ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 165 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
48. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Tiedonantoja |
|
|
Komissio |
|
2005/C 165/1 |
||
2005/C 165/2 |
||
2005/C 165/3 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Tiedonantoja
Komissio
6.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 165/1 |
Euron kurssi (1)
5. heinäkuuta 2005
(2005/C 165/01)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,1883 |
JPY |
Japanin jeniä |
133,03 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4528 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,67735 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,4352 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5521 |
ISK |
Islannin kruunua |
78,47 |
NOK |
Norjan kruunua |
7,9140 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9559 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5734 |
CZK |
Tšekin korunaa |
30,074 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
247,20 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6960 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,0407 |
RON |
Romanian leuta |
3,5963 |
SIT |
Slovenian tolaria |
239,44 |
SKK |
Slovakian korunaa |
38,270 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,6050 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6039 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4747 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,2377 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7628 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0196 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 249,97 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
8,2023 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,8350 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3248 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 734,46 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,517 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
66,872 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
34,2810 |
THB |
Thaimaan bahtia |
49,386 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
6.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 165/2 |
Ilmoitus neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 mukaisen jäädytettyjen mansikoiden tuontia koskevan suojatoimenpidetutkimuksen vireillepanosta
(2005/C 165/02)
Komissio on vastaanottanut Puolan viranomaisilta pyynnön neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 (1) ja (EY) N:o 519/94 (2) 2 artiklaan perustuvan suojatoimenpidetutkimuksen vireille panemiseksi.
Pyyntö koskee mansikoita, jotka ovat keittämättömiä tai vedessä tai höyryssä keitettyjä, jotka on jäädytetty ja jotka voivat sisältää lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.
Komissio on selvittänyt, täyttyvätkö tutkimuksen vireille panemista koskevat ehdot, joista on säädetty neuvoston asetuksissa (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94.
1. Pyyntö
Puolan viranomaiset ovat ilmoittaneet pyynnössään komissiolle, että jäädytettyjen mansikoiden tuonnin kehitys näyttäisi edellyttävän suojatoimenpiteitä, ja toimittaneet saatavilla olevan, asetuksen (EY) N:o 3285/94 10 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 519/94 8 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisen näytön.
2. Tarkasteltavana oleva tuote
Pyynnössä mainittu tuote on jäädytetyt mansikat, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.
Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 0811 10 11, 0811 10 19 ja 0811 10 90. Nämä CN-koodit ovat ainoastaan ohjeellisia.
3. Tuonnin kasvu ja vahinko
Valituksen mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen yhteisön tuottajat ovat sijoittautuneet pääasiassa Puolaan, mutta tuotantoa on jonkin verran myös muissa yhteisön jäsenvaltioissa. Tässä ilmoituksessa samankaltaisiksi tai suoraan kilpaileviksi tuotteiksi katsotaan jäädytetyt mansikat, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät.
Puolan viranomaiset ovat esittäneet näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti yhteisöön kasvaa nopeassa tahdissa sekä absoluuttisesti että suhteessa yhteisön tuotantoon ja kulutukseen. Vuonna 2001 tuonnin määrä oli 47 000 tonnia, mutta vuonna 2002 jo 63 000 tonnia, vuonna 2003 104 000 tonnia ja vuonna 2004 93 000 tonnia.
Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrän väitetään muiden seurausten lisäksi vaikuttaneen kielteisesti tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden hintoihin yhteisössä sekä yhteisön tuottajien (3) markkinaosuuteen, myymiin määriin ja veloittamiin hintoihin, mikä on aiheuttanut yhteisön tuottajille vakavaa haittaa.
4. Menettely
Komissio on asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan säännösten mukaisesti kuullut kyseisten asetusten 4 artiklalla perustettuja neuvoa-antavia komiteoita. Kuulemisen perusteella komissio pitää ilmeisenä, että tutkimuksen vireille panemiseksi on riittävästi näyttöä, mistä syystä komissio panee vireille tutkimuksen asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan mukaisesti.
4.1 Tutkimuksen rajaus
Tutkimuksessa määritetään, ovatko suojatoimenpiteet neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 mukaisesti perusteltuja. Tutkimuksessa pyritään määrittämään erityisesti se, onko tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti yhteisöön ennalta arvaamattomien tapahtumien seurauksena kasvanut niin voimakkaasti ja/tai tuodaanko tuotetta sellaisin ehdoin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tuottajille.
a) Kyselylomakkeet
Saadakseen tutkimuksessa tarvittavat tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet tiedossaan oleville tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille ja tällaisten tuottajien järjestöille yhteisössä sekä tiedossaan oleville tarkasteltavana olevan tuotteen viejille/tuottajille, tuojille ja viejien/tuottajien ja tuojien järjestöille.
