ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
47. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Tiedonantoja |
|
|
Euroopan parlamentti |
|
2004/C 155/1 |
||
|
Komissio |
|
2004/C 155/2 |
||
2004/C 155/3 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia N:o COMP/M.3480 — 3i/Keolis) – Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä ( 1 ) |
|
2004/C 155/4 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia N:o COMP/M.3454 — KKR/Dynamit Nobel) ( 1 ) |
|
2004/C 155/5 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia N:o COMP/M.3414 — Apax/CapMan/Solid) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Tiedonantoja
Euroopan parlamentti
12.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155/1 |
EUROOPAN PARLAMENTIN PUHEMIEHISTÖN PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä maaliskuuta 2004,
Euroopan tason poliittisia puolueita ja niiden rahoitusta koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2004/2003 soveltamissääntöjen vahvistamisesta
(2004/C 155/01)
PUHEMIEHISTÖ, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 191 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan tason poliittisia puolueita ja niiden rahoitusta koskevista säännöistä 4 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2004/2003 (1),
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (2) (jäljempänä ’varainhoitoasetus’), Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (3) (jäljempänä ’varainhoitoasetuksen soveltamissäännöt’) ja Euroopan yhteisöjen muuta kuin rahoitusomaisuutta koskevasta kirjanpidosta 29 päivänä joulukuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2909/2000 (4),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin työjärjestyksen 22 artiklan 10 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
On tarpeen määritellä Euroopan tason poliittisten puolueiden rahoitukseen tarkoitettujen avustusten myöntämisen ja hallinnoinnin säännöt. |
(2) |
Euroopan tason poliittisille puolueille myönnettävä rahoitustuki on varainhoitoasetuksen 108 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa tarkoitettu avustus, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Tarkoitus
Näissä säännöissä vahvistetaan Euroopan tason poliittisia puolueita ja niiden rahoitusta koskevista säännöistä 4 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2004/2003 soveltamissäännöt.
2 artikla
Ehdotuspyyntö
Euroopan parlamentti julkaisee joka vuoden ensimmäisellä puoliskolla ehdotuspyynnön Euroopan tason poliittisten puolueiden rahoitukseen tarkoitettujen avustusten myöntämiseksi. Ehdotuspyynnössä ilmoitetaan tukikelpoisuusperusteet, yhteisön rahoitusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja myöntämismenettelyn suunniteltu aikataulu.
3 artikla
Rahoitusta koskeva hakemus
1. Asetuksen (EY) N:o 2004/2003 4 artiklaa sovellettaessa jokaisen Euroopan tason poliittisen puolueen, joka haluaa saada avustusta Euroopan unionin yleisestä talousarviosta, on esitettävä Euroopan parlamentin puhemiehelle kirjallinen hakemus ennen 15. päivää marraskuuta sinä varainhoitovuonna, joka edeltää varainhoitovuotta, jolle avustusta haetaan. Mainitun asetuksen 3 artiklassa tarkoitetut ehdot on täytettävä hakemuksen jättöpäivänä.
2. Avustushakemuslomake on näiden sääntöjen liitteenä (ks. liite 1). Se on saatavilla Euroopan parlamentin Internet-sivustolla.
3. Asetuksen (EY) N:o 2004/2003 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset on osoitettava Euroopan parlamentin puhemiehelle.
4 artikla
Päätös rahoitusta koskevasta hakemuksesta
1. Puhemiehistö käsittelee rahoitusta koskevat hakemukset pääsihteerin ehdotuksesta asetuksen (EY) N:o 2004/2003 3 ja 4 artiklassa vahvistettujen perusteiden pohjalta ja määrittää, minkä hakemusten perusteella rahoitusta voidaan myöntää. Puhemiehistö ja puhemiehistön päätöstä valmisteltaessa myös pääsihteeri voi pyytää hakijaa täydentämään tai selventämään hakemukseen liitettyjä asiakirjoja tietyssä määräajassa.
2. Puhemiehistö vahvistaa ennen sen varainhoitovuoden 15. päivää helmikuuta, jolle avustusta haetaan, luettelon avustuksen saajista ja avustusten määristä. Jos avustushakemus hylätään, puhemiehistö ilmoittaa samassa päätöksessä syyt hakemuksen hylkäämiseen viittaamalla ennen kaikkea asetuksen (EY) N:o 2004/2003 3 ja 4 artiklassa vahvistettuihin perusteisiin.
