|
ISSN 1725-2490 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
48. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
I Tiedonantoja |
|
|
|
Komissio |
|
|
2005/C 020/1 |
||
|
2005/C 020/2 |
||
|
2005/C 020/3 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3677 — Danske Bank/National Europe Holdings/Northern Bank Insurance Service) — Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä ( 1 ) |
|
|
2005/C 020/4 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3636 — Petroliam/Sasol/Uhambo) — Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä ( 1 ) |
|
|
2005/C 020/5 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3703 — RABOBANK/IHC) — Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä ( 1 ) |
|
|
2005/C 020/6 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3658 — ORKLA/CHIPS) ( 1 ) |
|
|
2005/C 020/7 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.3699 — EQT III Limited/Smurfit Munksjö) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
I Tiedonantoja
Komissio
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/1 |
Euron kurssi (1)
24. tammikuuta 2005
(2005/C 20/01)
1 euro=
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3065 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
134,34 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4425 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,6956 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,0615 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5441 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
81,63 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,1915 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5821 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
30,278 |
|
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
246,38 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6961 |
|
MTL |
Maltan liiraa |
0,4317 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,075 |
|
ROL |
Romanian leuta |
38 191 |
|
SIT |
Slovenian tolaria |
239,77 |
|
SKK |
Slovakian korunaa |
38,62 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
1,7549 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,6995 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5939 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1891 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8293 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
2,1341 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 348,7 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
7,7805 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/2 |
ILMOITUS MAAHANTUOJILLE
Tuonti Israelista yhteisöön
(2005/C 20/02)
Aiemmassa 23. marraskuuta 2001 Euroopan yhteisöjen virallisen lehden numerossa C 328 (s. 6) julkaistussa maahantuojille osoitetussa ilmoituksessa ilmoitettiin toimijoille, jotka esittävät Länsirannassa, Gazan alueella, Itä-Jerusalemissa ja Golanin kukkuloilla sijaitsevista Israelin siirtokunnista peräisin olevien tuotteiden alkuperästä asiakirjanäytön varmistaakseen niille etuuskohtelun, että tuotteiden luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen saattaa johtaa tullivelan syntymiseen.
Yhteisön mukaan sellaisilta alueilta tuleville tuotteille, jotka ovat olleet Israelin hallinnassa vuodesta 1967, ei voida myöntää EU:n ja Israelin assosiaatiosopimuksen (1) mukaista tullietuuskohtelua.
Toimijoille ilmoitetaan Israelin vahvistaneen, että 1. helmikuuta 2005 lähtien kaikissa Israelissa laadituissa EUR.1-tavaratodistuksissa ja kauppalaskuilmoituksissa on sen kaupungin, kylän tai teollisuusvyöhykkeen nimi, jossa alkuperäaseman oikeuttava tuotanto on tapahtunut. Tämän merkinnän lisääminen vähentää huomattavasti tapauksia, joissa on perusteltuja syitä epäillä Israelista tuotujen tuotteiden alkuperäasemaa.
EU:n ja Israelin assosiaatiosopimuksen mukaisia etuuskohtelun oikeuttavia alkuperätodisteita esittäville toimijoille ilmoitetaan, että etuuskohtelua ei myönnetä tuotteille, jos alkuperätodisteesta käy ilmi, että alkuperäaseman oikeuttava tuotanto on tapahtunut kaupungissa, kylässä tai teollisuusvyöhykkeellä, joka sijaitsee jollakin Israelin hallinnassa vuodesta 1967 alkaen olleella alueella.
Tämä ilmoitus korvaa marraskuussa 2001 julkaistun ilmoituksen 1. helmikuuta 2005 alkaen.
(1) EYVL L 147, 21.6.2000, s. 3.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/3 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3677 — Danske Bank/National Europe Holdings/Northern Bank Insurance Service)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2005/C 20/03)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 14. tammikuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Danske Bank A/S (”Danske Bank”, Tanska hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksissä National Europe Holdings Ltd (”NEHIL”, Irlanti) ja Northern Bank Insurance Services Limited (”NBIS”, Irlanti) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3677 — Danske Bank/National Europe Holdings/Northern Bank Insurance Service, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/4 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3636 — Petroliam/Sasol/Uhambo)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2005/C 20/04)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 14. tammikuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys yritykset Petroliam Nasional Berhad (”Petronas”, Malesia) ja Sasol Limited (”Sasol”, Etelä-Afrikka) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä yhteisen määräysvallan yrityksessä Uhambo Oil limited (”Uhambo”, Etelä-Afrikka) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3636 — Petroliam/Sasol/Uhambo, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/5 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3703 — RABOBANK/IHC)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2005/C 20/05)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 18. tammikuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Rabo Participaties II B.V. (”Rapar”, Alankomaat), joka on yrityksen Rabobank Group (”Rabobank”, Alankomaat) määräysvallassa, hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä IHC Caland's N.V.'s (”IHC”, Alankomaat), ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3703 — Rabobank/IHC, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/6 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3658 — ORKLA/CHIPS)
(2005/C 20/06)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 13. tammikuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Orkla ASA (”Orkla”, Norja) hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Chips Abp (”Chips”, Suomi) 5. tammikuuta 2005 ilmoitetulla julkisella tarjouksella. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3658 — Orkla/Chips, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
25.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 20/7 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3699 — EQT III Limited/Smurfit Munksjö)
(2005/C 20/07)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 14. tammikuuta 2005 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys EQT III Limited (”EQT III Limited”, Guernsey), joka on yhtymän Investor AB (”Investor”, Ruotsi) määräysvallassa, hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Smurfit Munksjö AB (”Munksjö”, Ruotsi) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3699 — EQT III Limited/Smurfit Munksjö, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.