ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 165

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

48. vuosikerta
6. heinäkuu 2005


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Komissio

2005/C 165/1

Euron kurssi

1

2005/C 165/2

Ilmoitus neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 mukaisen jäädytettyjen mansikoiden tuontia koskevan suojatoimenpidetutkimuksen vireillepanosta

2

2005/C 165/3

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport) ( 1 )

4

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Tiedonantoja

Komissio

6.7.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 165/1


Euron kurssi (1)

5. heinäkuuta 2005

(2005/C 165/01)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1883

JPY

Japanin jeniä

133,03

DKK

Tanskan kruunua

7,4528

GBP

Englannin puntaa

0,67735

SEK

Ruotsin kruunua

9,4352

CHF

Sveitsin frangia

1,5521

ISK

Islannin kruunua

78,47

NOK

Norjan kruunua

7,9140

BGN

Bulgarian leviä

1,9559

CYP

Kyproksen puntaa

0,5734

CZK

Tšekin korunaa

30,074

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

247,20

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6960

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

4,0407

RON

Romanian leuta

3,5963

SIT

Slovenian tolaria

239,44

SKK

Slovakian korunaa

38,270

TRY

Turkin liiraa

1,6050

AUD

Australian dollaria

1,6039

CAD

Kanadan dollaria

1,4747

HKD

Hongkongin dollaria

9,2377

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7628

SGD

Singaporin dollaria

2,0196

KRW

Etelä-Korean wonia

1 249,97

ZAR

Etelä-Afrikan randia

8,2023

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,8350

HRK

Kroatian kunaa

7,3248

IDR

Indonesian rupiaa

11 734,46

MYR

Malesian ringgitiä

4,517

PHP

Filippiinien pesoa

66,872

RUB

Venäjän ruplaa

34,2810

THB

Thaimaan bahtia

49,386


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


6.7.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 165/2


Ilmoitus neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 mukaisen jäädytettyjen mansikoiden tuontia koskevan suojatoimenpidetutkimuksen vireillepanosta

(2005/C 165/02)

Komissio on vastaanottanut Puolan viranomaisilta pyynnön neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 (1) ja (EY) N:o 519/94 (2) 2 artiklaan perustuvan suojatoimenpidetutkimuksen vireille panemiseksi.

Pyyntö koskee mansikoita, jotka ovat keittämättömiä tai vedessä tai höyryssä keitettyjä, jotka on jäädytetty ja jotka voivat sisältää lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.

Komissio on selvittänyt, täyttyvätkö tutkimuksen vireille panemista koskevat ehdot, joista on säädetty neuvoston asetuksissa (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94.

1.   Pyyntö

Puolan viranomaiset ovat ilmoittaneet pyynnössään komissiolle, että jäädytettyjen mansikoiden tuonnin kehitys näyttäisi edellyttävän suojatoimenpiteitä, ja toimittaneet saatavilla olevan, asetuksen (EY) N:o 3285/94 10 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 519/94 8 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisen näytön.

2.   Tarkasteltavana oleva tuote

Pyynnössä mainittu tuote on jäädytetyt mansikat, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.

Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 0811 10 11, 0811 10 19 ja 0811 10 90. Nämä CN-koodit ovat ainoastaan ohjeellisia.

3.   Tuonnin kasvu ja vahinko

Valituksen mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen yhteisön tuottajat ovat sijoittautuneet pääasiassa Puolaan, mutta tuotantoa on jonkin verran myös muissa yhteisön jäsenvaltioissa. Tässä ilmoituksessa samankaltaisiksi tai suoraan kilpaileviksi tuotteiksi katsotaan jäädytetyt mansikat, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät.

Puolan viranomaiset ovat esittäneet näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti yhteisöön kasvaa nopeassa tahdissa sekä absoluuttisesti että suhteessa yhteisön tuotantoon ja kulutukseen. Vuonna 2001 tuonnin määrä oli 47 000 tonnia, mutta vuonna 2002 jo 63 000 tonnia, vuonna 2003 104 000 tonnia ja vuonna 2004 93 000 tonnia.

Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrän väitetään muiden seurausten lisäksi vaikuttaneen kielteisesti tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden hintoihin yhteisössä sekä yhteisön tuottajien (3) markkinaosuuteen, myymiin määriin ja veloittamiin hintoihin, mikä on aiheuttanut yhteisön tuottajille vakavaa haittaa.

4.   Menettely

Komissio on asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan säännösten mukaisesti kuullut kyseisten asetusten 4 artiklalla perustettuja neuvoa-antavia komiteoita. Kuulemisen perusteella komissio pitää ilmeisenä, että tutkimuksen vireille panemiseksi on riittävästi näyttöä, mistä syystä komissio panee vireille tutkimuksen asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan mukaisesti.

4.1   Tutkimuksen rajaus

Tutkimuksessa määritetään, ovatko suojatoimenpiteet neuvoston asetusten (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 mukaisesti perusteltuja. Tutkimuksessa pyritään määrittämään erityisesti se, onko tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti yhteisöön ennalta arvaamattomien tapahtumien seurauksena kasvanut niin voimakkaasti ja/tai tuodaanko tuotetta sellaisin ehdoin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tuottajille.

a)   Kyselylomakkeet

Saadakseen tutkimuksessa tarvittavat tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet tiedossaan oleville tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille ja tällaisten tuottajien järjestöille yhteisössä sekä tiedossaan oleville tarkasteltavana olevan tuotteen viejille/tuottajille, tuojille ja viejien/tuottajien ja tuojien järjestöille.