Puhemiehistön päätös hyväksytään 1 kohdassa tarkoitetun arvioinnin perusteella. Siinä otetaan huomioon mahdolliset hakemuksen jättämisen jälkeen tapahtuneet muutokset, joista on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 2004/2003 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti, sekä yleiseen tietoon tulleet muutokset.
3. Puhemies ilmoittaa hakijalle kirjallisesti hakemusta koskevista päätöksistä. Jos avustus myönnetään, ilmoituksen liitteenä on luonnos avustussopimukseksi, joka avustuksen saajan on allekirjoitettava. Jos avustusta ei myönnetä, ilmoitetaan seikat, joiden perusteella puhemiehistö hylkäsi hakemuksen. Hakijoille, joiden hakemusta puhemiehistö ei hyväksynyt, ilmoitetaan päätöksestä viidentoista kalenteripäivän kuluessa siitä, kun päätös avustuksen myöntämisestä on toimitettu avustuksen saajille.
5 artikla
Avustussopimus
Euroopan tason poliittiselle puolueelle myönnettävästä avustuksesta tehdään kirjallinen sopimus Euroopan parlamentin, jota edustaa puhemies tai hänen valtuuttamansa henkilö, ja avustuksen saajan kesken. Avustussopimuksen teksti on näiden sääntöjen liitteenä (ks. liite 2). Sopimuspuolten on asianmukaisesti täytettävä ja allekirjoitettava avustussopimus kolmenkymmenen päivän kuluessa 4 artiklassa tarkoitetun puhemiehistön päätöksen tekemisestä. Avustussopimuksen tekstiin ei voi tehdä muutoksia.
6 artikla
Avustuksen maksaminen
1. Avustus maksetaan Euroopan tason poliittisille puolueille ennakkorahoituksena kahdessa erässä:
a) |
enintään 50 prosenttia avustussopimuksen I.3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä viidentoista päivän kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta; |
b) |
avustuksen saajan pyynnöstä toinen ennakkomaksu, jonka jälkeen yhteensä maksetun ennakkorahoituksen määrä on enintään 80 prosenttia avustussopimuksen I.3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä. |
2. Avustuksen jäljelle jäävä osa suoritetaan sen kauden päätyttyä, jolle yhteisön rahoitusta voi saada, avustuksen saajalle toimintasuunnitelman toteuttamisesta aiheutuneiden todellisten menojen perusteella. Jos ennakkomaksujen yhteissumma on suurempi kuin määritetty avustuksen lopullinen määrä, Euroopan parlamentti perii perusteettomasti maksetut määrät takaisin.
3. Avustuksen saajan on kuuden kuukauden kuluessa varainhoitovuoden päättymisestä toimitettava seuraavat asiakirjat, joiden perusteella avustuksen jäljelle jäänyt osa suoritetaan:
— |
loppukertomus toimintasuunnitelman toteuttamisesta, |
— |
alustavan talousarvion rakennetta noudattava tilinpäätös, josta ilmenevät tukikelpoiset todelliset menot, |
— |
avustuksen saajan tilejä vastaava täydellinen yhteenveto tuloista ja menoista avustussopimuksen kattamalla kaudella, |
— |
riippumattoman ulkopuolisen tilintarkastuselimen tai tilintarkastajan kertomus avustuksen saajan tileistä, jolloin tällä on oltava kansallisen lainsäädännön mukainen valtuutus suorittaa tilintarkastuksia. |
4. Ulkopuolisen tilintarkastuksen tarkoituksena on varmentaa, että avustuksen saajan Euroopan parlamentille toimittamat kirjanpitoasiakirjat ovat avustussopimuksen rahoitusmääräysten mukaisia, että ilmoitetut menot ovat todellisia menoja, että kaikki tulot on ilmoitettu ja että asetuksen (EY) N:o 2004/2003 6, 7 ja 8 artiklan sekä 10 artiklan 2 kohdan mukaiset velvollisuudet on täytetty.
5. Saatuaan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat puhemiehistö hyväksyy kahden kuukauden kuluessa pääsihteerin ehdotuksesta loppukertomuksen toimintasuunnitelman toteuttamisesta sekä lopullisen taseen.
Puhemiehistö voi pyytää avustuksen saajalta tositteita tai lisätietoja, joita se pitää tarpeellisina loppukertomuksen ja lopullisen taseen hyväksymiseksi. Avustuksen saajan on toimitettava tositteet viidentoista päivän kuluessa.
Puhemiehistö voi asianomaisen poliittisen puolueen edustajia kuultuaan hylätä loppukertomuksen ja lopullisen taseen ja pyytää avustuksen saajalta uutta kertomusta ja tasetta. Avustuksen saajan on esitettävä uusi kertomus ja tase viidentoista päivän kuluessa.
