02018R0659 — FI — 18.05.2020 — 004.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/659, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2018, elävien hevoseläinten sekä hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unioniin saapumista koskevat edellytykset (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 110 30.4.2018, s. 1) |
Muutettu:
|
|
|
Virallinen lehti |
||
|
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1301, annettu 27 päivänä syyskuuta 2018, |
L 244 |
10 |
28.9.2018 |
|
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2147, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, |
L 325 |
99 |
16.12.2019 |
|
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/485, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2020, |
L 103 |
10 |
3.4.2020 |
|
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/581, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2020, |
L 133 |
52 |
28.4.2020 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/659,
annettu 12 päivänä huhtikuuta 2018,
elävien hevoseläinten sekä hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unioniin saapumista koskevat edellytykset
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1 JAKSO
Kohde, soveltamisala ja määritelmät
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista ja kolmansien maiden alueiden osista, joista hevoseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähetysten saapuminen unioniin on sallittu.
Siinä säädetään myös kyseisiin lähetyksiin sovellettavista eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
a) ’aluejaolla’ |
kolmannen maan alueen sellaisen maantieteellisesti täsmällisesti rajatun osan virallista tunnustamista, jossa elävällä hevoseläinten alapopulaatiolla on muista erottuva terveystilanne suhteessa tiettyyn tautiin tai tiettyihin tauteihin, joihin sovelletaan tarkoituksenmukaisia seuranta-, taudintorjunta- ja bioturvaamistoimenpiteitä; |
|
b) ’tunnistusasiakirjalla’ |
asiakirjaa, jota voidaan käyttää hevoseläimen tunnistamiseen ja johon sisältyvät ainakin seuraavat tiedot: i) sanallinen kuvaus eläimestä sekä sen merkeistä, jotka on esitetty täytetyssä tunnistuskaaviossa; ii) viittaus erityisiin merkkeihin, ominaispiirteisiin tai tunnisteisiin, jotka luovat yksiselitteisen yhteyden eläimen ja asiakirjan välille; iii) komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/262 (1) liitteessä I olevan 1 osan I luvun A osan 1, 2, 3 ja 6–10 kohdan ja B osan 12–18 kohdan mukaiset tiedot; |
|
c) ’rekisteröidyllä hevosella’ |
neuvoston direktiivissä 90/427/ETY (2) määritellyllä tavalla rekisteröityä lajin Equus caballus eläintä, joka tunnistetaan i) hevoskasvatusviranomaisen tai muun eläimen alkuperämaan toimivaltaisen viranomaisen, joka hoitaa kyseisen eläinrodun kantakirjaa tai rekisteriä, antaman tunnistusasiakirjan avulla; tai ii) kansainvälisen kilpailu- tai urheiluhevosia hallinnoivan yhdistyksen tai organisaation antaman tunnistusasiakirjan avulla; |
|
d) ’saapumisella’ |
hevoseläinten tai niiden siemennesteen, munasolujen tai alkioiden siirtämistä jollekin neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) liitteessä I luetelluista alueista; |
|
e) ’saapumissyyllä’ |
tilapäistä maahantuontia, takaisintuontia tilapäisen viennin jälkeen, tuontia sekä kauttakuljetusta; |
|
f) ’tilapäisellä maahantuonnilla’ |
kolmannesta maasta peräisin olevan ja unionin alueelle alle 90 päivän ajaksi siirretyn rekisteröidyn hevoseläimen asemaa; |
|
g) ’tilapäisellä viennillä’ |
rekisteröidyn hevosen siirtämistä unionin ulkopuolelle alle 90 päivän ajaksi; |
|
h) ’takaisintuonnilla’ |
rekisteröidyn hevosen siirtämistä kolmannesta maasta unioniin tilapäisen unionista viennin jälkeen; |
|
i) ’tuonnilla’ |
hevoseläinten tai niiden siemennesteen, munasolujen tai alkioiden lähetyksen siirtämistä unioniin määrittelemättömäksi ajaksi; |
|
j) ’kauttakuljetuksella’ |
hevoseläinten lähetyksen siirtämistä unionin alueen kautta maantie-, rautatie- tai vesiliikenteessä yhdestä kolmannesta maasta toiseen kolmanteen maahan tai yhdestä kolmannen maan alueen osasta saman kolmannen maan alueen toiseen osaan; |
|
k) ’rajatarkastusasemalla’ |
direktiivin 91/496/ETY 2 artiklan 2 kohdan f alakohdassa ja direktiivin 97/78/EY 2 artiklan 2 kohdan g alakohdassa määriteltyä tarkastusasemaa, joka on hyväksytty asianomaista tavaraa varten päätöksen 2009/821/EY mukaisesti; |
|
l) ’hevoseläinten ryhmällä’ |
direktiivin 2009/156/EY 2 artiklassa määriteltyjä rekisteröityjä hevoseläimiä, teurastettaviksi tarkoitettuja hevoseläimiä tai jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettuja hevoseläimiä sekä rekisteröityjä hevoseläimiä; |
|
m) ’munasoluilla’ |
oogeneesin sellaisia kehitysvaiheita, joissa soluissa on haploidi (yksinkertainen) peruskromosomisto, mukaan lukien sekundaariset oosyytit ja munasolut; |
|
n) ’toimijalla’ |
hevoseläimistä tai niiden sukusoluista ja alkioista vastaavaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jota tässä asetuksessa säädetty yksi sääntö tai useat säännöt koskevat; |
|
o) ’eristämisellä’ |
hevoseläinten erottamista muista eläimistä määritellyksi ajanjaksoksi, jonka aikana hevoseläimiä tarkkaillaan ja tarvittaessa testataan ja hoidetaan eläinlääkintäviranomaisen valvonnassa tiettyjen patogeenien suoran tai välillisen tarttumisen ehkäisemiseksi; |
|
p) ’karanteenilla’ |
hevoseläinten eristämistä tiloihin, joissa toimitaan erityisten bioturvallisuussääntöjen mukaisesti eläinlääkintäviranomaisen valvonnassa; |
|
q) ’tartunnanlevittäjiltä suojatulla karanteenilla’ |
hevoseläinten karanteenia, i) joka toteutetaan erityisissä tiloissa, — jotka on suojattu asiaankuuluvien tartunnanlevittäjien pääsyltä, — joissa on käytössä tartunnanlevittäjien seurantajärjestelmä ja joiden ympärillä toteutetaan toimenpiteitä asiaankuuluvien tartunnanlevittäjien esiintymisen vähentämiseksi; ii) johon voi liittyä karanteenissa olevan eläimen liikunta virallisessa valvonnassa sellaiseen vuorokaudenaikaan, jolloin tartunnanlevittäjiä on vähän, ja edellyttäen, että käytetään hyönteismyrkkyjä ja -karkottimia sekä mahdollisuuksien mukaan suojaloimia; |
|
r) ’karanteenilla, johon tartunnanlevittäjien pääsy on estetty’ |
hevoseläinten karanteenia suljetussa rakennuksessa, — jossa on ylipaineinen ilmanvaihto ja suodatinventtiilit, — johon päästään ainoastaan kaksinkertaisten sisään- ja uloskäyntiovien (4) kautta, — jossa on käytössä tartunnanlevittäjien seurantajärjestelmä, — jossa noudatetaan vakioituja toimintaohjeita, joihin sisältyvät vara- ja hälytysjärjestelmien kuvaukset, karanteenin toteuttamiseksi ja hevoseläinten kuljettamiseksi lastauspaikkaan; |
|
s) ’Traces-järjestelmällä’ |
päätöksissä 2003/24/EY ja 2004/292/EY säädettyä yhdennettyä eläinlääkinnällistä tietojärjestelmää. |
|
(1) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/262, annettu 17 päivänä helmikuuta 2015, neuvoston direktiivien 90/427/ETY ja 2009/156/EY mukaisten sääntöjen vahvistamisesta hevoseläinten tunnistusmenetelmien osalta (hevospassista annettu asetus) (EUVL L 59, 3.3.2015, s. 1). (2) Neuvoston direktiivi 90/427/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, jalostusta ja polveutumista koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisessä hevoseläinten kaupassa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 55). (3) Neuvoston direktiivi 97/78/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9). (4) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/animals/docs/ad_control-measures_bt_guidance_vpe_7068_2012.pdf |
|
2 JAKSO
Luettelo kolmansista maista ja niiden osista hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unioniin saapumista varten
3 artikla
Luettelo kolmansista maista ja kolmansien maiden alueiden osista, joista hevoseläinten saapuminen unioniin on sallittua
1. Jäsenvaltioiden on sallittava hevoseläinten lähetysten saapuminen unioniin liitteessä I olevan taulukon sarakkeissa 2 ja 4 luetelluista kolmansista maista tai – jos unioni soveltaa aluejakoa – kolmansien maiden alueiden osista kyseisessä liitteessä esitettyjen tietojen mukaisesti seuraavasti:
rekisteröityjen hevosten tilapäinen maahantuonti liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 6 tietojen mukaisesti, kun hevosten mukana on yksilöllinen terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 1 osan A jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti;
hevoseläinten kauttakulku liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 15 tietojen mukaisesti, kun hevoseläinten mukana on yksilöllinen terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 1 osan B jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti;
rekisteröityjen hevosten takaisintuonti raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 7 tietojen mukaisesti, kun hevosten mukana on yksilöllinen terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 2 osan A tai B jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti;
rekisteröityjen hevosten tuonti liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 8 tietojen mukaisesti, kun hevosten mukana on yksilöllinen terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 3 osan A jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti;
teurastettaviksi tarkoitettujen hevosten lähetysten tuonti liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 9 tietojen mukaisesti, kun lähetyksen mukana on terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 3 osan B jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti;
rekisteröityjen hevoseläinten sekä jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen hevoseläinten tuonti liitteessä I olevan taulukon sarakkeen 10 tietojen mukaisesti, kun hevoseläinten mukana on yksilöllinen terveystodistus, joka on laadittu liitteessä II olevan 3 osan A jaksossa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti.
2. Lähettäjämaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on sovellettava toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen liitteessä I olevan taulukon sarakkeessa 16 ilmoitettujen asianomaista maata koskevien edellytysten tai aikarajojen noudattamiseksi.
4 artikla
Kolmannet maat ja kolmansien maiden alueiden osat, joista hevoseläinten siemennesteen saapuminen unioniin on sallittua
Jäsenvaltioiden on sallittava hevoseläinten siemennesteen lähetysten saapuminen unioniin liitteessä I olevan taulukon sarakkeissa 2 ja 4 luetelluista kolmansista maista tai – jos unioni soveltaa aluejakoa – kolmansien maiden alueiden osista kyseisen taulukon 11, 12 ja 13 sarakkeessa esitettyjen tietojen mukaisesti, jos lähetys on seuraavien edellytysten mukainen:
se lähetetään direktiivin 92/65/ETY 17 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti luetellulta spermankeräysasemalta tai spermavarastolta;
sen mukana on terveystodistus, joka on laadittu liitteessä III olevassa 1 osassa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti.
5 artikla
Kolmannet maat ja kolmansien maiden alueiden osat, joista hevoseläinten munasolujen ja alkioiden saapuminen unioniin on sallittua
Jäsenvaltioiden on sallittava hevoseläinten munasolujen ja alkioiden lähetysten saapuminen unioniin liitteessä I olevan taulukon sarakkeissa 2 ja 4 luetelluista kolmansista maista tai – jos unioni soveltaa aluejakoa – kolmansien maiden alueiden osista kyseisen taulukon sarakkeessa 14 esitettyjen tietojen mukaisesti, jos lähetys on seuraavien edellytysten mukainen:
sen lähettäjänä on direktiivin 92/65/ETY 17 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti lueteltu alkionkeräys- tai alkiontuotantoryhmä;
sen mukana on terveystodistus, joka on laadittu liitteessä III olevassa 2 osassa esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti.
3 JAKSO
Yleiset vaatimukset hevoseläinten sekä hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähetysten unioniin saapumista varten
6 artikla
Todistukset
1. Terveystodistukset, joista säädetään 3, 4 ja 5 artiklassa, on laadittava ja myönnettävä
liitteessä I olevassa sarakkeessa 16 täsmennettyjen sovellettavien lisätakeiden tai -edellytysten mukaisesti;
liitteessä II olevassa 4 osassa ja liitteessä III olevassa 3 osassa esitettyjen selittävien huomautusten mukaisesti.
2. Edellä olevan 1 kohdan säännökset eivät estä sähköisten todistusten tai muiden hyväksyttyjen järjestelmien käyttöä silloin, kun unionin tasolla on vahvistettu yhdenmukaistetut menettelyt.
7 artikla
Terveystodistusten voimassaoloaika
1. Unioniin saapuvaksi tarkoitetusta hevoseläinten tai niiden siemennesteen, munasolujen tai alkioiden lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että lähetys esitetään asianomaista lähetystä varten hyväksytylle rajatarkastusasemalle viimeistään 10 päivää sen jälkeen, kun lähetykselle on annettu todistus lähettäjämaana olevassa kolmannessa maassa.
2. Jos hevoseläimiä kuljetetaan meriteitse, 1 kohdassa tarkoitettua 10 päivän ajanjaksoa pidennetään merimatkan kestoajalla.
4 JAKSO
Hevoseläinten unioniin saapumista koskevat kuljetusvaatimukset
8 artikla
Yleiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset
1. Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että kyseiset hevoseläimet kuljetetaan seuraavien edellytysten mukaisesti:
ne kuljetetaan kuljetusvälineessä, jossa on ainoastaan sellaisia hevoseläimiä, joiden määräpaikkana on unioni tai, vaihtoehtoisesti, joiden mukana on kauttakuljetukseen vaadittava terveystodistus;
ne kuljetetaan kuljetusvälineellä, jossa on ainoastaan sellaisia hevoseläimiä, joiden terveydentila on terveystodistuksen mukaan sama, jollei liitteessä II olevan 1 osan A ja B jaksossa ja 3 osan A jaksossa esitetyissä eläinten terveyttä koskevissa erityisissä vaatimuksissa muuta sallita;
ne kuljetetaan maanteitse tai rautateitse tai siirretään jalkaisin ainoastaan sellaisessa kolmannessa maassa tai kolmannen maan alueen sellaisessa osassa, joka on hyväksytty ainakin yhtä saapumissyytä varten ainakin yhden hevoseläinluokan osalta.
2. Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että seuraavia edellytyksiä noudatetaan:
kuljetuskopit, -kontit, -karsinat tai lentokuljetuskarsinat sekä kuljetusvälineet tai kuljetusvälineessä oleva kuljetustila, joissa hevoseläimet kuljetetaan, puhdistetaan ja desinfioidaan lähettäjämaassa virallisesti tunnustetulla desinfiointiaineella ennen eläinten lastaamista;
maantie- tai raidekuljetuksissa käytettävät kuljetusvälineet suunnitellaan, rakennetaan ja niitä käytetään siten, että niistä ei pääse ulos ulosteita, virtsaa ja rehua aiotun matkan aikana;
tartuntaa levittäviltä hyönteisiltä suojaavia toimenpiteitä toteutetaan, jos esiintyy jotakin seuraavista taudeista:
afrikkalaista hevosruttoa tai venezuelalaista hevosen enkefalomyeliittia lähettäjämaana tai kauttakulkumaana olevassa kolmannessa maassa;
yhtä tai useampaa 11 artiklan 1 kohdassa luetelluista tartunnanlevittäjien välittämistä taudeista, hevosen näivetystautia lukuun ottamatta, eivätkä hevoseläimet ole immuuneja tai rokotettuja taudinaiheuttajaa vastaan.
Edellä i alakohdassa tarkoitettujen tautien tapauksessa tartunnanlevittäjältä suojautumiseen on sisällyttävä toimenpiteitä, joita ovat esimerkiksi kuljetuskoppien, -konttien, -karsinoiden tai lentokuljetuskarsinoiden suojaaminen verkoilla, koneellinen ilmanvaihto ja kuljetustilan pitäminen suljettuna muulloin kuin eläinten lastauksen ja purkamisen aikana ja niistä huolehdittaessa.
3. Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että kuljetuksen aikana kyseiset hevoseläimet puretaan lastista ainoastaan sellaisessa kolmannessa maassa tai kolmannen maan alueen sellaisessa osassa, josta hevoseläinten saapuminen unioniin on liitteen I mukaisesti sallittua.
9 artikla
Kuljettamiseen lentoteitse sovellettavat erityiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset
1. Unioniin lentoteitse saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että seuraavia edellytyksiä noudatetaan:
kuljetuskopit, -kontit tai lentokuljetuskarsinat ja niiden ympärillä oleva ilma kuljetustilassa sumutetaan asianmukaisella hyönteiskarkotteella sekä hyönteismyrkyllä välittömästi sen jälkeen, kun lentokoneen ovet on suljettu;
lentokoneen kapteeni täyttää ja allekirjoittaa liitteessä V olevassa 1 osassa esitetyn ilmoituksen.
2. Poiketen siitä, mitä 8 artiklan 3 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat lähetyksestä vastaavan toimijan pyynnöstä sallia suoraan yhdestä lentokoneesta toiseen tehtävän uudelleenlastauksen liitteen I luetteloon kuulumattomassa maassa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
uudelleenlastaus suoritetaan samalla lentoasemalla saman tullitoimipaikan alueella virkaeläinlääkärin tai vastuussa olevan tullivirkailijan välittömässä valvonnassa;
uudelleenlastauksen ajan hevoseläimet ovat suojattuina tartuntaa levittäviltä hyönteisiltä ja hevoseläimiin tarttuvilta taudeilta;
hevoseläimet eivät ole kosketuksissa sellaisten hevoseläinten kanssa, joiden terveydentila on erilainen;
edellä olevan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan jatkokuljetukseen käytettävän lentokoneen osalta;
virkaeläinlääkäri tai vastuussa oleva tullivirkailija todentaa 1 kohdan a alakohdassa ja tämän kohdan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen edellytysten täyttymisen liitteessä V olevassa 3 osassa esitetyn mallin mukaisesti laaditussa uudelleenlastaustodistuksessa.
