Asetuksella luodaan yksinkertaistettu ja nopeutettu kirjallinen menettely, jota sovelletaanvähäisiä rajat ylittäviä1vaatimuksia koskevien asioiden käsittelyssä. Tämä vähentää kustannuksia ja takaa, että yhdessä EU-maassa annetut tuomiot pannaan automaattisesti täytäntöön toisessa EU-maassa.
sovelletaan rajat ylittäviin siviili- ja kauppaoikeudellisiin asioihin enintään 5 000 euron vaatimusten osalta
ei sovelleta
henkilön oikeudelliseen asemaan tai oikeuskelpoisuuteen tai oikeustoimikelpoisuuteen
avioliittoon tai parisuhteeseen liittyviin omistusoikeuksin
perheeseen liittyviin elatusvelvoitteisiin
testamentteihin ja perintöön
konkursseihin
sosiaaliturvaan
välimiesmenettelyyn
työoikeuteen
kiinteistöjen vuokraamiseen
yksityisyyden tai henkilöllisyyteen liittyvien oikeuksien loukkauksiin, kunnianloukkaukset mukaan lukien.
Menettelyssä todetaan seuraavaa:
kantajat aloittavat kirjallisen menettelyn lähettämällä asian käsittelevälle tuomioistuimelle täytetyn vakiomuotoisen vaatimuslomakkeen A (liite I), jonka mukana lähetetään asiaan liittyvät asiakirjat
tuomioistuimet voivat
pyytää lisätietoja, selvennyksiä tai korjauksia annettuihin tietoihin vakiolomakkeella B (liite II)
hylätä hakemukset, jos ne eivät täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä tai jos kantaja ei anna lisätietoja asetetussa määräajassa
järjestää suullisen käsittelyn, jos ne katsovat, että pelkästään kirjallisen todistusaineiston perusteella ei voida antaa tuomiota
tuomioistuimet lähettävät sen jälkeen vastaajalle vaatimuksen ja vakiomuotoisen vastauslomakkeen C (liite III) 14 päivän kuluessa asianmukaisesti täytetyn vaatimuslomakkeen vastaanottamisesta
vastaajien tapauksessa
vastaajilla on 30 päivää aikaa vastata tuomioistuimelle. Heidän vastauksensa lähetetään kantajalle 14 päivän kuluessa
he voivat vastata, että muun kuin rahallisen vaatimuksen arvo ylittää 5 000 euron määrän. Tuomioistuin päättää, pitääkö tämä paikkansa. Jos ei, tapauksen käsittely jatkuu. Jos pitää, vastaus välitetään maan asianomaiselle oikeusjärjestelmälle
tuomioistuimet antavat tuomion 30 päivän kuluessa vastaajan tai kantajan vastauksen vastaanottamisesta, paitsi jos ne:
pyytävät asianomaisilta osapuolilta lisätietoja
vastaanottavat todisteet yksinkertaisimmalla ja vähiten rasitusta aiheuttavalla tavalla
järjestävät suullisen käsittelyn käyttäen mahdollisuuksien mukaan etäviestintäteknologiaa, kuten video- tai puhelinkonferensseja, mutta yksityishenkilöt voivat pyytää olemaan henkilökohtaisesti läsnä käsittelyssä
asiakirjat ja tuomiot toimitetaan postitse tai sähköisesti ja niiden vastaanottaminen kuitataan
virallisten lomakkeiden on oltava tuomioistuimen käyttämällä kielellä ja muut asiakirjat on mahdollisesti käännettävä
sen EU:n jäsenvaltion, jossa asiaa käsitellään, oikeudenkäyntimenettelyä koskevaa lainsäädäntöä sovelletaan.
Oikeudenkäyntimaksut
eivät saa olla kohtuuttomia eivätkä suurempia kuin kansallisesta yksinkertaistetusta menettelystä perittävät oikeudenkäyntimaksut.
osapuolien, erityisesti niiden, jotka ovat toisessa EU-maassa, on voitava käyttää etämaksutapoja, kuten pankkisiirtoa, maksua luotto- tai pankkikortilla tai siirtoa suoraan pankkitililtä.
