02016R0323 — FI — 13.02.2023 — 004.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

▼M4

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/323,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2016,

jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja tietojen vaihtoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 mukaisille valmisteveron alaisille tavaroille

▼B

(EUVL L 066 11.3.2016, s. 1)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/505, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2018,

  L 86

52

28.3.2018

►M2

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2223, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019,

  L 333

82

27.12.2019

 M3

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/2263, annettu 17 päivänä joulukuuta 2021,

  L 455

20

20.12.2021

►M4

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2573, annettu 13 päivänä joulukuuta 2022,

  L 334

1

28.12.2022




▼B

▼M4

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/323,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2016,

jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja tietojen vaihtoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 mukaisille valmisteveron alaisille tavaroille

▼B



I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde

▼M4

Neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 ( 1 ) IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettuja valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja koskevan yhteistyön ja tietojen vaihdon mahdollistamiseksi jäsenvaltioiden välillä tässä asetuksessa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt seuraaville:

▼B

a) 

niiden keskinäistä virka-apua koskevien asiakirjojen rakenne ja sisältö, jotka on vaihdettu asetuksen (EU) N:o 389/2012 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitetun tietokoneistetun järjestelmän avulla sovellettaessa mainitun asetuksen 8, 15 ja 16 artiklaa;

b) 

pyynnöstä tehtävän yhteistyön tai vapaaehtoisen tietojen toimittamisen seurantatoimista saadun palauteviestinnän rakenne ja sisältö;

c) 

säännöt ja menettelyt, joita keskinäistä virka-apua koskevia asiakirjoja vaihtavien toimivaltaisten viranomaisten on sovellettava;

d) 

keskinäistä virka-apua koskevien vara-asiakirjojen rakenne ja sisältö sekä niiden käyttöön liittyvät menettelyt.

▼M4

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan ’siirrolla’ direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettua valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoa kahden tai useamman jäsenvaltion välillä.

▼B

3 artikla

Keskinäistä virka-apua koskevien asiakirjojen rakenne ja sisältö

1.  
Keskinäistä virka-apua koskevat asiakirjat on laadittava liitteen I mukaisesti.

▼M4

2.  
Jos joidenkin keskinäistä virka-apua koskevien asiakirjojen tietokenttien täyttämiseksi tarvitaan koodeja tämän asetuksen liitteen I mukaisesti, tämän asetuksen liitteessä II, komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 612/2013 ( 2 ) liitteessä II ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 ( 3 ) liitteessä II lueteltuja koodeja on käytettävä siten kuin tämän asetuksen liitteessä I olevissa taulukoissa esitetään.

▼B



II LUKU

PYYNNÖSTÄ TEHTÄVÄ YHTEISTYÖ



I JAKSO

Pyynnöt ladata tietokoneistetussa järjestelmässä olevia tietoja

4 artikla

Pyyntö ladata tietoja, kun siirtoa koskeva hallinnollinen viitekoodi on pyynnön esittävän viranomaisen tiedossa

▼M4

1.  
Jos sähköiselle hallinnolliselle asiakirjalle tai sähköiselle yksinkertaistetulle hallinnolliselle asiakirjalle, jolla siirto tapahtuu, direktiivin (EU) 2020/262 20 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan tai 36 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti annettu hallinnollinen viitekoodi on pyynnön esittävän viranomaisen tiedossa, tämä voi pyytää mitä tahansa delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I tarkoitettua asiakirjaa ja muita siirtoon liittyviä asiakirjoja.

Tätä varten pyynnön esittävä viranomainen toimittaa liitteessä I olevassa taulukossa 1 esitetyn asiakirjan ”siirron lataamista koskeva pyyntö” pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle lähettävässä jäsenvaltiossa. Pyynnössä on ilmoitettava sähköisen hallinnollisen asiakirjan tai sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan, jolla siirto tapahtuu, hallinnollinen viitekoodi.

