajat nimitettiin Euroopan yhteisöjen virkamiehiksi siltä osin kuin niissä vahvistetaan palkkaluokka, joissa heidät otettiin palvelukseen, henkilöstösääntöjen liitteessä XIII olevan 12 artiklan mukaisesti

2)

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut, joihin kantajat vetoavat, ovat samat kuin asian T-130/05 (1) kantajien esittämät.


(1)  EYVL C 132, 28.5.2005, s. 31.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/31


Jan Siffert 20.6.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan nostama kanne

(Asia T-235/05)

(2005/C 205/57)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Jan Siffert, kotipaikka Bryssel, on nostanut 20.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen ja Etienne Marchal, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

1.

kumoaa päätöksen, jolla kantaja on nimitetty Euroopan yhteisöjen virkamieheksi siltä osin kuin siinä vahvistetaan hänen palkkaluokkansa palvelukseen otettaessa henkilöstösääntöjen liitteessä XIII olevan 12 artiklan nojalla;

2.

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin asiassa T-130/05, Albert Bousquet ym. vastaan komissio (1).


(1)  EUVL C 132, 28.5.2005, s. 31.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/32


Willem Aldershoffin 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-236/05)

(2005/C 205/58)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Willem Aldershoff, kotipaikka Bryssel, on nostanut 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Sébastien Orlandi, Xavier Martin, Albert Coolen, Jean-Noël Louis ja Etienne Marchal, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

kumoaa päätöksen, jolla vahvistettiin hänen urakehitystään kaudella 1.1.2003–31.12.2003 koskeva kertomus,

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vetoaa kanteensa tueksi ensin siihen, että on tapahtunut ilmeinen arviointivirhe, koska hänen tehokkuuttaan ei ole arvioitu poikkeuksellisen hyväksi tai erittäin hyväksi, vaikka hän on saavuttanut ja jopa ylittänyt tavoitteensa huolimatta hänen työpaikalla kohtaamistaan erityisistä vaikeuksista.

Seuraavaksi kantaja vetoaa yhtäältä riidanalaisen kertomuksen kommenttien, joista hänen mukaansa ilmenee kehitystä parempaan, koska hän ylitti tavoitteensa, ja toisaalta hänelle annettujen arvosanojen, jotka hänen mukaansa ovat keskitasoa alempia, välillä.

Lopuksi kantaja vetoaa siihen, ettei päätöstä ole asianmukaisesti perusteltu.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/32


Éditions Odile Jacob SAS:n 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-237/05)

(2005/C 205/59)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Èditions Odile Jacob SAS, kotipaikka Pariisi, on nostanut 17.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Wilko van Weert ja Olivier Fréget.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

1.

kumoaa riidanalaisen päätöksen, jossa kieltäydyttiin luovuttamasta kantajalle tämän pyytämiä asiakirjoja, koska

komissio ei ole tutkinut kutakin kantajan pyytämää asiakirjaa konkreettisesti ja itsenäisesti

komissio on soveltanut virheellisesti asetuksen N:o 1039/2001 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia

komissio on joka tapauksessa jättänyt huomioon ottamatta kantajan oikeuden saada tutustua pyydettyjen asiakirjojen osiin

komissio on loukannut suhteellisuusperiaatetta, kun se ei ole tehnyt intressivertailua asetuksen N:o 1039/2001 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten soveltamisen ja sen suuremman intressin välillä joka oikeuttaa asiakirjojen luovuttamiseen

2.

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja on nostanut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kaksi kumoamiskannetta; ensimmäisen (asia T-279/04 (1)) sitä komission 7.1.2004 tekemää päätöstä vastaan, jossa julistettiin yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi keskittymä, jossa Lagardère hankki määräysvallan Vivendi Universal Publishing -yhtiöltä, jollei sen tekemien sitoumusten kunnioittamisesta muuta johdu (asia COMP.M/2978 — Lagardère/Natexis/VUP) ja toisen (asia T-452/04 (2)) komission 30.7.2004 tekemää päätöstä vastaan, joka koskee Wendel Investissementin hyväksymistä Lagardèren luovuttamien omaisuuserien ostajaksi 7.1.2004 tehdyn päätöksen mukaisesti.