10 artikla
Kuljettamiseen meriteitse sovellettavat erityiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset
1. Unioniin meriteitse saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että seuraavia edellytyksiä noudatetaan:
aluksen on määrä saapua suoraan unionissa sijaitsevaan satamaan käymättä missään liitteen I luetteloon kuulumattomassa kolmannessa maassa tai kolmannen maan alueen osassa sijaitsevassa satamassa;
kuljetuskopit, -kontit tai -karsinat ja niiden ympärillä oleva ilma kuljetustilassa sumutetaan asianmukaisella hyönteiskarkotteella sekä hyönteismyrkyllä välittömästi sen jälkeen, kun kuljetustila on suljettu;
aluksen kapteeni täyttää ja allekirjoittaa liitteessä V olevassa 2 osassa esitetyn ilmoituksen.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia suoraan yhdestä aluksesta toiseen tehtävän uudelleenlastauksen liitteen I luetteloon kuulumattomassa maassa, jos
uudelleenlastaus suoritetaan samassa satamassa saman tullitoimipaikan alueella virkaeläinlääkärin tai vastuussa olevan tullivirkailijan välittömässä valvonnassa;
hevoseläimet ovat uudelleenlastauksen ajan suojattuina tartuntaa levittäviltä hyönteisiltä ja hevoseläimiin tarttuvilta taudeilta;
hevoseläimet eivät ole kosketuksissa sellaisten hevoseläinten kanssa, joiden terveydentila on erilainen;
virkaeläinlääkäri tai vastuussa oleva tullivirkailija todentaa 1 kohdan b alakohdassa ja tämän kohdan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen edellytysten täyttymisen liitteessä V olevassa 3 osassa esitetyn mallin mukaisesti laaditussa uudelleenlastaustodistuksessa.
5 JAKSO
Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten sekä luovuttajahevoseläinten, joiden siemennestettä, munasoluja tai alkioita on tarkoitus tuoda unioniin, testausta ja rokottamista koskevat yleiset vaatimukset
11 artikla
Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten tai niiden siemennesteen, munasolujen tai alkioiden lähetysten sertifiointia varten tehtäviä laboratoriotestejä koskevat yleiset vaatimukset
1. Unioniin saapuviksi tarkoitettuja hevoseläimiä tai hevoseläinten siemennestettä, munasoluja tai alkioita lähettävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että liitteissä II ja III esitetyissä terveystodistuksissa vaaditut laboratoriotestit räkätaudin, astumataudin, hevosen näivetystaudin, venezuelalaisen hevosen enkefalomyeliitin, läntisen ja itäisen hevosen enkefalomyeliitin, Japanin enkefaliitin, Länsi-Niilin virustaudin, vesicular stomatitis -taudin, hevosen virusarteriitin ja hevosen tarttuvan kohtutulehduksen toteamiseksi täyttävät vähintään ne kyseisiä tauteja koskevat herkkyys- ja spesifisyysvaatimukset, joista säädetään Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan tuoreimman painoksen 2.5 jakson asianomaisissa luvuissa.
2. Hevoseläimiä, joiden määräpaikka on unioni, lähettävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että liitteessä II esitetyissä terveystodistuksissa vaaditut laboratoriotestit afrikkalaisen hevosruton toteamiseksi suoritetaan direktiivin 2009/156/EY liitteen IV mukaisesti.
3. Hevoseläimiä tai hevoseläinten siemennestettä, munasoluja tai alkioita, joiden määräpaikka on unioni, lähettävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että noudatetaan seuraavia edellytyksiä:
edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut testit suoritetaan laboratoriossa, jonka lähettäjämaana olevan kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on tunnustanut;
näytteenottoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot ja testien tulokset ilmoitetaan liitteessä II tai III esitetyssä terveystodistuksessa asianomaisen lähetyksen osalta vaaditun mukaisesti todistuksen antavan virkaeläinlääkärin saataville asetetun laboratoriotestausselosteen perusteella.
12 artikla
Testaus unioniin tulon yhteydessä
1. Jos saapumisjäsenvaltiossa tai sen puolesta päätöksen 97/794/EY 4 artiklan mukaisesti otetulle näytteelle tehty testi ei vahvista unioniin saapuvien hevoseläinten tai niiden siemennesteen, munasolujen tai alkioiden mukana olevassa, tämän asetuksen liitteen II tai III mukaisessa terveystodistuksessa vahvistettua laboratoriotestin tulosta, saapumisjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että testi toistetaan asianomaista tautia varten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 ( 1 ) 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetyssä kansallisessa vertailulaboratoriossa.
2. Jos 1 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden perusteella ei päädytä selkeään lopputulokseen päätöksen 97/794/EY 4 artiklan mukaisesti tehdystä vaatimustenmukaisuuden tarkastuksesta, 1 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kyseisessä kohdassa tarkoitetulle näytteelle tehdään lopullinen testaus seuraavasti:
afrikkalaisen hevosruton toteamiseksi neuvoston direktiivin 92/35/ETY ( 2 ) mukaisesti nimetyssä Euroopan unionin vertailulaboratoriossa afrikkalaista hevosruttoa varten;
edellä olevan 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tautien toteamiseksi asetuksen (EY) N:o 180/2008 mukaisesti nimetyssä Euroopan unionin vertailulaboratoriossa muita hevoseläinten tauteja kuin afrikkalaista hevosruttoa varten.
13 artikla
Rokotteiden antaminen ja rokotusten kirjaaminen
1. Hevoseläimiä tai hevoseläinten siemennestettä, munasoluja tai alkioita, joiden määräpaikka on unioni, lähettävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että liitteissä II ja III esitetyissä terveystodistuksissa vahvistetut rokotukset suoritetaan seuraavien edellytysten mukaisesti:
rokotus suoritetaan valmistajan ohjeiden tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti sen mukaan, kumman vaatimukset ovat tiukemmat;
rokotus suoritetaan käyttäen lisensoitua rokotetta, joka täyttää vähintään ne kyseistä rokotetta koskevat turvallisuus-, steriiliys- ja tehokkuusvaatimukset, joista säädetään Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan tuoreimmassa painoksessa.
2. Jos kolmannen maan toimivaltainen viranomainen vahvistaa, että positiivinen laboratoriotulos afrikkalaisen hevosruton toteamiseksi tehdyssä serologisessa testissä liittyy aiemmin tehtyyn rokotukseen, rokotus on dokumentoitava hevoseläimen mukana olevassa tunnistusasiakirjassa, jos sellainen on käytettävissä.
14 artikla
Hevosen virusarteriittia koskevat vaatimukset
1. Unioniin saapuviksi tarkoitetut kuohitsemattomat urospuoliset hevoseläimet, lukuun ottamatta niitä, jotka luetellaan liitteessä IV olevassa 1 kohdassa, on testattava hevosen virusarteriitin toteamiseksi sen vahvistamiseksi, että niiden siemenneste ei sisällä hevosarteriittivirusta.
2. Rokottaminen hevosen virusarteriittia vastaan sekä testit, joita vaaditaan liitteessä IV olevan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, on suoritettava virallisessa eläinlääkinnällisessä valvonnassa.
3. Hevosen virusarteriittia vastaan annettua rokotusta on pidettävä voimassa olevana, jos hevoseläimen mukana on dokumentoitu näyttö katkeamattomasta rokotussarjasta, johon sisältyvät jonkin liitteessä IV olevan 1 kohdan a alakohdassa säädetyn rokotusohjelman mukaisesti suoritettu ensirokotus sekä valmistajan suositusten mukaisesti ja joka tapauksessa enintään 12 kuukauden välein annetut säännölliset uusintarokotukset.
6 JAKSO
Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten tunnistaminen
15 artikla
Unioniin saapuviksi tarkoitettujen hevoseläinten tunnistaminen
1. Unioniin saapuviksi tarkoitetut hevoseläimet on tunnistettava yksilöllisesti, niin että vastaavuus eläimen ja sen terveystodistuksen mukaisen terveydentilan välillä voidaan varmistaa yksiselitteisesti.
Tunnistamisen on
joko täytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/262 14 artiklan vaatimukset; tai
sisällettävä vähintään kyseisen asetuksen liitteessä I olevan 1 osan I luvun A osan 1, 2, 3 ja 6–10 kohdan ja B osan 12–18 kohdan mukaiset tiedot.
2. Unioniin tuotaviksi tarkoitetut teurastettaviksi tarkoitetut hevoseläimet on merkittävä yksilöllisesti elektronisella transponderilla tai korvamerkillä, jonka numero on merkittävä eläinten mukana kuljetuksen aikana olevaan terveystodistukseen.
3. Unioniin tuotaviksi tarkoitetuilla teurastettaviksi tarkoitetuilla hevoseläimillä on oltava vasemmassa etukaviossa selkeä ja pysyvä polttomerkitty ”S”, jonka koko on vähintään puolet kavion etuseinämän pituudesta, seuraavissa tapauksissa:
jos ne on merkitty yksilöllisesti 2 kohdasta poiketen jollakin vaihtoehtoisella menetelmällä, joka ilmoitetaan terveystodistuksessa, missä tapauksessa eläimet on lähetettävä määräpaikkana olevaan teurastamoon 21 artiklan a alakohdan mukaisesti;
jos ne on tarkoitettu lähetettäviksi määräpaikkana olevaan teurastamoon 21 artiklan b alakohdan mukaisesti.
7 JAKSO
Eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevat erityiset vaatimukset hevoseläinten lähetysten unioniin saapumista varten
16 artikla
Toimenpiteet, jotka toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava tilapäisesti maahantuodun rekisteröidyn hevosen jäljitettävyyden varmistamiseksi
1. Jos saapumisedellytysten täyttyminen on vahvistettu, saapumisrajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on
säilytettävä jäljennös 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta terveystodistuksesta;
ilmoitettava Traces-järjestelmässä tapauksen mukaan joko asianomaiselle toimivaltaiselle viranomaiselle tai poistumisrajatarkastusasemalle tilapäisesti maahantuotavan rekisteröidyn hevosen saapumisesta seuraavasti:
asetuksen (EY) N:o 282/2004 liitteessä I esitetyn yhteisen eläinlääkinnällisen tuloasiakirjan, jäljempänä ’CVED-todistus’, kohdassa I.6 ilmoitetulle määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle;
3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen mukana olevassa, rekisteröidyn hevosen omistajan tai omistajan edustajan antamassa ilmoituksessa mainitulle poistumisrajatarkastusasemalle täyttämällä CVED-todistuksen kohta I.24;
3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen mukana olevassa rekisteröidyn hevosen omistajan tai omistajan edustajan antamassa ilmoituksessa mainituille tilapäisistä oleskelupaikoista vastaaville toimivaltaisille viranomaisille;
toimitettava 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta CVED-todistuksesta vähintään yksi jäljennös CVED-todistuksen kohdassa I.7 ”lähetyksestä vastaavaksi toimijaksi” yksilöidylle toimijalle.