Jollei Euroopan parlamentti reagoi kirjallisesti edellä mainitun kahden kuukauden määräajan kuluessa, sen katsotaan hyväksyneen loppukertomuksen ja lopullisen taseen.
6. Avustuksen saajan on ilmoitettava Euroopan parlamentille tämän suorittamien ennakkomaksujen tuottamien korkojen tai vastaavien etujen määrä. Ilmoitus on annettava loppumaksua, josta ennakkomaksut vähennetään, koskevan pyynnön esittämisen yhteydessä. Pääsihteeri tai hänen valtuuttamansa henkilö antaa korkotuloista perintämääräyksen.
7 artikla
Avustuksen lopullisen määrän määrittäminen
1. Tämän vaikuttamatta jälkitarkastusten ja tilintarkastusten yhteydessä saataviin tietoihin, puhemiehistö vahvistaa asianomaisen poliittisen puolueen edustajia tämän pyynnöstä kuultuaan avustuksen saajalle myönnettävän avustuksen lopullisen määrän 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen, puhemiehistön hyväksymien asiakirjojen perusteella.
2. Euroopan parlamentin avustuksen saajalle myöntämien määrärahojen määrä saa olla yhteensä enintään
— |
avustussopimuksen I.3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu avustuksen enimmäismäärä, |
— |
75 prosenttia todellisista tukikelpoisista menoista. |
3. Avustusta myönnetään enintään sen verran, kuin on tarpeen tulojen ja tukikelpoisten menojen tasapainottamiseksi avustuksen saajan toimintatalousarviossa, jolla toimintasuunnitelma on toteutettu. Avustus ei saa tuottaa saajalleen voittoa varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen 165 artiklan mukaisesti. Jos ylijäämää syntyy, avustuksen määrästä vähennetään vastaava osuus.
4. Puhemiehistö vahvistaa näin määritetyn avustuksen lopullisen määrän sekä avustussopimuksen nojalla aiemmin suoritettujen maksujen yhteissumman perusteella loppumaksun määrän eli määrän, joka avustuksen saajalle on vielä suoritettava. Jos aiemmin suoritettujen maksujen yhteissumma on suurempi kuin avustuksen lopullinen määrä, pääsihteeri tai hänen valtuuttamansa henkilö antaa yli menevästä osuudesta perintämääräyksen.
8 artikla
Avustussuoritusten keskeyttäminen ja leikkaaminen
Pääsihteerin ehdotuksesta puhemiehistö keskeyttää avustusmaksut, leikkaa avustuksen määrää ja tarvittaessa purkaa avustussopimuksen sekä mahdollisesti pyytää maksamaan takaisin asianmukaisen osuuden avustuksesta
a) |
jos avustusta on käytetty muihin kuin asetuksessa (EY) N:o 2004/2003 hyväksyttyihin menoihin; |
b) |
jos asetuksen (EY) N:o 2004/2003 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta ei ole tehty; |
c) |
jos asetuksen (EY) N:o 2004/2003 3 ja 6 artiklassa vahvistettuja ehtoja ja velvollisuuksia ei ole täytetty; |
d) |
jos jokin varainhoitoasetuksen 93 ja 94 artiklassa tarkoitetuista tilanteista toteutuu. |
Ennen päätöksen tekemistä puhemiehistö antaa avustuksen saajalle mahdollisuuden ottaa kantaa todettuihin sääntöjenvastaisuuksiin.
9 artikla
Takaisinperintä
1. Jos avustuksen saajalle on suoritettu avustusmaksuja perusteettomasti tai jos avustussopimuksen määräysten mukaan takaisinperintämenettely voidaan perustellusti aloittaa, avustuksen saajan on palautettava kyseiset määrät Euroopan parlamentille tämän vahvistamia ehtoja ja määräaikaa noudattaen.
2. Ellei avustuksen saaja ole palauttanut määriä Euroopan parlamentin asettamaan määräaikaan mennessä, Euroopan parlamentti lisää maksettaviin määriin avustussopimuksen II.14 artiklan 3 kohdan mukaisen viivästyskoron. Viivästyskorkoa peritään kaudelta, joka alkaa asetettua määräaikaa seuraavana päivänä ja päättyy päivään, jona palautettavat määrät maksetaan kokonaisuudessaan Euroopan parlamentille.
10 artikla
Tarkastukset ja tilintarkastukset
1. Pääsihteeri huolehtii asetuksen (EY) N:o 2004/2003 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta säännöllisestä tarkistamisesta.