Kantaja pyysi 27.1.2005 komissiolta EY 255 artiklan ja asetuksen N:o 1049/2001 nojalla oikeutta tutustua tiettyihin tätä samaa asiaa koskeviin asiakirjoihin. Komissio toimitti sille vain yhden pyydetyistä asiakirjoista ja vetosi muiden osalta yleisön oikeudesta saada tutustua asiakirjoihin tehtyihin poikkeuksiin. Kantaja esitti 18.2.2005 uuden pyynnön, jonka komissio niin ikään hylkäsi 7.4.2005.

Kantaja esittää viimeksi mainittua päätöstä koskevan kanteensa tueksi ensiksi, että riidanalainen päätös on mitätön, koska se perustui pyydettyjen sopimusten asiakirjaluokkia koskevaan tutkimiseen kunkin asiakirjan konkreettisen ja itsenäisen tutkimisen sijasta.

Kantaja väittää lisäksi, että komissio on tehnyt ilmeisen virheen arvioidessaan kutakin asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdassa säädettyä poikkeusta, joilla se perusteli riidanalaisen pyynnön hylkäämisen. Konkreettisemmin kysymys on tutkintatoimien tarkoituksen suojasta, taloudellisten etujen suojasta, päätöksentekomenettelyn suojasta ja komission oikeudellisen neuvonannon suojasta. Kantajan mukaan komissio ei ole soveltanut mitään näistä poikkeuksista asianmukaisesti.

Kantaja väittää myös, että komissio on jättänyt huomiotta kantajan oikeuden tutustua ainakin asiakirjojen osiin.

Kantaja vetoaa lopuksi suhteellisuusperiaatteeseen sillä perusteella, että komissio ei sen mukaan ole ei ole tehnyt intressivertailua asetuksen N:o 1039/2001 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten soveltamisen ja sen suuremman intressin välillä, joka oikeuttaa pyydettyjen asiakirjojen luovuttamiseen.


(1)  EYVL C 262, 23.10.2004, s. 33

(2)  EYVL C 45, 19.2.2005, s. 24


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/33


Black & Decker Corporationin 1.7.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

(Asia T-239/05)

(2005/C 205/60)

Kieli, jolla kanne on laadittu: englanti

Black & Decker Corporation, Towson, Maryland (Yhdysvallat), on nostanut 1.7.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan. Kantajan edustajana on solicitor P. Harris.

Toisena asianosaisena valituslautakunnassa oli Atlas Copco Aktiebolag, Tukholma (Ruotsi).

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston ensimmäisen valituslautakunnan 19.4.2005 tekemän päätöksen asiassa R 727/2004-1

toteaa, ettei väitettä menettelyssä B497 596 oteta tutkittavaksi

velvoittaa SMHV:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut tässä asiassa ja muutoksenhaussa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija:

Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki:

Keltaisen ja mustan värinen kolmiulotteinen työkalun muotoinen merkki luokkaan 7 kuuluville tavaroille (käsin käytettävät kannettavat sähkökäyttöiset voimatyökalut jne.)

Väitemenettelyssä vedotun merkin tai tunnuksen haltija:

Atlas Copco Aktiebolag

Vedottu merkki tai tunnus:

Rekisteröimättömät tavaramerkit ja tunnukset, joita käytetään kaupankäynnissä kaikissa jäsenvaltioissa voimatyökaluista

Väiteosaston päätös:

Väitteen tutkimatta jättäminen

Valituslautakunnan ratkaisu:

Riidanalaisen päätöksen kumoaminen ja asian palauttaminen väiteosaston käsiteltäväksi

Kanneperusteet:

Kantajan mukaan väite on jätettävä tutkimatta, koska se vastoin asetuksen N:o 2868/95 (1) 18 säännön 1 kohtaa ei riittävästi yksilöi aikaisempia merkkejä ja tunnuksia, joihin vedotaan


(1)  Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13 päivänä joulukuuta 1995 annettu komission asetus (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, 15.12.1995, s. 1).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/34


Black & Decker Corporationin 1.7.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan nostama kanne

(Asia T-240/05)

(2005/C 205/61)

Kieli, jolla kanne on laadittu: englanti

Black & Decker Corporation, Towson, Maryland (Yhdysvallat), on nostanut 1.7.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan. Kantajan edustajana on solicitor P. Harris.

