|
ISSN 1725-2490 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
47. vuosikerta |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
I Tiedonantoja
Komissio
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/1 |
Euron kurssi (1)
25. elokuuta 2004
(2004/C 214/01)
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2081 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
133,19 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4359 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,6727 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,1546 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5403 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
87,33 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,313 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9559 |
|
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5775 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
31,705 |
|
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
249,40 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6569 |
|
MTL |
Maltan liiraa |
0,4263 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,4118 |
|
ROL |
Romanian leuta |
40 977 |
|
SIT |
Slovenian tolaria |
239,96 |
|
SKK |
Slovakian korunaa |
40,11 |
|
TRL |
Turkin liiraa |
1 819 300 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,7122 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5823 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,4232 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8626 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0703 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 396,50 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
8,0826 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/2 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
(2004/C 214/02)
|
1. |
Komissio ilmoittaa, että ellei uudelleentarkastelua aloiteta seuraavan menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainitut polkumyynnin vastaiset toimenpiteet lakkaavat olemasta voimassa jäljempänä olevassa taulukossa mainittuna päivänä lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Japanista ja Singaporesta peräisin olevien elektronisten vaakojen tuonnissa 6 päivänä maaliskuuta 2001 annettujen neuvoston asetusten (EY) N:o 468/2001 ja (EY) N:o 469/2001 (1) 2 artiklan mukaisesti. |
2. Menettely
Yhteisön tuottajat voivat jättää kirjallisesti uudelleentarkastelua koskevan pyynnön. Tämän pyynnön on sisällettävä riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden poistaminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella mainittuja toimenpiteitä uudelleen, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja yhteisön tuottajille annetaan mahdollisuus täsmentää uudelleentarkastelua koskevassa pyynnössä esitettyjä asioita, kiistää ne tai esittää kantansa niistä.
3. Määräaika
Yhteisön tuottajat voivat jättää kirjallisesti uudelleentarkastelua koskevan pyynnön Euroopan komissiolle, kauppapolitiikan pääosasto (yksikkö B-1), J-79 5/16, B-1049 Bryssel (2), milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
|
4. |
Tämä ilmoitus julkaistaan 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa asetuksessa (EY) N:o 384/96 (3) olevan 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
|
(1) EYVL L 67, 9.3.2001, s. 24 ja s. 37.
(2) Teleksi COMEU B 21877; faksi (32-2) 295 65 05.
(3) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/3 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3509 — Rabobank/KBC Bank/JV)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2004/C 214/03)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 17. elokuuta 2004 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritykset Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A. (”Rabobank”, Hollanti) ja KBC Bank N.V. (”KBC”, Belgia) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä yhteisen määräysvallan äskettäin perustetussa yhteisyrityksessä. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3509 — Rabobank/KBC Bank/JV, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Komissio antoi tiedonannon 20. heinäkuuta 2004 ja tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/4 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3549 — KKR/DLJ/Jostens/Von Hoffmann/Arcade)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(2004/C 214/04)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 18. elokuuta 2004 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. (”KKR”, Yhdysvallat) ja Credit Suisse yhtymään (”CS”, Sveitsi) kuuluva yritys DLJ Merchant Banking III, Inc. (”DLJ”, Yhdysvallat) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksissä Jostens, Inc. (”Jostens”, Yhdysvallat), The Von Hoffmann Corporation (”Von Hoffmann”, Yhdysvallat) ja AKI, Inc. (”Arcade”, Yhdysvallat) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 mukaan annetun komission tiedonannon (2) perusteella tämä asia voidaan mahdollisesti käsitellä kyseisessä tiedonannossa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3549 — KKR/DLJ/Jostens/Von Hoffmann/Arcade seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Komissio on antanut tiedonannon 20. heinäkuuta 2004 ja se on saatavilla kilpailun pääosaston Internet-sivuilla osoitteessa http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/5 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.3538 — Uniqa/Claris Vita)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2004/C 214/05)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
1. |
Komissio vastaanotti 16. elokuuta 2004 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys UNIQA Versicherungen AG (”Uniqa”, Itävalta) hankkii/hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Claris Vita S.p.A. (”Claris Vita”, Italia) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
|
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3538 — Uniqa/Claris Vita, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Komissio antoi tiedonannon 20. heinäkuuta 2004 ja tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
26.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 214/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/3402 — SIEMENS/3i/AGUTH/XTRAMIND)
(2004/C 214/06)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komissio päätti 28. heinäkuuta 2004 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
|
— |
ilmaiseksi kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/ ). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot. |
|
— |
sähköisessä muodossa CELEX-sivuston ”CEN” versiossa asiakirjanumerolla 304M3402. CELEX on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. Lisätietoja Celexin käytöstä on saatavilla alla mainitun ”tilaustiedot”-linkin kautta. |
CELEX: tilaustiedot
http://publications.eu.int/general/en/eulaw_en.htm