2. Avustuksen saajan on toimitettava pyydetyt tiedot yksityiskohtaisesti eriteltyinä Euroopan parlamentille tai sen valtuuttamalle ulkopuoliselle elimelle, jotta Euroopan parlamentti voi varmistua toimintasuunnitelman ja avustussopimuksen määräysten moitteettomasta täytäntöönpanosta.
3. Avustuksen saaja pitää Euroopan parlamentin saatavilla kaikki alkuperäiset asiakirjat, etenkin kirjanpito-, pankki- ja verotusasiakirjat, tai poikkeustapauksissa, joissa se on asianmukaisesti perusteltavissa, oikeaksi todistetut jäljennökset alkuperäisistä asiakirjoista, jotka liittyvät avustussopimukseen, viiden vuoden ajan siitä päivästä, jona avustussopimuksen I.4 artiklassa tarkoitettu loppumaksu suoritetaan.
4. Avustuksen saajan on avustettava Euroopan parlamenttia, kun parlamentin toimihenkilöt tai sen tähän tehtävään valtuuttama ulkopuolinen elin tarkastavat, miten avustus on käytetty. Tarkastuksia voidaan suorittaa koko avustussopimuksen voimassaoloajan aina loppumaksun suorittamispäivään asti sekä tämän jälkeen viiden vuoden ajan kyseisestä päivästä lukien. Puhemiehistö voi tarkastusten tulosten perusteella tarvittaessa tehdä päätöksen takaisinperinnästä.
5. Avustussopimuksessa on määrättävä erikseen Euroopan parlamentin ja tilintarkastustuomioistuimen valtuudesta tarkastaa kaikkien Euroopan unionin talousarviosta avustuksen saaneiden Euroopan tason poliittisten puolueiden tositteet ja tehdä näiden luo tarkastuskäyntejä.
6. Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 (5) mukaisesti myös kyseisellä virastolla on toimivalta suorittaa paikan päällä tarkastuksia ja todentamisia Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi annetussa yhteisön lainsäädännössä säädettyjen menettelyjen mukaisesti. Puhemiehistö voi tarkastusten tulosten perusteella tarvittaessa tehdä päätöksen takaisinperinnästä.
11 artikla
Tekninen tuki
1. Puhemiehistö voi pääsihteerin ehdotuksesta myöntää Euroopan tason poliittisille puolueille teknistä tukea Euroopan parlamentin tilojen antamisesta ulkopuolisten elinten käyttöön 14. maaliskuuta 2000 tehdyn puhemiehistön päätöksen mukaisesti, sellaisena kuin päätös on muutettuna 2. kesäkuuta 2003 tehdyllä päätöksellä, sekä muuta teknistä tukea myöhempien sääntöjen mukaisesti. Puhemiehistö voi siirtää pääsihteerin tehtäväksi tietyt päätöslajit, jotka koskevat teknisen tuen antamista.
2. Pääsihteeri toimittaa vuosittain varainhoitovuoden päättymistä seuraavien kolmen kuukauden kuluessa puhemiehistölle kertomuksen, jossa esitellään yksityiskohtaisesti Euroopan parlamentin kullekin Euroopan tason poliittiselle puolueelle antamaa teknistä tukea. Kertomus julkaistaan Euroopan parlamentin Internet-sivustolla.
12 artikla
Julkisuus
Kaikista avustuksista, jotka Euroopan parlamentti on tietyn varainhoitovuoden aikana myöntänyt Euroopan tason poliittisille puolueille, julkaistaan Euroopan parlamentin Internet-sivustolla seuraavan varainhoitovuoden kuuden ensimmäisen kuukauden kuluessa seuraavat tiedot:
— |
avustuksen saajan nimi ja osoite, |
— |
avustuksen käyttötarkoitus, |
— |
avustuksen määrä ja osuus, joka avustuksen saajan koko toimintatalousarviosta rahoitetaan. |
13 artikla
Kanneoikeus
Näiden sääntöjen nojalla tehdyistä päätöksistä voidaan nostaa kanne Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa ja Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa EY:n perustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin.
14 artikla
Varainhoitovuonna 2004 sovellettavat siirtymäkauden säännöt
1. Näiden sääntöjen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä korvataan 23. päivällä heinäkuuta 2004 ja 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päivämäärä 16. päivällä syyskuuta 2004.
2. Näiden sääntöjen 6 artiklan 1 kohdasta poiketen viidentoista päivän kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta suoritetaan vain yksi ennakkomaksu, jonka määrä on 80 prosenttia avustussopimuksen I.3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä.