Toisena asianosaisena valituslautakunnassa oli Atlas Copco Aktiebolag, Tukholma (Ruotsi).

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston ensimmäisen valituslautakunnan 19.4.2005 tekemän päätöksen asiassa R 729/2004-1

toteaa, ettei väitettä menettelyssä B490 336 oteta tutkittavaksi

velvoittaa SMHV:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut tässä asiassa ja muutoksenhaussa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija:

Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki:

Keltaisen ja mustan värinen kolmiulotteinen työkalun muotoinen merkki luokkaan 7 kuuluville tavaroille (käsin käytettävät kannettavat sähkökäyttöiset voimatyökalut jne.)

Väitemenettelyssä vedotun merkin tai tunnuksen haltija:

Atlas Copco Aktiebolag

Vedottu merkki tai tunnus:

Rekisteröimättömät tavaramerkit ja tunnukset, joita käytetään kaupankäynnissä kaikissa jäsenvaltioissa voimatyökaluista

Väiteosaston päätös:

Väitteen tutkimatta jättäminen

Valituslautakunnan ratkaisu:

Riidanalaisen päätöksen kumoaminen ja asian palauttaminen väiteosaston käsiteltäväksi

Kanneperusteet:

Kantajan mukaan väite on jätettävä tutkimatta, koska se vastoin asetuksen N:o 2868/95 (1) 18 säännön 1 kohtaa ei riittävästi yksilöi aikaisempia merkkejä ja tunnuksia, joihin vedotaan


(1)  Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13 päivänä joulukuuta 1995 annettu komission asetus (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, 15.12.1995, s. 1).


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/35


The Procter & Gamble Companyn 29.6.2005 sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) vastaan nostama kanne

(Asia T-241/05)

(2005/C 205/62)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

The Procter & Gamble Company, kotipaikka Cincinnati, Ohio (Yhdysvallat), on nostanut 29.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoa (tavaramerkit ja mallit) vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja G. Kuipers, prosessiosoite Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 14.4.2005 tekemän päätöksen asiassa R 843/2004-1 sikäli kuin siinä katsotaan, että merkki ei täytä asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettuja edellytyksiä

velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kyseessä oleva yhteisön tavaramerkki:

Kolmiulotteinen merkki, joka muodostuu neliönmuotoisesta valkoisesta tabletista, jonka pinnalla on violetinvärinen kukkakuvio, jossa on kuusi terälehteä, luokkaan 3 kuuluvia tavaroita varten (Pesuaineet ja valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; astioiden pesu-, puhdistus- ja hoitovalmisteet; saippuat…) — hakemus nro 1 683 523.

Tutkijan päätös:

Hakemuksen hylkääminen.

Valituslautakunnan ratkaisu:

Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet:

Neuvoston asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/35


AEPI A.E:n 27.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-242/05)

(2005/C 205/63)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Elliniki Etairia pros Prostasian tis Pnevmatikis Idioktisias, kotipaikka Maroussi, Attika, on nostanut 27.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja T. Asprogerakas-Grivas.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

kumoaa riidanalaiset päätökset,

ottaa alkuperäisen kantelun tutkittavaksi ja ratkaisee sen,

hyväksyy kokonaisuudessaan kantajan alkuperäisen kantelun,

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja kantajan asianajajan palkkiot.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja, joka on Kreikassa toimiva musiikin tekijänoikeuksia kollektiivisesti hallinnoiva yritys, teki Euroopan komissiolle EY 226 artiklaan viitaten kantelun, jossa komissiota pyydettiin toteamaan, että Kreikan kulttuuriministeriö on rikkonut kilpailusääntöjä (EY 81 artikla) luomalla väitettyjä monopolistisia tilanteita myöntäessään lupia elimille, jotka hallinnoivat kollektiivisesti tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia.

Komissio ilmoitti kantajalle 7.12.2004 päivätyllä kirjeellä (viite COMP/C2/PK/pm/D/906(2004), ettei se aikonut ryhtyä asiassa jatkotoimenpiteisiin, ja pyysi kantajaa ilmoittamaan mahdollisista uusista seikoista, jotka voisivat osoittaa rikkomisen tapahtuneen. Myöhemmässä 20.4.2005 päivätyssä kirjeessä (viite Comp/C2/PK/LVP/D/219/2005) komissio ilmoitti kantajalle kantelun lopullisesta hylkäämisestä.