2. Jos rekisteröity hevonen on tarkoitus siirtää yhdestä jäsenvaltiosta toiseen tilapäisen maahantuonnin aikana, lähetyspaikan toimivaltaisen viranomaisen on
myönnettävä, jos direktiivin 2009/156/EY 4 ja 5 artiklan mukaiset eläinten terveyttä koskevat edellytykset täyttyvät, terveystodistus direktiivin 2009/156/EY liitteen III mukaisesti joko yksittäiselle rekisteröidylle hevoselle tai lähetykselle, jossa on samasta alkuperäpaikasta tulevia ja samaan määräpaikkaan meneviä rekisteröityjä hevosia, sekä merkittävä kyseisen todistuksen kohtaan I.6 kunkin lähetykseen sisältyvän tilapäisesti maahantuodun rekisteröidyn hevosen osalta viittaus 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun terveystodistukseen ja 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettuun CVED-todistukseen;
ilmoitettava Traces-järjestelmässä määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle rekisteröidyn hevosen siirtämisestä kyseiseen jäsenvaltioon ja pyydettävä todentamaan saapuminen täyttämällä 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen lisäosa III;
toimitettava 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7 yksilöidylle toimijalle CVED-todistuksen uusi jäljennös, jossa on mukana tämän kohdan b alakohdan mukaisesti lisätty osa III;
mitätöitävä tai peruutettava toimijalle 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, tämän kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetut CVED-todistuksen jäljennökset.
3. Edellä 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa ja 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräpaikan toimivaltaisen viranomaisen on kuitattava Traces-järjestelmässä rekisteröidyn hevosen saapuminen ja dokumentoitava suoritetut tarkastukset täyttämällä CVED-todistuksen osa III.
4. Tilapäisen maahantuonnin päättyessä 1 kohdan b alakohdan i tai iii alakohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen, joka antaa tilapäisesti maahantuodulle rekisteröidylle hevoselle todistuksen alkuperämaana olevaan kolmanteen maahan tai johonkin toiseen kolmanteen maahan siirtämistä varten, on
ilmoitettava Traces-järjestelmässä poistumisrajatarkastusasemalle tilapäisesti maahantuodun rekisteröidyn hevosen poistumisesta unionista täyttämällä 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen lisäosa III;
toimitettava 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7 yksilöidylle toimijalle CVED-todistuksen uusi jäljennös, jossa on mukana tämän kohdan a alakohdan mukaisesti lisätty osa III;
jos poistumisrajatarkastusasema sijaitsee toisessa jäsenvaltiossa,
annettava päätöksen 93/444/ETY mukaisesti direktiivin 2009/156/EY liitteen III mukainen todistus joko yksittäiselle rekisteröidylle hevoselle tai lähetykselle, jossa on samasta alkuperäpaikasta tulevia ja samaan määräpaikkaan meneviä rekisteröityjä hevosia;
merkittävä i alakohdassa tarkoitetun todistuksen kohtaan I.6 kunkin lähetykseen sisältyvän tilapäisesti maahantuodun rekisteröidyn hevosen osalta viittaukset 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun terveystodistukseen ja 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettuun CVED-todistukseen.
5. Edellä 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetun poistumisrajatarkastusaseman on dokumentoitava rekisteröidyn hevosen tilapäisen maahantuonnin päättyminen täyttämällä CVED-todistuksen osa III siltä osin.
6. Jos rekisteröidyn hevosen tilapäistä maahantuontia ei ole päätetty 5 kohdan mukaisesti alle 90 päivän kuluessa 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen antamispäivän jälkeen, Traces-järjestelmässä lähetetään automaattisesti varoitus saapumisrajatarkastusasemalle ja tässä artiklassa tarkoitetuille toimivaltaisille viranomaisille siihen asti, kun kyseiset toimivaltaiset viranomaiset ovat määritelleet asianomaisen rekisteröidyn hevosen aseman.
17 artikla
Tilapäisesti maahantuotua rekisteröityä hevosta koskevat toimijan velvollisuudet
1. Unioniin tilapäisesti maahantuodusta rekisteröidystä hevosesta vastaavan toimijan, joka on yksilöity 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7, on varmistettava seuraavien edellytysten täyttyminen:
rekisteröidyn hevosen mukana on oltava koko sen tilapäisen maahantuonnin ajan sen alkuperäinen terveystodistus, jota tarkoitetaan 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, ja unionin saapumisrajatarkastusaseman antama CVED-todistus;
rekisteröidyn hevosen on pysyttävä asianomaisessa jäsenvaltiossa 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisen terveystodistuksen mukana olevassa ilmoituksessa mainituissa tiloissa;
jos rekisteröity hevonen on tarkoitus siirtää toiseen jäsenvaltioon, sen mukana on oltava direktiivin 2009/156/EY liitteen III mukainen terveystodistus ja toimivaltaisen viranomaisen 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti antama muutettu CVED-todistus;
CVED-todistuksen mahdolliset aiemmat jäljennökset luovutetaan toimivaltaiselle viranomaiselle mitätöintiä tai peruuttamista varten;
rekisteröidyn hevosen on poistuttava unionista 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa terveystodistuksessa ilmoitetun rajatarkastusaseman kautta viimeistään 89 päivän kuluttua vastaavassa CVED-todistuksessa ilmoitetun unioniin saapumispäivän jälkeen.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu toimija on vastuussa myös rekisteröidyn hevosen siirtämisestä sen tilapäisen unioniin maahantuonnin aikana, ja tämän on ilmoitettava
16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisista muutoksista siirtoihin, jotka mainitaan 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen mukana olevassa ilmoituksessa;
poistumisrajatarkastusasemalle päivämäärästä, jona tilapäisesti maahantuodun rekisteröidyn hevosen on määrä poistua unionista;
16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitetulle tilasta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle rekisteröidyn hevosen kuolemasta tai menettämisestä taikka mahdollisesta hätätilasta, kuten terveystilanteesta, joka vaatii eläinlääkinnällistä hoitoa vielä 89 päivän tilapäisen maahantuonnin jälkeen.
18 artikla
Unioniin tilapäisesti maahantuotujen rekisteröityjen hevosten takaisintuonti tilapäisen viennin jälkeen
1. Unioniin tilapäisesti maahantuoduille rekisteröidyille hevosille voidaan antaa lupa takaisintuontiin sen jälkeen, kun ne on tilapäisesti viety sellaiseen kolmanteen maahan tai kolmannen maan alueen osaan, josta rekisteröityjen hevosten takaisintuonti on sallittua sellaisia tiettyjä raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten, joita koskevista terveystodistusten malleista unioniin takaisintuontia varten säädetään 20 artiklan 3 kohdan mukaisesti, edellyttäen että takaisintuonti unioniin tapahtuu alle 90 päivän kuluessa 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen antamisesta.
2. Jotta 1 kohdassa tarkoitetun rekisteröidyn hevosen takaisintuonti voidaan sallia, 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen, joka antaa todistuksen tilapäistä vientiä varten, on
sovellettava toimenpiteitä, joista säädetään 16 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdassa sekä tapauksen mukaan c alakohdassa;
ilmoitettava asiasta Traces-järjestelmässä suunnitellun takaisintuontipaikan rajatarkastusasemalle täyttämällä CVED-todistuksen osa III;
toimitettava 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7 yksilöidylle toimijalle CVED-todistuksen uusi jäljennös, jossa on mukana tämän kohdan b alakohdan mukaisesti lisätty osa III;
mitätöitävä tai peruutettava 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetut CVED-todistuksen jäljennökset.
3. Takaisintuontipaikan rajatarkastusaseman on
säilytettävä 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen alkuperäiskappale;
ilmoitettava Traces-järjestelmässä rekisteröidyn hevosen takaisintuonnista
määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle, joka mainitaan 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen mukana olevassa ilmoituksessa tai 17 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti muutetussa ilmoituksessa;
poistumisrajatarkastusasemalle, joka mainitaan 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen mukana olevassa ilmoituksessa tai 17 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti muutetussa ilmoituksessa, täyttämällä d alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohta I.24;
pyydettävä määräpaikan toimivaltaista viranomaista varmistamaan ja tarvittaessa todentamaan rekisteröidyn hevosen saapuminen täyttämällä d alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohta I.6;
toimitettava toimijalle jäljennös uudesta CVED-todistuksesta, jonka kohtaan II.1 on täytetty viittaus aikaisemmin 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetun CVED-todistuksen numeroon ja jonka kohta II.14 on täytetty ennen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdan mukaisessa CVED-todistuksessa ilmoitettua unionista poistumisen määräpäivää;
mitätöitävä tai peruutettava toimijalle 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetut CVED-todistuksen jäljennökset.
4. Unioniin tilapäisesti maahantuotujen rekisteröityjen hevosten tilapäisen viennin jälkeen tapahtuneen 1 kohdan mukaisen takaisintuonnin jälkeen sovelletaan 16 artiklassa vahvistettuja sääntöjä jäljellä olevaan alle 90 päivän ajanjaksoon 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen antamisen jälkeen.