15 artikla
Sääntöjen tarkistaminen
Euroopan parlamentin pääsihteeri antaa ennen 30. syyskuuta 2005 puhemiehistölle kertomuksen näiden sääntöjen täytäntöönpanosta. Kertomuksessa ehdotetaan tarvittaessa muutoksia näihin sääntöihin ja Euroopan tason poliittisten puolueiden rahoitusjärjestelyihin, joista säädetään asetuksessa (EY) N:o 2004/2003.
16 artikla
Voimaantulo
Nämä säännöt tulevat voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona ne julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
(1) EUVL L 297, 15.11.2003, s. 1.
(2) EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.
(4) EYVL L 336, 30.12.2000, s. 75.
(5) EYVL L 136, 31.5.1999, s. 1.
LIITE 1
LIITE 2
Komissio
12.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155/26 |
Euron kurssi (1)
11. kesäkuuta 2004
(2004/C 155/02)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2006 |
JPY |
Japanin jeniä |
132,19 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4336 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,65935 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,1589 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5120 |
ISK |
Islannin kruunua |
86,96 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,2925 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9559 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,58260 |
CZK |
Tšekin korunaa |
31,407 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin korinttia |
253,60 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4527 |
LVL |
Latvian latia |
0,6525 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4244 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,5838 |
ROL |
Romanian leuta |
40 767 |
SIT |
Slovenian tolaria |
239,1500 |
SKK |
Slovakian korunaa |
39,910 |
TRL |
Turkin liiraa |
1 786 800 |
AUD |
Australian dollaria |
1,7334 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,6428 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,3575 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,9084 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0602 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 397,44 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
7,8339 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
12.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155/27 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia N:o COMP/M.3480 — 3i/Keolis)
Asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä
(2004/C 155/03)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1. |
Komissio vastaanotti 1.6.2004 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys 3i Group plc (3i”, Ranska) hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Keolis (”Keolis”, Ranska), joka kuuluu yrityksen SNFC Participations (”SNFC-P”) määräysvaltaan, ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 13/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että asiaan sovelletaan mahdollisesti yksinkertaistettua menettelyä komission yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaan antaman tiedonannon (2) mukaisesti. |
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle telekopiona (telekopionumero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3480 — 3i/Keolis, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EYVL L 24, 29.1.2004, s. 1
(2) EYVL C 217, 29.7.2000, s. 32. Neuvoston asetus (ETY) N:o 4064/89 on korvattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 139/2004.
12.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155/28 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia N:o COMP/M.3454 — KKR/Dynamit Nobel)
(2004/C 155/04)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1. |
Komissio vastaanotti 4.6.2004 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1310/97 (2), 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Knight Lux 1 S.a.r.L (Luxemburg), joka on yrityksen Rockwood Specialties Group Inc. (Yhdysvallat) määräysvallassa ja joka puolestaan kuuluu yhtymään Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. (”KKR”, Yhdysvallat), hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Dynamit Nobel AG (”DN”, Saksa) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (ETY) N:o 4064/89 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. |
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle telekopiona (telekopionumero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3454 — KKR/Dynamit Nobel, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 1; oikaistu: EYVL L 257, 21.9.1990, s. 13
(2) EYVL L 180, 9.7.1997, s. 1; oikaisu: EYVL L 40, 13.2.1998, s. 17
12.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 155/29 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia N:o COMP/M.3414 — Apax/CapMan/Solid)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(2004/C 155/05)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1. |
Komissio vastaanotti 2 kesäkuuta 2004 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1310/97 (2), 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yrityksen Hirzell Trust määräysvallassa oleva brittiläinen yritys Apax Europe IV (jäljempänä ’Apax’) ja yrityksen CapMan Plc määräysvallassa oleva suomalainen yritys CapMan Funds (jäljempänä ’CapMan’) hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan suomalaisessa yrityksessä Solid Oy (jäljempänä ’Solid’) uusien osakkeiden liikkeeseenlaskun kautta. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty. On huomattava, että yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaan annetun komission tiedonannon (3) perusteella tämä asia voidaan mahdollisesti käsitellä kyseisessä tiedonannossa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. |
4. |
Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (faksinumero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.3414 —Apax/CapMan/Solid seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 1; oikaisu: EYVL L 257, 21.9.1990, s. 13.
(2) EYVL L 180, 9.7.1997, s. 1; oikaisu: EYVL L 40, 13.2.1998, s. 17.
(3) EYVL C 217, 29.7.2000, s. 32.