Kantaja vaatii näiden päätösten kumoamista. Se väittää ensinnäkin, ettei komissio ole esittänyt mitään perusteluja 20.4.2005 tehdylle päätökselle, jossa kantajan mukaan ei ole otettu lainkaan huomioon uusia tietoja, jotka se on esittänyt vastauksena 7.12.2004 päivättyyn kirjeeseen. Kantaja väittää lisäksi, että Kreikan kulttuuriministeriö on syrjinyt sitä, koska se myönsi kaikille muille kollektiivista hallinnointia harjoittaville elimille luvan kaikille haetuille aluille, kun taas kantajan osalta se myönsi luvan ainoastaan tekijänoikeuksia varten, mutta ei lähioikeuksia varten, kuten kantaja oli hakenut. Kantaja väittää, että näin tehtiin tarkoituksellisesti monopolistisen tilanteen luomiseksi. Kantaja vetoaa myös kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon rikkomiseen, koska sen mukaan lähioikeuksien haltijat, jotka eivät ole kreikkalaisia, eivät voi valita Kreikassa haluamaansa yritystä ja antaa lähioikeuksiensa hallinnointia sen tehtäväksi. Lopuksi kantaja katsoo, että sen arvostelema käytäntö koskee suurta eikä rajattua osaa henkisen omaisuuden markkinoista, kuten riidanalaisissa päätöksissä on katsottu.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/36


Helleenien tasavallan 30.6.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-243/05)

(2005/C 205/64)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Helleenien tasavalta on nostanut 30.6.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat G. Kanellopoulos ja E. Svolopoulou.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:

kumoaa riidanalaisen komission päätöksen,

toissijaisesti muuttaa sitä kannekirjelmässä esitetyn mukaisesti, ja

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Riidanalaisella päätöksellä komissio jätti tilejä asetuksen (ETY) N:o 729/70 mukaisesti tarkastaessaan ja hyväksyessään yhteisön rahoituksen ulkopuolelle tiettyjä Helleenien tasavallalle peltokasvialalla, oliiviöljyalalla ja vuositilintarkastuksen alalla aiheutuneita menoja sillä seurauksella, että niitä ei pidetty yhteisön lainmukaisina menoina ja että ne jäivät kyseisen jäsenvaltion vastattaviksi.

Kantaja esittää kanteensa tueksi ensinnäkin, ettei komissiolla ollut oikeutta tehdä riidanalaisia korjauksia, koska ne koskevat menoja, jotka on suoritettu aikaisemmin kuin 24 kuukautta ennen ensimmäistä kyseisiä menoja koskevaa komission tiedoksiantoa.

Mitä tulee peltokasvialalla tehtyyn 5 prosentin kiinteämääräisen korjaukseen, joka on riidanalaisessa päätöksessä tehty sillä perusteella, että Kreikan viranomaiset toteuttamistaan parannuksista huolimatta suorittavat edelleen maksuja tapauksissa, joissa ei ole osoitettu, että hakemukset on asianmukaisesti tarkastettu, kantaja riitauttaa komission toteamat tosiseikat ja vetoaa niitä koskevaan virheeseen sekä riidanalaisen päätöksen puutteellisiin perusteluihin. Lisäksi kantajan mukaan riidanalainen päätös on komission suuntaviivojen (asiakirja VI/5330/97) ja suhteellisuusperiaatteen vastainen, tosiseikkoja on arvioitu virheellisesti ja 5 prosentin suuruisen kiinteämääräisen korjauksen käyttämistä on perusteltu riittämättömästi.

Vuositilintarkastuksen osalta tehdyn rahoituskorjauksen osalta kantaja väittää, että maksuviivästykset, joiden vuoksi riidanalaiset korjaukset on tehty, ovat aiheutuneet yhtäältä välttämättömyydestä suorittaa täydentäviä tarkastuksia ilmoitetuissa pinta-aloissa todettujen suurten poikkeamien johdosta ja toisaalta poikkeuksellisista olosuhteista, nimittäin maksujen jälkeen rekisteröinnissä todettujen virheiden perusteella tehtyjen oikaisuvaatimusten jättämisestä ja tutkimisesta, sekä yhdessä erityistapauksessa lakosta, jota on pidettävä ylivoimaisena esteenä.