▼B

2.  
Jos hallinnollinen viitekoodi on pyynnön vastaanottavan viranomaisen tiedossa, sen on vastattava 1 kohdan mukaisesti esitettyihin pyyntöihin käyttämällä liitteessä I olevassa taulukossa 2 esitettyä asiakirjaa ”vastaus siirron lataamispyyntöön” ja ilmoittamalla siirron tila.

▼M4

Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on myös lähetettävä liitteessä I olevassa taulukossa 3 esitetty asiakirja ”siirron historia”, joka sisältää jäljennökset sähköisestä hallinnollisesta asiakirjasta tai sähköisestä yksinkertaistetusta hallinnollisesta asiakirjasta, jolla siirto tapahtuu, sekä kaikki muut tätä siirtoa koskevat asiakirjat.

▼B

3.  
Jos hallinnollinen viitekoodi ei ole pyynnön vastaanottavan viranomaisen tiedossa, sen on vastattava 1 kohdan mukaisesti esitettyihin pyyntöihin käyttämällä asiakirjaa ”vastaus siirron lataamispyyntöön” ja ilmoittamalla ”tila”-kenttään arvoksi ”ei mitään”.

5 artikla

Pyyntö ladata tietoja, kun hallinnollinen viitekoodi ei ole pyynnön esittävän viranomaisen tiedossa

1.  
►M4  Jos yhden tai useamman sähköisen hallinnollisen asiakirjan tai sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan, jota pyynnön esittävä viranomainen etsii, hallinnollinen viitekoodi tai hallinnolliset viitekoodit eivät ole tiedossa, ja pyynnön esittävä viranomainen uskoo toisen jäsenvaltion olevan lähettävä jäsenvaltio, pyynnön esittävä viranomainen voi pyytää kyseisen toisen jäsenvaltion toimivaltaista viranomaista etsimään luetteloa sähköisistä hallinnollisista asiakirjoista tai sähköisistä yksinkertaistetuista hallinnollisista asiakirjoista, joilla asianomaiset tavaroiden siirrot tapahtuvat. ◄

Tätä varten pyynnön esittävä viranomainen toimittaa liitteessä I olevassa taulukossa 4 esitetyn asiakirjan ”yleinen pyyntö” pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle. Pyynnössä on esitettävä tarvittavat hakuehdot ja siihen on sisällytettävä kaikki tiedot, jotka tukevat kyseisten hakuehtojen valintaa.

▼M4

2.  
Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on vastattava 1 kohdan mukaisesti tehtyihin pyyntöihin toimittamalla luettelo 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti valittuja hakuehtoja vastaavista sähköisistä hallinnollisista asiakirjoista tai sähköisistä yksinkertaistetuista hallinnollisista asiakirjoista, jotka on yksilöity hallinnollisen viitekoodinsa mukaisesti, käyttäen liitteessä I olevassa taulukossa 5 esitettyä asiakirjaa ”yleisen haun tuloksena saatu e-AD/e-SAD-luettelo.”

▼B

3.  
Jos yksikään asiakirja ei täytä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti valittua hakuehtoa tai valitut hakuehdot täyttävien hallinnollisten viitekoodien lukumäärä on suurempi kuin 99, pyynnön vastaanottavan viranomaisen on toimitettava pyynnön esittävälle viranomaiselle liitteessä I olevassa taulukossa 6 esitetty asiakirja ”yleisestä pyynnöstä kieltäytyminen”.



II JAKSO

Muualla kuin tietokoneistetussa järjestelmässä olevia tietoja koskevat pyynnöt

6 artikla

Tietoja ja hallinnollisia tutkimuksia koskeva pyyntö

▼M4

1.  
Muualla kuin tietokoneistetussa järjestelmässä olevia valmisteveron alaisten tavaroiden tietoja koskevat direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitetut pyynnöt on tehtävä lähettämällä tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 7 esitetty asiakirja ”hallinnollista yhteistyötä koskeva yleinen pyyntö”. Pyynnön tyypiksi on asetettava ”hallinnollinen yhteistyö”.