19 artikla
Rekisteröidyn hevosen tilapäisen maahantuonnin muuttaminen vakinaiseksi maahantuonniksi sekä kuolema tai menettäminen
1. Jos 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7 yksilöity toimija tekee 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i tai iii alakohdassa tai 16 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle hakemuksen rekisteröidyn hevosen tilapäisen maahantuonnin muuttamisesta vakinaiseksi maahantuonniksi, jäsenvaltio voi hyväksyä muuttamisen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
rekisteröityjen hevosten tuonti on liitteen I mukaisesti sallittua asianomaisesta kolmannesta maasta tai kolmannen maan alueen osasta;
tilapäisestä oleskelupaikasta vastaava toimivaltainen viranomainen on täyttänyt seuraavat edellytykset:
se on tehnyt tyydyttävin tuloksin tarkastukset, joiden avulla voidaan todentaa rekisteröityjen hevosten tuontiin asianomaisesta kolmannesta maasta tai kolmannen maan alueen osasta sovellettavien testaus- ja rokottamisvaatimusten, jotka esitetään liitteessä II olevassa 3 osassa, noudattaminen;
se on varmistanut, että rekisteröity hevonen on ollut virallisessa eläinlääkinnällisessä valvonnassa kyseisessä jäsenvaltiossa siihen asti, kun on kulunut kolme kuukautta sen unioniin saapumispäivästä, joka on ilmoitettu 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetussa CVED-todistuksessa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen tai jäsenvaltion tätä tehtävää varten nimeämän rajatarkastusaseman on
päätettävä tilapäinen maahantuonti Traces-järjestelmässä valitsemalla ”Muuttaminen vakinaiseksi maahantuonniksi” CVED-todistuksessa (osassa III), joka on toimitettu toimijalle joko 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tapahtunut takaisintuonti tilapäisen viennin jälkeen, 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti.
toimitettava 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7 yksilöidylle toimijalle a alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen uusi jäljennös tai uusi CVED-todistus, jonka kohdassa I.21 valitaan vaihtoehto ”Sisämarkkinoita varten”;
mitätöitävä tai peruutettava toimijalle joko 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tapahtunut takaisintuonti tilapäisen viennin jälkeen, 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetut jäljennökset CVED-todistuksesta.
mitätöitävä tai poistettava 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen alkuperäiskappale.
3. Rekisteröidystä hevosesta vastaavan toimijan, joka yksilöidään 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdan tai 18 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti annetun CVED-todistuksen kohdassa I.7, on toteutettava seuraavat toimenpiteet muuttamisjakson aikana:
järjestettävä eläinlääkärin suorittamat ja kirjaamat säännölliset käynnit, joiden aikana rekisteröity hevonen tarkastetaan mahdollisten tarttuvien tautien kliinisten oireiden toteamiseksi;
pidettävä kirjaa rekisteröidyn hevosen siirtämisestä sekä hevoseläinten siirtämisistä rekisteröidyn hevosen pitotilalle ja siltä pois;
hoidettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/262 15 artiklassa tarkoitetut tullimenettelyt;
tehtävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/262 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemus tunnistusasiakirjan myöntämiseksi tai olemassa olevan tunnistusasiakirjan mukauttamiseksi.
4. Jos unioniin tilapäisesti maahantuotu rekisteröity hevonen kuolee tai se menetetään, sen paikan toimivaltaisen viranomaisen, jossa kuolema tai menettäminen tapahtuu, on asianomaisen jäsenvaltion niin vaatiessa, tiiviissä yhteistyössä rajatarkastusaseman kanssa
päätettävä tilapäinen maahantuonti Traces-järjestelmässä valitsemalla ”Kuolema/Menettäminen” 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tai 18 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen osassa III;
mitätöitävä tai peruutettava toimijalle joko 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tehty siirto johonkin toiseen jäsenvaltioon, 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti tai, jos aiemmin oli tapahtunut takaisintuonti tilapäisen viennin jälkeen, 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti toimitetut jäljennökset CVED-todistuksesta.
20 artikla
Rekisteröityjen hevosten takaisintuontiin raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen sovellettavat eläinten terveyttä koskevat erityiset vaatimukset
1. Jäsenvaltioiden on sallittava rekisteröityjen hevosten takaisintuonti, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
rekisteröity hevonen on ollut unionin ulkopuolella enintään 30 päivää, jollei 3 kohdassa erityisesti säädetä muuta;
rekisteröity hevonen ei ole ollut eikä sitä ole kauttakuljetettu maitse missään sellaisessa kolmannessa maassa tai kolmannen maan alueen osassa, jonka terveysluokitusryhmä ei ole sama kuin sillä kolmannella maalla tai kolmannen maan alueen osalla, jossa virkaeläinlääkäri on allekirjoittanut liitteessä II olevan 2 osan A jakson mukaisen terveystodistuksen;
alkuperämaana olevassa jäsenvaltiossa virkaeläinlääkärin allekirjoittama terveystodistus tilapäistä vientiä varten tai todistuksen virallinen jäljennös esitetään pyynnöstä rajatarkastusasemalle, jonka kautta takaisintuonti unioniin tapahtuu.
2. Toimivaltainen viranomainen, joka antaa todistuksen rekisteröidyn hevosen tilapäiselle viennille kolmanteen maahan, on varmistettava, että rekisteröidyn hevosen mukana on päätöksen 93/444/ETY 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan poistumispaikkaan asti direktiivin 2009/156/EY liitteen III mukainen terveystodistus.
3. Tiettyihin raveihin, kilpailuihin tai kulttuuritapahtumiin osallistuvien rekisteröityjen hevosten takaisintuontiin yli 30 päivää kestäneen tilapäisen viennin jälkeen sovelletaan eläinten terveyttä koskevia erityisiä vaatimuksia, jotka sisältyvät liitteessä II olevan 2 osan B jaksossa säädettyihin asianomaisia tapahtumia vastaaviin terveystodistusten malleihin.
4. Lähetyksestä vastaavan toimijan, joka yksilöidään CVED-todistuksen kohdassa I.7, on varmistettava, että rekisteröity hevonen ei tilapäisen viennin aikana ole ollut eikä sitä ole kauttakuljetettu maitse missään sellaisessa kolmannessa maassa tai kolmannen maan alueen osassa, jonka terveysluokitusryhmä ei ole sama kuin sillä kolmannella maalla tai kolmannen maan alueen osalla, jossa virkaeläinlääkäri on allekirjoittanut liitteessä II olevan 2 osan A jakson mukaisen terveystodistuksen.
21 artikla
Teurastettaviksi tarkoitettuihin hevoseläimiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat erityiset vaatimukset
Teurastettaviksi tarkoitettujen hevoseläinten lähetyksestä vastaavan toimijan, joka yksilöidään 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetun CVED-todistuksen kohdassa I.7, on varmistettava, että unionin saapumisrajatarkastusasemalla tehtyjen tarkastusten jälkeen eläimet
joko viedään suoraan, viipymättä ja ilman, että ne joutuvat kosketukseen terveydentilaltaan erilaisten hevoseläinten kanssa, määräpaikkana olevaan teurastamoon, jossa ne on teurastettava 72 tunnin kuluessa teurastamoon saapumisesta; tai
kulkevat yhden ainoan sellaisen hyväksytyn markkinapaikan tai keräilykeskuksen kautta, jota tarkoitetaan direktiivin 2009/156/EY 7 artiklan 1 kohdassa ja joka ilmoitetaan tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetussa terveystodistuksessa, josta ne on markkinoiden jälkeen siirrettävä jäljitettävyyden varmistavien kansallisten sääntöjen mukaisesti suoraan teurastamoon teurastettaviksi niin pian kuin mahdollista ja joka tapauksessa viiden työpäivän kuluessa unioniin saapumisesta ilman, että ne joutuvat kosketukseen terveydentilaltaan erilaisten hevoseläinten kanssa.
8 JAKSO
Siirtymä- ja loppusäännökset
22 artikla
Siirtymäsäännökset
Siirtymäkauden ajan 31 päivään joulukuuta 2018 asti jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten hevoseläinten sekä hevoseläinten sellaisten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähetysten saapuminen unioniin, joiden mukana on ennen tämän asetuksen soveltamispäivää, joka mainitaan 24 artiklan toisessa kohdassa, sovellettavien terveystodistusten mallien mukaisesti laaditut terveystodistukset.
23 artikla
Kumoamiset
Kumotaan päätökset 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY, 93/197/ETY, 94/699/EY, 95/329/EY, 2003/13/EY, 2004/177/EY, 2004/211/EY, 2010/57/EU ja 2010/471/EU.
Kaikki viittaukset näihin päätöksiin on katsottava viittauksiksi tähän asetukseen.
24 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2018.