20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/37


Gibtelecom Limitedin 1.7.2005 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-244/05)

(2005/C 205/65)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Gibtelecom Limited, kotipaikka Europort (Gibraltar), on nostanut 1.7.2005 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat barrister M. Llamas, solicitor B. O'Connor ja asianajaja S. Brummel.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa komission päätöksen, joka annettiin Gibtelecomille tiedoksi 26.4.2005 päivätyllä kirjeellä (viite nro 1982) ja jolla implisiittisesti hylättiin Gibtelecomin Espanjaa vastaan EY 86 artiklan sekä EY 49 artiklan ja/tai EY 12 artiklan nojalla tekemä kantelu

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Riidanalaisella päätöksellä komissio hylkäsi kantajan 31.10.1996 saapuneen kantelun, jossa väitettiin, että espanjalainen televiestintäyritys Telefonica SA oli EY 82 artiklan vastaisesti väärinkäyttänyt määräävää markkina-asemaansa kieltäytymällä tunnustamasta Gibraltarin kansainvälistä suuntanumeroa (350) ja vaatimalla Espanjan ja Gibraltarin välisen automaattista suoravalintaista puhelinliikennettä koskevien rajoittavien ehtojen hyväksymistä. Kantaja muutti kyseisen kantelun myöhemmin EY 86 artiklan sekä EY 82, EY 49 ja EY 12 artiklan nojalla Espanjaa vastaan tehdyksi kanteluksi väittäen, että Telefonica toimi ylintä hallintovaltaa Gibraltarilla vaativan Espanjan hallituksen määräysten alaisuudessa.

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa riidanalaisen päätöksen väitettyihin useisiin ilmeisiin arviointivirheisiin. Kantajan mukaan komissio erehtyi katsoessaan, että Telefonica ei ole julkisoikeudellinen yritys tai että se nauttii erityisistä oikeuksista EY 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

Kantaja väittää edelleen, että Espanja on antamalla Telefonicalle ohjeet torjua kansainvälinen ITU:n Gibraltarille määräämä 350-suuntanumero luonut ja ylläpitänyt EY 49 artiklan vastaisia televiestintäpalveluiden vapaan liikkuvuuden syrjiviä esteitä. Lisäksi kantaja katsoo, että Espanjan valtion kieltäytymisessä tunnustamasta kyseistä suuntanumeroa on kyse kansalaisuuteen ja asuinpaikkaan perustuvasta syrjinnästä ja se on vastoin EY 12 artiklan syrjintäkieltoa.

Kantaja väittää myös, että kun komissio katsoi riidanalaisessa päätöksessä, että asianmukainen ratkaisu numerointia koskevaan ongelmaan pitäisi löytyä suoraan Espanjan ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisissä kahdenvälisissä neuvotteluissa, komissio teki toisen arviointivirheen, koska kantajan mukaan komission väliintuloon ei ole asianmukaista mahdollisuutta.

Kantaja esittää kumoamisen tueksi myös joukon prosessuaalisia ja hallinnollisia perusteita. Kantaja viittaa tässä yhteydessä komission EY 253 artiklan mukaiseen päätöksen asianmukaista perustelemista koskevan velvollisuuden väitettyyn laiminlyöntiin yhtä lailla kuin kantajan niiden perusteltujen odotusten loukkaamiseen, jotka väitetysti johtuivat kolmen komission jäsenen 7.6.2000 Espanjalle ja Yhdistyneelle Kuningaskunnalle lähettämästä kirjeestä, jossa vaadittiin näitä kahta valtiota muun muassa etsimään ratkaisu numerointia koskevaan kanteluun. Kantaja väittää lisäksi samalla perusteella, että komissio ei ole toiminut puolueettomasti ja että se on loukannut periaatetta, jonka mukaan sen on toimittava kohtuullisen ajan kuluessa.


III Tiedotteita

20.8.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 205/38


(2005/C 205/66)

Tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallinen lehti

EUVL C 193, 6.8.2005

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 182, 23.7.2005

EUVL C 171, 9.7.2005

EUVL C 155, 25.6.2005

EUVL C 143, 11.6.2005

EUVL C 132, 28.5.2005

EUVL C 115, 14.5.2005

Nämä tekstit ovat saatavilla:

 

EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex

 

CELEX: http://europa.eu.int/celex