Oikeudenkäyntikulut maksaa asian hävinnyt asianosainen, eikä voittaneelle asianosaiselle määrätä korvauksia kuluista, jotka ovat tarpeettomia tai suhteettomia vaatimukseen nähden.
Tuomioon voidaan hakea muutosta, jos sen maan, jossa tuomioistuin sijaitsee, kansallisessa lainsäädännössä niin säädetään.
Tuomion uudelleentutkinta
on mahdollinen, jos vastaaja
ei saanut vaatimuslomaketta tai kutsua saapua suulliseen käsittelyyn riittävän ajoissa niin, että hän olisi voinut valmistautua vastaamaan asiassa
ei voinut riitauttaa vaatimusta hänestä riippumattoman ylivoimaisen esteen (tai poikkeuksellisten olosuhteiden) vuoksi
pyytää uudelleentutkintaa 30 päivän kuluessa tuomiosta
tuomioistuin voi hyväksyä uudelleentutkinnan, jolloin annettu tuomio on mitätön tai hylätä sen, jolloin tuomio pysyy voimassa.
Tuomiot
ovat
täytäntöönpanokelpoisia toisessa EU-maassa
niihin on liitettävä todistus, vakiolomake D (liite IV), joka toimitetaan maksutta asiaankuuluvalla EU:n kielellä, jos toinen osapuolista niin haluaa
hylätään täytäntöönpanevan jäsenvaltion tuomioistuimessa asian hävinneen asianosaisen pyynnöstä, jos ne ovat ristiriidassa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa aiemmin annetun tuomion kanssa, mikäli
tämä koski samaa asiaa ja annettiin samojen asianosaisten välillä
tämä annettiin täytäntöönpanevassa jäsenvaltiossa tai tunnustetaan siellä laillisesti
ristiriitaan ei ole vedottu eikä siihen ole voitu vedota toisen maan oikeudenkäynnissä
voivat yhden asianosaisen pyytämän muutoksenhaun tai uudelleentutkinnan jälkeen johtaa siihen, että täytäntöönpanevan jäsenvaltion tuomioistuin
rajoittaa täytäntöönpanomenettelyn turvaamistoimiin
asettaa edellytyksiä täytäntöönpanolle
keskeyttää poikkeuksellisissa olosuhteissa menettelyn kokonaan.
Tuomioiden täytäntöönpanoon sovelletaan täytäntöönpanevan valtion lainsäädäntöä.
EU-maat
varmistavat, että vakiomuotoinen vaatimuslomake A on saatavilla kaikissa tuomioistuimissa, joissa on mahdollista aloittaa eurooppalainen vähäisiin vaatimuksiin sovellettava menettely
antavat maksutonta apua lomakkeiden täyttämisessä ja yleisiä tietoja
niitä ei velvoiteta myöntämään oikeusapua tai antamaan muuta oikeudellista apua yksittäisessä asiassa
ilmoittavat Euroopan komissiolle, onko muutoksenhaku mahdollista niiden kansallisen lainsäädännön perusteella – komissio julkistaa nämä tiedot
Asetusta (EY) N:o 861/2007 on sovellettu alkaen, lukuun ottamatta toimivallan, viestintävälineiden ja muutoksenhakua koskevien menettelyjen ilmoittamisesta komissiolle annettuja sääntöjä (25 artikla), joita on sovellettu alkaen.
Muutosasetusta (EU) 2015/2421 on sovellettu alkaen lukuun ottamatta 1 artiklan 16 kohtaa, jolla muutetaan asetuksen (EY) N:o 861/2007 25 artiklaa, jota on sovellettu alkaen.
Rajat ylittävä: ainakin yhdellä asianosaisella on kotipaikka tai asuinpaikka muussa kuin siinä EU-maassa, johon asian ratkaiseva tuomioistuin on sijoittautunut.
ASIAKIRJA
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 861/2007, annettu , eurooppalaisesta vähäisiin vaatimuksiin sovellettavasta menettelystä (EUVL L 199, , s. 1–22)
Asetukseen (EY) N:o 861/2007 tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty perussäädökseen. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1896/2006, annettu , eurooppalaisen maksamismääräyksen käyttöönotosta (EUVL L 399, , s. 1–32)