Tämän asetuksen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan iii alakohtaa, 16 artiklan 2 kohdan b, c ja d alakohtaa, 16 artiklan 3 kohtaa, 16 artiklan 4 kohdan a ja b alakohtaa, 16 artiklan 5 kohtaa, 17 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja 19 artiklan 2 kohdan a alakohtaa sovelletaan kuitenkin 14 päivästä joulukuuta 2019.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
LUETTELO NIISTÄ KOLMANSISTA MAISTA JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUEIDEN OSISTA (1) , JOISTA HEVOSELÄINTEN JA NIIDEN SIEMENNESTEEN, MUNASOLUJEN JA ALKIOIDEN LÄHETYSTEN SAAPUMINEN UNIONIIN ON SALLITTU
|
ISO-koodi |
Kolmas maa |
Kolmannen maan alueen osan koodi |
Kolmannen maan alueen osan kuvaus |
SG |
TA |
Re-En |
Tuonti |
Tuonti |
Kauttakulku |
Erityiset edellytykset |
|||||
|
RH |
RH |
RH |
ES |
RE + EBP |
Siemenneste |
O/E |
Hevoseläimet |
|
|||||||
|
RH |
RE |
EBP |
|
|
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
AE |
Yhdistyneet arabiemiirikunnat |
AE-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
X |
X |
|
|
AR |
Argentiina |
AR-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
AU |
Australia |
AU-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
BA |
Bosnia ja Hertsegovina |
BA-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
BB |
Barbados |
BB-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
BH |
Bahrain |
BH-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
BM |
Bermuda |
BM-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
BO |
Bolivia |
BO-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
BR |
Brasilia |
BR-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
BR-1 |
Seuraavat osavaltiot: Paraná ja Rio de Janeiro |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
BY |
Valko-Venäjä |
BY-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
CA |
Kanada |
CA-0 |
Koko maa |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
|
CH |
Sveitsi (2) |
CH-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
CL |
Chile |
CL-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
CN |
Kiina |
CN-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
CN-1 |
Hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke Conghua Cityssä Guangzhoun kunnassa Guangdongin maakunnassa, mukaan luettuna bioturvallinen tieväylä Guangzhoun lentokentän ja Hongkongin välillä (tarkemmat tiedot kehyksessä 1) |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
CN-2 |
Global Champions Tour -hevostapahtuman tapahtumapaikka Expo 2010 -maailmannäyttelyn pysäköintialueella 15 sekä Shanghai Pudongin kansainväliselle lentoasemalle johtava väylä Pudongin uuden alueen pohjoisosassa ja Minhang-alueen itäosassa Shanghain suurkaupunkialueella (tarkemmat tiedot kehyksessä 1) |
G |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Ainoastaan jos myönnetty todistus liitteessä II olevan 2 osan B jakson 1 luvun mukaisesti |
||
|
CR |
Costa Rica |
CR-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
CR-1 |
San Josén pääkaupunkialue |
D |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
|
CU |
Kuuba |
CU-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
DZ |
Algeria |
DZ-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
EG |
Egypti |
EG-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
EG-1 |
Hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke, joka on perustettu Egyptin armeijan eläinsairaalan ympärille alueelle, joka on El Nasr -tien kohdalla, halkaisee Kairossa sijaitsevan Al Ahly Clubin alueen, ja jatkuu moottoritiekäytävää Kairon kansainväliselle lentoasemalle (tarkemmat tiedot kehyksessä 2). |
E |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
FK |
Falklandinsaaret |
FK-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
GL |
Grönlanti |
GL-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
HK |
Hongkong |
HK-0 |
Koko maa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
IL |
Israel (3) |
IL-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
|
|
IS |
Islanti (4) |
IS-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
|
JM |
Jamaika |
JM-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
JO |
Jordania |
JO-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
JP |
Japani |
JP-0 |
Koko maa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
KG |
Kirgisia |
KG-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
KG-1 |
Issyk-Kulin alue |
B |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
KR |
Korean tasavalta |
KR-0 |
Koko maa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
KW |
Kuwait |
KW-0 |
Koko maa |
E |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
LB |
Libanon |
LB-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
MA |
Marokko |
MA-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
|
ME |
Montenegro |
ME-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
MK |
Pohjois-Makedonia |
MK-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
MO |
Macao |
MO-0 |
Koko maa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
MY |
Malesia |
MY-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
MY-1 |
Niemimaa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
MU |
Mauritius |
MU-0 |
Koko maa |
E |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
MX |
Meksiko |
MX-0 |
Koko maa |
C |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
MX-1 |
Méxicon suurkaupunkialue |
C |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Ainoastaan jos myönnetty todistus liitteessä II olevan 2 osan B jakson 1 luvun mukaisesti |
||
|
MX-2 |
Koko maa lukuun ottamatta seuraavia osavaltioita: Chiapas, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucatan, Quintana Roo, Veracruz ja Tamaulipas |
C |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
|
NZ |
Uusi-Seelanti |
NZ-0 |
Koko maa |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
OM |
Oman |
OM-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
PE |
Peru |
PE-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
PE-1 |
Liman alue |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
PM |
Saint-Pierre ja Miquelon |
PM-0 |
Koko maa |
A |
— |
— |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
PY |
Paraguay |
PY-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
QA |
Qatar |
QA-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
|
RS |
Serbia (5) |
RS-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
RU |
Venäjä |
RU-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
RU-1 |
Seuraavat maakunnat: Kaliningrad, Arkhangelsk, Vologda, Murmansk, Leningrad, Novgorod, Pskov, Briansk, Vladimir, Ivanovo, Tver, Kaluga, Kostroma, Moskva, Orjol, Riasan, Smolensk, Tula, Jaroslavl, Nijninovgorod, Kirov, Belgorod, Voronesh, Kursk, Lipezk, Tambov, Astrahan, Volgograd, Penza, Saratov, Uljanovsk, Rostov, Orenburg, Perm ja Kurgan |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
RU-2 |
Stavropolin ja Krasnodarin alueet |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
RU-3 |
Seuraavat tasavallat: Karjala, Mari, Mordva, Tšuvassia, Kalmukia, Tatarstan, Dagestan, Kabardi-Balkaria, Pohjois-Ossetia, Ingušia ja Karatšai-Tšerkessia |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
SA |
Saudi-Arabia |
SA-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
SA-1 |
Koko maa lukuun ottamatta aluetta SA-2 |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
||
|
SA-2 |
Suoja- ja valvontavyöhykkeet seuraavissa maakunnissa: Jizan, Asir ja Najran, sellaisina kuin ne kuvaillaan kehyksessä 3 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
|
SG |
Singapore |
SG-0 |
Koko maa |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
TH |
Thaimaa |
TH-0 |
Koko maa |
G |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
TN |
Tunisia |
TN-0 |
Koko maa |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
|
TR |
Turkki |
TR-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
TR-1 |
Seuraavat maakunnat: Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli ja Tekirdag |
E |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
|
UA |
Ukraina |
UA-0 |
Koko maa |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
|
US |
Amerikan yhdysvallat |
US-0 |
Koko maa |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
UY |
Uruguay |
UY-0 |
Koko maa |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
|
ZA |
Etelä-Afrikka |
ZA-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
ZA-1 |
Kapkaupungin pääkaupunkialue (tarkemmat tiedot kehyksessä 4) |
F |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Komission päätös 2008/698/EY |
||
|
(1) Jos sovelletaan virallista aluejakoa direktiivin 2009/156/EY 13 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. (2) Rajoittamatta neuvoston ja komission päätöksessä 2002/309/EY, Euratom säädettyjen erityisten todistus- ja valvontavaatimusten soveltamista (EYVL L 114 30.4.2002, s. 1). (3) Jäljempänä tällä tarkoitetaan Israelin valtiota, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta. (4) Rajoittamatta Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3) 17 artiklassa määrättyjen erityisten todistusvaatimusten soveltamista. (5) Sellaisena kuin se on määriteltynä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 135 artiklassa (EUVL L 278, 18.10.2013. s. 16). |