▼B

2.  
Edellä 1 kohdan mukaisesti esitetty pyyntö voi koskea yhtä tai useampaa talouden toimijaa, joka on rekisteröity pyynnön esittävän viranomainen jäsenvaltiossa asetuksen (EU) N:o 389/2012 19 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Se ei voi koskea useampaa kuin yhtä pyynnön vastaanottavan viranomaisen jäsenvaltiossa rekisteröityä talouden toimijaa.
3.  
Suoritettuaan tarvittavat tutkimukset pyynnön vastaanottavan viranomaisen on toimitettava tutkimusten tulokset pyynnön esittävälle viranomaiselle käyttäen liitteessä I olevassa taulukossa 10 esitettyä asiakirjaa ”hallinnollisen yhteistyön tulokset”.

▼M2



II A JAKSO

Käsin sulkemista koskevat pyynnöt

▼M4

6 a artikla

Käsin sulkemista koskeva pyyntö

Jos direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettua valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoa ei voida sulkea mainitun direktiivin 24, 25 tai 37 artiklan nojalla, pyynnön esittävä viranomainen voi asetuksen (EU) N:o 389/2012 8 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi pyytää lähettävän jäsenvaltion toimivaltaista viranomaista sulkemaan mainitun direktiivin IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitetun valmisteveron alaisten tavaroiden siirron käsin. Tällainen pyyntö on toimitettava lähettämällä tämän asetuksen liitteen I taulukossa 15 oleva asiakirja ”Käsin sulkemista koskeva pyyntö”.

▼B



III JAKSO

Määräajat ja kieltäytymiset

7 artikla

Määräajat

1.  
Pyynnön esittävä viranomainen voi muistuttaa pyynnön vastaanottavaa viranomaista siitä, että se ei ole vielä vastannut aiempaan yhteistyötä koskevaan pyyntöön, lähettämällä liitteessä I olevassa taulukossa 9 esitetyn asiakirjan ”hallinnollista yhteistyötä koskeva muistutussanoma”.
2.  
Jos pyynnön vastaanottava viranomainen ei vastaa pyyntöön asetuksen (EU) N:o 389/2012 11 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa, sen on perusteltava vastaamatta jättämisensä lähettämällä liitteessä I olevassa taulukossa 8 esitetty asiakirja ”vastaussanoma”.

8 artikla

Yhteistyöstä kieltäytyminen

▼M1

Jos pyynnön vastaanottava viranomainen kieltäytyy käsittelemästä tietopyyntöä, suorittamasta pyydettyihin tietoihin liittyvää hallinnollista tutkimusta tai toimittamasta pyydettyjä tietoja, sen on ilmoitettava pyynnön esittävälle viranomaiselle tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 8 esitettyä vastaussanomaa käyttäen.

▼B

Sen on lähetettävä tiedoksianto välittömästi päätöksen tehtyään ja joka tapauksessa kolmen kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.



III LUKU

TIETOJEN VAIHTO ILMAN EDELTÄVÄÄ PYYNTÖÄ

9 artikla

Vapaaehtoinen tietojen vaihto

1.  
Vapaaehtoinen tietojen vaihto on suoritettava muissa kuin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa asetuksen (EU) N:o 389/2012 16 artiklan mukaisesti käyttäen tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 10 esitettyä asiakirjaa ”hallinnollisen yhteistyön tulokset”.
2.  
Jos vapaaehtoinen tietojen vaihto koskee tavaroiden siirron aikana tehdyn asiakirja- tai fyysisen tarkastuksen tuloksia, tulokset on lähetettävä käyttämällä liitteessä I olevassa taulukossa 11 esitettyä asiakirjaa ”tarkastusraportti”.