Kaikkien osapuolten olisi otettava yhteyttä komissioon faksitse viipymättä tämän ilmoituksen 5 kohdan a alakohdassa annetussa määräajassa ja pyydettävä tarvittaessa kyselylomake.
b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä. Tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 5 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa.
Komissio myös kuulee asianomaisia osapuolia pyynnöstä, jos ne osoittavat, että tutkimuksen tulos todennäköisesti vaikuttaa niihin ja että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä. Pyyntö on esitettävä tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa asetetussa määräajassa.
4.2 Yhteisön edun arviointimenettely
Jos tutkimuksessa vahvistuu, että tarkasteltavana olevaa tuotetta tuodaan yhteisöön niin merkittävästi kasvaneita määriä ja/tai sellaisin ehdoin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tuottajille ja näin ollen oikeuttaa suojatoimenpiteiden toteuttamisen, päätös siitä, edellyttääkö yhteisön etu toimenpiteitä, perustuu kokonaisarvioon kaikkien osapuolten eduista yhteisön tuottajien, käyttäjien ja kuluttajien edut mukaan luettuina.
Jotta komissio voisi asianmukaisesti ottaa huomioon kaikki näkökannat ja tiedot tehdessään päätöstä siitä, onko toimenpiteiden käyttöönotto yhteisön edun mukaista, yhteisön tuottajat, tuojat, niitä edustavat järjestöt, käyttäjiä edustavat järjestöt ja kuluttajajärjestöt voivat ilmoittautua ja antaa komissiolle tietoja tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa annetussa määräajassa, jos ne osoittavat, että niiden toiminnan ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä on kiistaton yhteys. Osapuolet, jotka ovat ilmoittautuneet määräajassa, voivat tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa annetussa määräajassa myös pyytää kuulemista ja esittää erityiset syyt kuulemiseen. Huomattakoon, että toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos niiden tueksi on toimitettaessa esitetty tosiasioihin perustuva näyttö.
5. Määräajat
a) Kyselylomakkeet
Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat kyselylomakkeen, on esitettävä sitä koskeva pyyntö mahdollisimman pian ja viimeistään 10 päivän kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
b) Osapuolten ilmoittautuminen, kyselylomakkeiden palauttaminen ja muiden tietojen toimittaminen
Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa ja toimitettava kyselylomakkeet tai muut tiedot 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta. Huomattakoon, että useimpien neuvoston asetuksissa (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.
c) Kuuleminen
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan 4 kohdan ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti asianomaiset osapuolet voivat myös esittää komissiolle kuulemispyynnön 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
6. Kirjalliset huomautukset, kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto
Kaikki asiaa koskevat tiedot on toimitettava komissiolle. Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero sekä faksi- ja/tai teleksinumero.
Komission yhteystiedot:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
Office: J-79 5/16 |
B-1049 Brussels |
Faksi: (32 2) 295 65 05. |
7. Yhteistyöstä kieltäytyminen
Jos jokin asianomainen osapuoli ei toimita tietoja määräajassa tai vaikeuttaa tutkimusta huomattavasti, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.
Jos jonkin asianomaisen osapuolen todetaan toimittaneen vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, niitä ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.
8. Tutkimuksen aikataulu
Tutkimus saatetaan mahdollisuuksien mukaan päätökseen asetuksen (EY) N:o 3285/94 7 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 6 artiklan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Poikkeusolosuhteissa tutkimusaikaa voidaan pidentää enintään kahdella kuukaudella. Jos määräaikaa pidennetään, komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa vahvistetaan jatkoajan kesto ja esitetään yhteenveto pidentämisen syistä.
(1) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53.
(2) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 67.
(3) Käsite ’yhteisön tuottajat’ kattaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 5 artiklan 3 kohdan c alakohdassa annetun määritelmän mukaiset ’yhteisön tuottajat’ ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ’samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajat yhteisössä.
6.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 165/4 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport)
(2005/C 165/03)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1. |
Komissio vastaanotti 27. kesäkuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yrityksen Macquarie Bank Limited määräysvallassa oleva brittiläinen yritys Macquarie Airports Group Limited (jäljempänä ’MAG’) ja yhtymään Ferrovial Group kuuluva espanjalainen yritys Ferrovial Aeropuertos SA (jäljempänä ’Ferrovial’) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Exeter and Devon Airport Limited (jäljempänä ’EDAL’) julkisella tarjouksella. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. |
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla ((32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.