|||||||||||||||
LIITTEEN I SELITYKSET:
|
Eläin/tuote |
Ryhmät/edellytykset |
|
RH |
Tämän asetuksen 2 artiklan c alakohdassa määritellyt rekisteröidyt hevoset. |
|
ES |
Direktiivin 2009/156/EY 2 artiklan d alakohdassa määritellyt teurastettaviksi tarkoitetut hevoseläimet. |
|
RE |
Direktiivin 2009/156/EY 2 artiklan c alakohdassa määritellyt rekisteröidyt hevoseläimet. |
|
EBP |
Direktiivin 2009/156/EY 2 artiklan e alakohdassa määritellyt jalostukseen ja tuotantoon tarkoitetut hevoseläimet. |
|
Siemenneste |
Direktiivin 92/65/ETY 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti kerätty hevoseläinten siemenneste. |
|
O/E |
Direktiivin 92/65/ETY 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti kerätyt tai tuotetut hevoseläinten munasolut ja alkiot. |
|
Sarakkeet |
Tiedot / tavaran kuvaus |
Vaadittu terveystodistus |
|
1–4 |
Alueen kuvaus |
Ei sovelleta |
|
5 |
Terveysluokitusryhmä |
Ei sovelleta |
|
6 |
Rekisteröityjen hevosten tilapäinen maahantuonti |
Liite II, 1 osa, A jakso |
|
7 |
Rekisteröityjen hevosten takaisintuonti raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen |
Liite II, 2 osa, A jakso Liite II, 2 osa, B jakso, 1 luku Liite II, 2 osa, B jakso, 2 luku |
|
8 |
Rekisteröityjen hevosten tuonti |
Liite II, 3 osa, A jakso |
|
9 |
Teurastettaviksi tarkoitettujen hevoseläinten tuonti |
Liite II, 3 osa, B jakso |
|
10 |
Rekisteröityjen hevoseläinten tai jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen hevoseläinten tuonti |
Liite II, 3 osa, A jakso |
|
11 |
Rekisteröidyistä hevosista kerätyn siemennesteen tuonti |
Liite III, 1 osa, A jakso Liite III, 1 osa, B jakso Liite III, 1 osa, C jakso Liite III, 1 osa, D jakso |
|
12 |
Rekisteröidyistä hevoseläimistä kerätyn siemennesteen tuonti |
Liite III, 1 osa, A jakso Liite III, 1 osa, B jakso Liite III, 1 osa, C jakso Liite III, 1 osa, D jakso |
|
13 |
Jalostukseen ja tuotantoon tarkoitetuista hevoseläimistä kerätyn siemennesteen tuonti |
Liite III, 1 osa, A jakso Liite III, 1 osa, B jakso Liite III, 1 osa, C jakso Liite III, 1 osa, D jakso |
|
14 |
Hevoseläinten munasolujen ja alkioiden tuonti |
Liite III, 2 osa, A jakso Liite III, 2 osa, B jakso |
|
15 |
Kauttakuljetettavat hevoseläimet |
Liite II, 1 osa, B jakso |
|
16 |
Viittaus erityisehtoihin/lisätakeisiin |
Ei sovelleta |
Ruudut
|
X |
Saapuminen sallittu |
|
— |
Saapuminen ei sallittu |
Terveysluokitusryhmät
|
Terveysluokitusryhmä |
Hevoseläinten saapuminen unioniin edellyttää erityisiä eläinten terveyttä koskevia takeita |
|
A |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti |
|
B |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti, räkätauti, astumatauti |
|
C |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti, itäinen ja läntinen hevosen enkefalomyeliitti, vesicular stomatitis -tauti |
|
D |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti, räkätauti, astumatauti, itäinen ja läntinen hevosen enkefalomyeliitti, venezuelalainen hevosen enkefalomyeliitti, vesicular stomatitis -tauti |
|
E |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti, räkätauti, astumatauti, afrikkalainen hevosrutto |
|
F |
hevosen näivetystauti, astumatauti, afrikkalainen hevosrutto |
|
G |
hevosen näivetystauti, hevosen virusarteriitti, räkätauti, astumatauti, Japanin enkefaliitti |
|
KEHYS 1 |
|||
|
CN |
Kiina |
CN-1 |
Guangdongin maakunnassa sijaitseva hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke, joka määritellään seuraavasti: Keskusvyöhyke: hevosten pitopaikka Reshui Villagessa, Linkou Townissa, Conghua Cityssä, ja sen ympärillä viiden kilometrin säteellä oleva alue, jota valvotaan valtatiellä nro 105 olevassa tievalvontapisteessä. Valvontavyöhyke: kaikki keskusvyöhykettä ympäröivät Conghua Cityn hallintoalueet; ne kattavat 2 009 km2 laajuisen alueen. Suojavyöhyke:keskusvyöhykettä ympäröivien seuraavien vierekkäisten hallintoalueiden ulkorajat: — Baiyun District, Luogang District Conghua Cityssä, — Huadu District Guangzhou Cityssä, — Zengcheng City, — Qingchengin piirikunnan hallintoalueet Qingyuan Cityssä, — Fogang County, — Xinfeng County, — Longmen County. Bioturvallinen tieväylä: Saapumista edeltävä karanteeni: suojavyöhykkeellä sijaitsevat, toimivaltaisen viranomaisen määräämät karanteenitilat, jotka on tarkoitettu Kiinan muista osista tulevien hevoseläinten valmistamiseksi saapumaan hevoseläinten taudeista vapaalle vyöhykkeelle. |
|
CN |
Kiina |
CN-2 |
Shanghain suurkaupunkialueella sijaitsevan vyöhykkeen määrittely: Länsiraja: Huangpujoki sen pohjoiselta suistoalueelta Dazhijoen haarautumaan. Eteläraja: Huangpujoen haarautumasta Dazhijoen suistoalueelle idässä. Pohjois- ja itärajat: rannikkoviiva. |
|
KEHYS 2 |
|||
|
EG |
Egypti |
EG-1 |
Hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke (EDFZ), joka on kooltaan noin 0,1 km2 ja perustettu Egyptin armeijan eläinsairaalan ympärille El-Nasr-tien kohdalle, halkaisee Kairon itäisellä esikaupunkialueella sijaitsevan Al Ahly Clubin alueen (jonka sijainti on 30°04′19,6″N, 31°21′16,5″E) ja jatkuu El-Nasr-tien ja lentokenttätien (Airport Road) muodostamaa käytävää pitkin 10 kilometriä Kairon kansainväliselle lentoasemalle. a) EDFZ-vyöhykkeen rajojen rajaaminen: Alkaa El-Nasr-tien ja El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tien risteyksestä (30°04′13,6″N 31°21′04,3″ E) El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tietä noin 500 metriä pohjoiseen ”Passage Inside Armed Forces” -käytävän ensimmäiseen yhtymäkohtaan, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin noin 100 metriä itään, kääntyy sen jälkeen taas oikealle ja jatkuu 150 metriä käytävää pitkin etelään, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 300 metriä itään, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 100 metriä etelään El-Nasr-tielle asti, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr-tietä 300 metriä lounaaseen El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevaan kohtaan, kääntyy oikealle ja jatkuu 100 metriä käytävää pitkin pohjoiseen, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 120 metriä länteen, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 200 metriä etelään, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr-tietä 100 metriä länteen El-Nasr-tien ja El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tien risteykseen. b) Vientiä edeltävän karanteenialueen rajojen rajaaminen EDFZ-vyöhykkeellä: Alkaa El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevasta kohdasta ja jatkuu käytävää pitkin 100 metriä pohjoiseen, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 250 metriä itään, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 50 metriä etelään El-Nasr-tielle asti, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr-tietä 300 metriä lounaaseen El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevaan kohtaan. |
|
KEHYS 3 |
|||
|
SA |
Saudi-Arabia |
SA-1 |
Hyväksytyt karanteeniasemat 1 Riadin lentokenttä 2 Kuningas Abdulazizin kilparata (Janadrijah) |
|
|
|
SA-2 |
Direktiivin 2009/156/EY 5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a ja b alakohdan mukaisesti muodostettujen suoja- ja valvontavyöhykkeiden määrittely: 1 Jizanin maakunta — Suojavyöhyke: koko maakunta, lukuun ottamatta tiellä nro 5 sijaitsevan Ash-Shuqaiqin tievalvontapisteen pohjoispuolta ja tien nro 10 pohjoispuolta. — Valvontavyöhyke: se osa maakuntaa, jonka teitä valvotaan Al Qahmahin tievalvontapisteeltä ja joka sijaitsee pohjoiseen tiellä nro 5 sijaitsevalta Ash-Shuqaiqin valvontapisteeltä ja pohjoiseen tieltä nro 10. 2 Asirin maakunta — Suojavyöhyke: se osa maakuntaa, joka rajautuu pohjoisessa Ad Darbista Abhaan ja Khamis-Mushaytiin kulkevaan tiehen nro 10, lukuun ottamatta lento- ja sotilastukikohdan ratsastusklubeja, ja se osa maakuntaa, joka rajautuu pohjoisessa Khamis-Mushaytista Jarashin, Al Utfahin ja Dhahran Al Janoubin kautta Najranin maakunnan vastaiselle rajalle kulkevaan tiehen nro 15, ja se osa maakuntaa, joka rajautuu pohjoisessa Al Utfahista Al Faydin kautta Badr Al Janoubiin (Najranin maakunta) vievään tiehen. — Valvontavyöhyke: lento- ja sotilastukikohtien ratsastusklubit; se osa maakuntaa, joka sijaitsee suojavyöhykkeen rajan ja tiellä nro 211 sijaitsevalle Muhayilin tievalvontapisteelle Ash-Shuqaiqista johtavan tien nro 209 välissä; se osa maakuntaa, jota rajaavat Abhan eteläpuolella tiellä nro 10 oleva tievalvontapiste, Abhan kaupunki sekä pohjoiseen johtavalla tiellä nro 15 sijaitseva Ballasmerin valvontapiste 65 km Abhasta; se osa maakuntaa, jota rajaavat Khamis-Mushayt ja Samakhiin johtavalla tiellä nro 255 oleva tievalvontapiste 90 km Abhasta ja Riadiin johtavalla tiellä nro 10 oleva Yarahin tievalvontapiste 90 km Abhasta; se osa maakuntaa, joka sijaitsee etelään tiellä nro 10 olevasta Yarahin tievalvontapisteestä tiellä nro 177 olevaan Khashm-Ghurabiin vedetystä linjasta Najranin maakunnan rajalle saakka. 3 Najranin maakunta — Suojavyöhyke: se osa maakuntaa, joka rajautuu pohjoisessa Al Utfahista (Asirin maakunta) Badr Al Janoubiin ja As Sebtiin vievään tiehen, sitten edelleen pohjoiseen As Sebtista Wadi Habunahia pitkin tien nro 177 yhtymäkohtaan Najranin ja Riadin välille, ja tästä tietä nro 177 etelään Najranista Sharourahiin vievän tien nro 15 yhtymäkohtaan, ja tien nro 15 eteläpuolinen osa maakuntaa Najranin ja Sharourahin sekä Jemenin rajan välissä. — Valvontavyöhyke: se osa maakuntaa, joka sijaitsee etelään linjasta Yarahin tievalvontapiste tiellä nro 10 ja Khashm-Ghurab tiellä nro 177, Najranin maakunnan rajalta Khashm-Ghurabin tievalvontapisteeseen 80 km Najranista ja länteen Sharourahiin johtavalta tieltä nro 175. |