▼M4

10 artikla

Pakollinen tietojenvaihto – hallinnollisen yhteistyön tulokset

Jos direktiivin (EU) 2020/262 3 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun rekisteröidyn vastaanottajan, jäljempänä ’rekisteröity vastaanottaja’, mainitun direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun valtuutetun varastonpitäjän, jäljempänä ’valtuutettu varastonpitäjä’, mainitun direktiivin 3 artiklan 12 kohdassa tarkoitetun luotettavaksi tunnustetun lähettäjän, jäljempänä ’luotettavaksi tunnustettu lähettäjä’ tai mainitun direktiivin 3 artiklan 13 kohdassa tarkoitetun luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan, jäljempänä ’luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja’, tiloissa suoritetun asiakirja- tai fyysisen tarkastuksen tuloksena havaitaan jokin asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, tarpeelliset tiedot on annettava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 10 esitetyllä asiakirjalla ”hallinnollisen yhteistyön tulokset”.

Mainittu asiakirja on toimitettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille seitsemän päivän kuluessa tarkastuksesta.

▼B

11 artikla

Pakollinen tietojen vaihto – tarkastusraportti

Jos siirron aikana tehtävässä tavaroiden asiakirja- tai fyysisessä tarkastuksessa havaitaan jokin asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, tarkastuskertomus on annettava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 11 esitetyllä asiakirjalla ”tarkastusraportti”.

Mainittu asiakirja on toimitettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille seitsemän päivän kuluessa tarkastuksesta.

12 artikla

Pakollinen tietojen vaihto – kuljetuksen pysäytys

Jos toimivaltainen viranomainen saa tietoonsa siirron lopullisen keskeytymisen, joka johtuu jostakin asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, mainittu tieto on annettava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 13 esitetyllä asiakirjalla ”kuljetuksen pysäytys”.

Mainittu asiakirja on toimitettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille yhden päivän kuluessa siitä, kun ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen saa tiedon lopullisesta keskeytymisestä.

▼M4

13 artikla

Pakollinen tietojen vaihto – hälytystä tai hylkäämistä koskeva tiedoksianto

Jos toimivaltainen viranomainen saa tietoonsa, että direktiivin (EU) 2020/262 IV luvun ja V luvun 2 jakson mukaisesti lähetettyjä valmisteveron alaisia tavaroita ei ollut tilattu, tai että sähköisen hallinnollisen asiakirjan tai sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan sisältö on väärä, ja toimivaltainen viranomainen epäilee, että tämä johtuu jostakin asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan a–c tai e alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, sen on lähetettävä tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 14 esitetty asiakirja ”e-AD:n/e-SAD:n hälytys tai hylkääminen” lähettävän jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

Mainittu asiakirja on toimitettava lähettävän jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle yhden päivän kuluessa siitä, kun toimivaltainen viranomainen saa tiedon ensimmäisessä kohdassa tarkoitetuista seikoista.

▼B

14 artikla

Pakollinen tietojen vaihto – tapahtumaraportti

Jos toimivaltainen viranomainen saa tietoonsa muita kuin 10–13 artiklassa tarkoitettuja siirtoa koskevia seikkoja, ja toimivaltainen viranomainen epäilee, että ne liittyvät johonkin asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitettuun tapaukseen, tarpeelliset tiedot on annettava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 12 esitetyllä asiakirjalla ”tapahtumakertomus”.

Mainittu asiakirja on lähetettävä seitsemän päivän kuluessa siitä, kun toimivaltainen viranomainen saa tiedon ensimmäisessä kohdassa tarkoitetuista seikoista.

▼M2

14 a artikla

Pakollinen tietojenvaihto – käsin sulkeminen

▼M4

Jos lähettävän jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on saanut näyttöä direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden siirtojen saattamisesta päätökseen ja siirtoa ei voi sulkea mainitun direktiivin 24, 25 tai 37 artiklan nojalla, sen on asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 1 kohdan c alakohdan soveltamiseksi päätettävä, suljetaanko valmisteveron alaisten tavaroiden siirto käsin.