Kaikkien osapuolten olisi otettava yhteyttä komissioon faksitse viipymättä tämän ilmoituksen 5 kohdan a alakohdassa annetussa määräajassa ja pyydettävä tarvittaessa kyselylomake.

b)   Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä. Tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 5 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio myös kuulee asianomaisia osapuolia pyynnöstä, jos ne osoittavat, että tutkimuksen tulos todennäköisesti vaikuttaa niihin ja että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä. Pyyntö on esitettävä tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa asetetussa määräajassa.

4.2   Yhteisön edun arviointimenettely

Jos tutkimuksessa vahvistuu, että tarkasteltavana olevaa tuotetta tuodaan yhteisöön niin merkittävästi kasvaneita määriä ja/tai sellaisin ehdoin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tuottajille ja näin ollen oikeuttaa suojatoimenpiteiden toteuttamisen, päätös siitä, edellyttääkö yhteisön etu toimenpiteitä, perustuu kokonaisarvioon kaikkien osapuolten eduista yhteisön tuottajien, käyttäjien ja kuluttajien edut mukaan luettuina.

Jotta komissio voisi asianmukaisesti ottaa huomioon kaikki näkökannat ja tiedot tehdessään päätöstä siitä, onko toimenpiteiden käyttöönotto yhteisön edun mukaista, yhteisön tuottajat, tuojat, niitä edustavat järjestöt, käyttäjiä edustavat järjestöt ja kuluttajajärjestöt voivat ilmoittautua ja antaa komissiolle tietoja tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa annetussa määräajassa, jos ne osoittavat, että niiden toiminnan ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä on kiistaton yhteys. Osapuolet, jotka ovat ilmoittautuneet määräajassa, voivat tämän ilmoituksen 5 kohdan c alakohdassa annetussa määräajassa myös pyytää kuulemista ja esittää erityiset syyt kuulemiseen. Huomattakoon, että toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos niiden tueksi on toimitettaessa esitetty tosiasioihin perustuva näyttö.

5.   Määräajat

a)   Kyselylomakkeet

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat kyselylomakkeen, on esitettävä sitä koskeva pyyntö mahdollisimman pian ja viimeistään 10 päivän kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

b)   Osapuolten ilmoittautuminen, kyselylomakkeiden palauttaminen ja muiden tietojen toimittaminen

Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa ja toimitettava kyselylomakkeet tai muut tiedot 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta. Huomattakoon, että useimpien neuvoston asetuksissa (EY) N:o 3285/94 ja (EY) N:o 519/94 säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.

c)   Kuuleminen

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 6 artiklan 4 kohdan ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti asianomaiset osapuolet voivat myös esittää komissiolle kuulemispyynnön 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

6.   Kirjalliset huomautukset, kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto

Kaikki asiaa koskevat tiedot on toimitettava komissiolle. Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero sekä faksi- ja/tai teleksinumero.

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Faksi: (32 2) 295 65 05.

7.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos jokin asianomainen osapuoli ei toimita tietoja määräajassa tai vaikeuttaa tutkimusta huomattavasti, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.

Jos jonkin asianomaisen osapuolen todetaan toimittaneen vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, niitä ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

8.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan mahdollisuuksien mukaan päätökseen asetuksen (EY) N:o 3285/94 7 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 519/94 6 artiklan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Poikkeusolosuhteissa tutkimusaikaa voidaan pidentää enintään kahdella kuukaudella. Jos määräaikaa pidennetään, komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa vahvistetaan jatkoajan kesto ja esitetään yhteenveto pidentämisen syistä.


(1)  EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53.

(2)  EYVL L 67, 10.3.1994, s. 67.

(3)  Käsite ’yhteisön tuottajat’ kattaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 5 artiklan 3 kohdan c alakohdassa annetun määritelmän mukaiset ’yhteisön tuottajat’ ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 519/94 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ’samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajat yhteisössä.


6.7.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 165/4


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport)

(2005/C 165/03)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

1.

Komissio vastaanotti 27. kesäkuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yrityksen Macquarie Bank Limited määräysvallassa oleva brittiläinen yritys Macquarie Airports Group Limited (jäljempänä ’MAG’) ja yhtymään Ferrovial Group kuuluva espanjalainen yritys Ferrovial Aeropuertos SA (jäljempänä ’Ferrovial’) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Exeter and Devon Airport Limited (jäljempänä ’EDAL’) julkisella tarjouksella.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

MAG: maailmanlaajuinen pääomasijoitusrahasto, joka sijoittaa lentokenttiin ja niihin liittyvään infrastruktuuriin.

Ferrovial: lentokenttien infrastruktuuriin liittyvien käyttöoikeuksien hallinnointi.

EDAL: Devonin kunnanvaltuuston kokonaan omistama tytäryhtiö, joka vastaa Exeterin kansainvälisen lentokentän toiminnasta.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty.

4.

Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla ((32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3823 — MAG/Ferrovial Aeropuertos/Exeter Airport seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.