|
KEHYS 4 |
|||
|
ZA |
Etelä-Afrikka |
ZA-1 |
Hyväksytyt karanteeniasemat: 1 Kenilworthin karanteeniasema Kapkaupungin suurkaupunkialueen (ZA-1) määritys: Pohjoisraja: Blaauwberg Road (M14) Itäraja: Koeberg Road (M14), Plattekloof Road (M14), valtatie N7, valtatie N1 ja valtatie M5. Eteläraja: Ottery Road, Prince George's Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive Newslands Forestryn asemalle asti ja sieltä Table Mountainin Echo Gorgen kautta Camps Bayhin. Länsiraja: Rantaviiva Camps Baysta Blaauwberg Roadille. |
LIITE II
TERVEYSTODISTUSTEN MALLIT JA ILMOITUSMALLIT ELÄVIEN HEVOSELÄINTEN UNIONIIN SAAPUMISTA VARTEN
1 OSA
Tilapäinen maahantuonti ja kauttakulku
A jakso
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli rekisteröityjen hevosten tilapäistä unioniin tuontia varten alle 90 päiväksi
B jakso
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli elävien hevoseläinten kauttakuljetukselle unionissa yhdestä kolmannesta maasta tai kolmannen maan alueen osasta toiseen kolmanteen maahan tai saman kolmannen maan alueen toiseen osaan
2 OSA
Takaisintuonti tilapäisen viennin jälkeen
A jakso
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli rekisteröityjen hevosten unioniin takaisintuontia varten raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen enintään 30 päivän tilapäisen viennin jälkeen
B jakso
Terveystodistusten mallit ja ilmoitusmallit, joita sovelletaan rekisteröityjen hevosten takaisintuontiin unioniin tiettyjä raveja ja kilpailuja varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli, joita sovelletaan rekisteröityjen kilpahevosten takaisintuontiin unioniin kansainvälisen ratsastajainliiton Fédération Equestre Internationalen (FEI) tuella järjestettyihin hevostapahtumiin
(olympialaisten esikisat, olympialaiset, paralympialaiset, World Equestrian Games / World Championship, Asian Equestrian Games, American Equestrian Games (mukaan lukien PanAmerican Games, South American Games sekä Central American and Caribbean Games), Endurance World Cup Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa, LG Global Champions Tour, United Arab Emirates International Show Jumping League Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa) osallistumista varten tapahtuneen enintään 90 päivän tilapäisen viennin jälkeen
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli, joita sovelletaan tiettyihin hevoskilpailutapahtumiin Australiassa, Kanadassa, Amerikan yhdysvalloissa, Hongkongissa, Japanissa, Singaporessa, Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa tai Qatarissa
(kansainväliset ryhmä-/luokkakilpailut, Japan cup, Melbourne Cup, Dubai Racing World-cup, Hong Kong International Races) osallistuneiden rekisteröityjen kilpahevosten takaisintuontiin unioniin enintään 90 päivää kestäneen tilapäisen viennin jälkeen
3 OSA
Tuonti
A jakso
Terveystodistusten mallit ja ilmoitusmalli yksittäisen rekisteröidyn hevosen, rekisteröidyn hevoseläimen tai jalostukseen ja tuotantoon tarkoitetun hevoseläimen unioniin tuontia varten
B jakso
Terveystodistuksen malli ja ilmoitusmalli teurastettaviksi tarkoitettujen kotieläiminä pidettävien hevoseläinten lähetysten unioniin tuontia varten
4 OSA
Todistusta koskevat selittävät huomautukset
LIITE III
TERVEYSTODISTUSTEN MALLIT HEVOSELÄINTEN SIEMENNESTEEN, MUNASOLUJEN JA ALKIOIDEN UNIONIIN SAAPUMISTA VARTEN
1 OSA
Terveystodistuksen malli siemennesteen tuontia varten
A jakso
MALLI 1 – Terveystodistuksen malli tuotaessa sellaisen hevoseläinten siemennesteen lähetyksiä, joka on kerätty direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 30. syyskuuta 2014 jälkeen ja lähetetty siltä hyväksytyltä spermankeräysasemalta, jolta kyseinen siemenneste on peräisin
B jakso
MALLI 2 – Terveystodistuksen malli tuotaessa sellaisen hevoseläinten siemennesteen varastojen lähetyksiä, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 31. elokuuta 2010 jälkeen ja ennen 1. lokakuuta 2014 ja lähetetty 31. elokuuta 2010 jälkeen siltä hyväksytyltä spermankeräysasemalta, jolta kyseinen siemenneste on peräisin
C jakso
MALLI 3 – Terveystodistuksen malli tuotaessa sellaisen hevoseläinten siemennesteen varastojen lähetyksiä, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti ennen 1. syyskuuta 2010 ja lähetetty 31. elokuuta 2010 jälkeen siltä hyväksytyltä spermankeräysasemalta, jolta kyseinen siemenneste on peräisin
D jakso
MALLI 4 – Terveystodistuksen malli tuotaessa sellaisen hevoseläinten siemennesteen lähetyksiä, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 30. syyskuuta 2014 jälkeen, ja sellaisen hevoseläinten siemennesteen varastojen lähetyksiä, joka on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 31. elokuuta 2010 jälkeen ja ennen 1. lokakuuta 2014 tai ennen 1. syyskuuta 2010 ja lähetetty hyväksytyltä siemennesteen varastointiasemalta 31. elokuuta 2010 jälkeen
2 OSA
Terveystodistuksen malli munasolujen ja alkioiden tuontia varten
A jakso
MALLI 1 – Terveystodistuksen malli tuotaessa hevoseläinten sellaisten munasolujen ja alkioiden lähetyksiä, jotka on kerätty tai tuotettu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 30. syyskuuta 2014 jälkeen ja jotka on lähettänyt hyväksytty alkionkeräysryhmä tai alkiontuotantoryhmä, jolta munasolut tai alkiot ovat peräisin
B jakso
MALLI 2 – Terveystodistuksen malli tuotaessa hevoseläinten sellaisten munasolujen ja alkioiden varastojen lähetyksiä, jotka on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivin 92/65/ETY mukaisesti 31. elokuuta 2010 jälkeen ja ennen 1. lokakuuta 2014 ja jotka on 31. elokuuta 2010 jälkeen lähettänyt hyväksytty alkionkeräysryhmä tai alkiontuotantoryhmä, jolta munasolut tai alkiot ovat peräisin
3 OSA
Todistusta koskevat selittävät huomautukset
LIITE IV
UROSPUOLISTEN HEVOSELÄINTEN LUOKAT, JOIHIN SOVELLETAAN HEVOSEN VIRUSARTERIITTIA KOSKEVIA VAATIMUKSIA DIREKTIIVIN 2009/156/EY 15 ARTIKLAN b ALAKOHDAN ii ALAKOHDAN MUKAISESTI
1 Direktiivin 2009/156/EY 15 artiklan b alakohdan ii alakohdassa säädettyä hevosen virusarteriittia koskevaa vaatimusta sovelletaan kuohitsemattomiin urospuolisiin hevoseläimiin lukuun ottamatta
hevoseläimiä, jotka on rokotettu hevosen virusarteriittia vastaan virallisessa valvonnassa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä rokotteella jollakin seuraavista menetelmistä:
hevoseläimet rokotetaan vähintään 28 päivän eristyksen aikana sen jälkeen, kun niille on tehty joko seroneutralisaatiotesti hevosen virusarteriitin toteamiseksi negatiivisin tuloksin seerumilaimennoksella 1:4 verinäytteestä, joka on otettu aikaisintaan 7 päivää ennen eristyksen alkamista, tai viruseristystesti negatiivisin tuloksin määräosasta siemennesteen koko määrästä, joka on kerätty enintään 7 päivää ennen eristyksen alkamista, ja ne pidetään erossa muista hevoseläimistä 21 päivää rokottamisen jälkeen;
hevoseläimet rokotetaan 180–270 päivän ikäisinä sen jälkeen, kun niille on tehty hevosen virusarteriitin toteamiseksi virusneutralisaatiotesti, jonka tulos oli negatiivinen seerumilaimennoksella 1:4 tai joka tehtiin kahdesta verinäytteestä, jotka otettiin vähintään 14 päivän välein, ja vasta-ainepitoisuus pysyi vakaana tai aleni. Hevoseläimet on pidettävä erossa muista hevoseläimistä 21 päivää rokottamisen jälkeen;
alle 180 päivän ikäiset hevoseläimet;
teurastettaviksi tarkoitetut hevoseläimet, jotka lähetetään suoraan teurastamoon.
2 Testi on suoritettava ja todennettava ja sen tulokset sekä rokottaminen todennettava virallisessa eläinlääkinnällisessä valvonnassa. Rokottaminen on toistettava säännöllisin välein valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Hyväksytyn rokotteen eränumerot, yksityiskohtaiset tiedot rokottamisesta ja uudelleenrokottamisesta sekä serologisten testien tai taudinaiheuttajan tunnistustestien tulokset on dokumentoitava, jos mahdollista tunnistusasiakirjassa (passissa), ja asetettava saataville todistuksen myöntämistä varten.
3 Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön 12.9.2 artiklan 4 kohdan a alakohdassa kuvatun testiparituksen katsotaan vastaavan 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa tarkoitettua viruseristystestiä sen osoittamiseksi, ettei siemennesteessä ole hevosen arteriittivirusta.
LIITE V
ILMOITUSMALLIT
1 OSA
Ilma-aluksen päällikön ilmoitus
2 OSA
Aluksen päällikön ilmoitus
3 OSA
Uudelleenlastausmanifestin malli
( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1).
( 2 ) Neuvoston direktiivi 92/35/ETY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1992, afrikkalaisen hevosruton valvontasäännöistä ja torjuntatoimenpiteistä (EYVL L 157, 10.6.1992, s. 19).