▼M2

Lähettävän jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään määräjäsenvaltion tai viejäjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

Ilmoitus käsin sulkemista koskevasta päätöksestä on annettava tämän asetuksen liitteen I taulukossa 16 olevalla asiakirjalla ”Vastaus käsin sulkemista koskevaan pyyntöön”.

▼B



IV LUKU

TIETOJEN VAIHTOA KOSKEVAT YLEISET SÄÄNNÖKSET

15 artikla

Tietokoneistetun järjestelmän poissaolo käytöstä ja keskinäistä virka-apua koskevan vara-asiakirjan käyttöön liittyvät säännöt ja menettelyt

1.  

Asetuksen (EU) N:o 389/2012 15 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltiot voivat katsoa, että tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä seuraavissa olosuhteissa:

a) 

tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä laitteiston tai televiestinnän vikojen takia;

b) 

verkossa on ongelmia, joihin komissio tai asianomainen jäsenvaltio ei voi suoranaisesti vaikuttaa;

c) 

ylivoimaisen esteen tapauksessa;

d) 

määräaikaishuolto, josta on ilmoitettu vähintään 48 tuntia ennen huollon suunniteltua aloittamista.

2.  
Kun sovelletaan asetuksen (EU) N:o 389/2012 9 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa ja 15 artiklan 4 kohtaa, keskinäistä virka-apua koskevassa vara-asiakirjassa on yksilöitävä sen keskinäistä virka-apua koskevan asiakirjan tyyppi, jonka se korvaa. Vaadittavat tiedot on laadittava tämän asetuksen liitteen I taulukoissa esitetyllä tavalla tietoalkioina, ja ne on esitettävä samalla tavoin kuin keskinäistä virka-apua koskevassa asiakirjassa. Kaikki tietoalkiot sekä tietoryhmät ja niiden alaryhmät, joihin tietoalkiot kuuluvat, on yksilöitävä numeroilla ja kirjaimilla, jotka esitetään liitteessä I olevien vastaavien taulukoiden sarakkeissa A ja B.

Keskinäistä virka-apua koskeva vara-asiakirja vaihdetaan asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten sopimalla tavalla.

3.  
Heti kun tietokoneistettu järjestelmä on jälleen käytettävissä, 2 kohdan mukaisesti vaihdetut tiedot on lähetettävä asianmukaisen keskinäistä virka-apua koskevan asiakirjan muodossa käyttämällä tietokoneistettua järjestelmää.

▼M1

16 artikla

Tietojenvaihdon perusteella toteutettuja seurantatoimia koskeva palaute

Asetuksen (EU) N:o 389/2012 8 artiklan 5 kohdan, 15 artiklan 2 kohdan tai 16 artiklan 2 kohdan mukainen seurantatoimea koskeva palautepyyntö ja vastaava palaute on toimitettava käyttäen ”Hallinnollisen yhteistyön tulokset” -asiakirjaa, joka esitetään tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 10. Palaute esitetään lähettämällä toinen ”Hallinnollisen yhteistyön tulokset” -asiakirja taulukon 10 mukaisesti.

▼B



V LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

17 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE I

YLEISTEN SANOMIEN RAKENNE

▼M4

Direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettuja valmisteveron alaisia tavaroita koskevien tietojen vaihdossa käytettävät sähköiset sanomat

▼B

SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET

1)  ►M4  Sähköisten sanomien tietoalkiot, joita käytetään direktiivin (EU) 2020/262 IV luvussa ja V luvun 2 jaksossa tarkoitettuja valmisteveron alaisia tavaroita koskevien tietojen vaihdossa päätöksen (EU) 2020/263 1 artiklassa ja asetuksen (EU) N:o 389/2012 2 artiklan 17 alakohdassa tarkoitetun tietokoneistetun järjestelmän avulla, jäsennetään tietoryhmiksi ja tarvittaessa niiden alaryhmiksi. Tiedot ja niiden käyttö yksilöidään tämän liitteen taulukoissa, joiden: ◄

a) 

sarakkeessa A on kullekin tietoryhmälle ja alaryhmälle annettu numeerinen koodi (numero); kunkin alaryhmän järjestysnumero pohjautuu siihen tietoryhmään (alaryhmään), josta se muodostaa osan (esimerkki: jos tietoryhmän numero on 1, yhdellä sen alaryhmistä on numero 1.1 ja yhdellä tämän alaryhmän alaryhmistä on numero 1.1.1);

b) 

sarakkeessa B on kullekin tietoryhmän (alaryhmän) tietoalkiolle annettu aakkosellinen koodi (kirjain);

c) 

sarakkeessa C on tietoryhmän (alaryhmän) tai tietoalkion tunnistetiedot;

d) 

sarakkeessa D on kunkin tietoryhmän (alaryhmän) tai tietoalkion osalta merkintä, joka ilmaisee, onko kyseessä oleva tieto

— 
”R” (pakollinen), jolloin tieto on pakko antaa. Jos tietoryhmä (alaryhmä) on ”O” (vapaaehtoinen) tai ”C” (ehdollinen), kyseisen ryhmän tietoalkiot voivat silti olla ”R” (pakollisia), kun jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat päättäneet, että kyseisen tietoryhmän (alaryhmän) asianomaiset tiedot on merkittävä, tai kun tietoryhmän (alaryhmän) sisältymistä koskeva ehto täyttyy;
— 
”O” (vapaaehtoinen), jolloin sanoman toimittaja (lähettäjä tai vastaanottaja) voi vapaavalintaisesti lisätä tämän tiedon, paitsi jos jäsenvaltio on määrännyt, että tiedon merkintä on pakollinen joillekin tietoryhmille (alaryhmille) tai tietoalkioille sarakkeessa E olevien vaatimusten mukaisesti;
— 
”C” (ehdollinen), jolloin tietoryhmän (alaryhmän) tai tietoalkion käyttö riippuu saman sanoman muista tietoryhmistä (alaryhmistä) tai tietoalkioista;
e) 

sarakkeessa E mainitaan sellaisia tietoja koskeva yksi tai useampi edellytys, joiden merkitseminen on ehdollista, täsmennetään vapaaehtoisten tietojen käyttöä ja ilmoitetaan, mitä tietoja toimivaltaisten viranomaisten on annettava;

f) 

sarakkeessa F on tarvittaessa ohjeita sanoman täyttämisestä;

g) 

sarakkeessa G on

— 
eräiden tietoryhmien (alaryhmien) kohdalla numero ja sen jäljessä oleva merkki ”x”, joka ilmaisee, kuinka monta kertaa tietoryhmä (alaryhmä) voidaan toistaa sanomassa (oletusarvo = 1);
— 
tiedon tyyppiä ja pituutta ilmaisevat merkinnät kunkin tietoalkion kohdalla, lukuun ottamatta sellaisia tietoalkioita, jotka ilmaisevat aikaa tai päivämäärää. Tietotyyppien koodit ovat seuraavat:

a

aakkosellinen

n

numeerinen

an

aakkosnumeerinen.

Koodia seuraava numero ilmaisee asianomaisen tietoalkion sallitun pituuden. Kaksi pistettä ennen pituustunnistetta tarkoittavat, ettei tiedolla ole kiinteää pituutta, mutta numeromäärällä voi olla pituustunnisteessa määritelty yläraja. Pilkku tietojen pituudessa tarkoittaa, että määritteessä voi olla desimaaleja, pilkkua edeltävä numero ilmoittaa määritteen kokonaispituuden ja pilkun jälkeinen numero ilmoittaa pilkkua seuraavien numeroiden enimmäismäärän.

Aikaa tai päivämäärää ilmaisevien tietoalkioiden kohdalla maininta ”päivämäärä”, ”aika” tai ”päivämäärä/aika” tarkoittaa, että päivämäärä, aika tai sekä päivämäärä että aika on annettava päivämäärän ja ajan esittämistapaa koskevaa ISO 8601 -standardia noudattaen.

2) Tämän liitteen taulukoissa käytetään seuraavia lyhenteitä:

— 
e-AD: sähköinen hallinnollinen asiakirja

▼M4

— 
e-SAD: sähköinen yksinkertaistettu hallinnollinen asiakirja

▼B

— 
ARC: hallinnollinen viitekoodi
— 
SEED: valmisteverotietojen vaihtojärjestelmä (neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sähköinen tietokanta)
— 
CN-koodi: yhdistetyn nimikkeistön koodi
— 
MRN: kuljetuksen viitenumero
— 
LRN: paikallinen viitenumero
— 
LNG: kieli
— 
ALV: arvonlisävero
— 
ACO: hallinnollinen yhteistyö

▼M4



Taulukko 1

(4 artiklassa tarkoitettu)

Siirron lataamista koskeva pyyntö

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön korrelaatiotunniste

R

 

Arvo <Pyynnön korrelaatiotunniste> on ainutkertainen kullekin jäsenvaltiolle.

an..44

2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD/e-SAD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

 

c

Pyydetyt kansalliset siirtotiedot -liputus

R

 

Boolen muoto on digitaalinen: ”0” tai ”1” (”0”= ei tai väärin; ”1”= kyllä tai totta)

n1

 

d

Tila

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— X01 = hyväksytty

— X02 = peruutettu

— X03 = toimitettu

— X04 = reitti muutettu

— X05 = evätty

— X06 = korvattu

— X07 = käsin suljettu e-AD/e-SAD

— X08 = hylätty

— X09 = ei mitään

— X10 = hylätty osittain

— X11 = vietävänä oleva

— X12 = hyväksytty vientiin

— X13 = pysäytetty

an3

 

e

Viimeksi vastaanotetun sanoman tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = ILMOITUS E-AD:STÄ/E-SAD:STÄ, KUN REITTI ON MUUTTUNUT

— IE807 = SIIRRON PYSÄYTYS

— IE810 = E-AD:N PERUUTTAMINEN

— IE813= MÄÄRÄPAIKAN MUUTOS

— IE818 = HYVÄKSYTTY TAI (OSITTAIN) HYLÄTTY VASTAANOTTORAPORTTI/VIENTIRAPORTTI

— IE819 = E-AD:TÄ/E-SAD:TÄ KOSKEVA HÄLYTYS TAI HYLKÄÄMINEN

— IE829 = ILMOITUS HYVÄKSYTYSTÄ VIENNISTÄ

— IE839 = E-AD:N HYLKÄÄMINEN VIENTIIN

— IE881 = VASTAUS KÄSIN SULKEMISTA KOSKEVAAN PYYNTÖÖN

— IE905 = TILAKYSELYVASTAUS

— Ei mitään = EI MITÄÄN

Huom:  IE905 ilmoitetaan ainoastaan aikaisemmista siirroista, jotka on suljettu käsin IE905-sanomalla

an..5

 

f

Tilapyyntösanoma -tyyppi

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = Tilan tahdistamista koskeva pyyntö

— 2 = Siirron historiaa koskeva pyyntö

n1



Taulukko 2

(4 artiklassa tarkoitettu)

Vastaus siirron lataamispyyntöön

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön korrelaatiotunniste

R

 

Arvo <Pyynnön korrelaatiotunniste> on ainutkertainen kullekin jäsenvaltiolle.

an..44

2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD/e-SAD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

 

c

Tila

R

 

Mahdolliset arvot <Tila> ovat seuraavat:

— X01 = hyväksytty

— X02 = peruutettu

— X03 = toimitettu

— X04 = reitti muutettu

— X05 = evätty

— X06 = korvattu

— X07 = käsin suljettu e-AD/e-SAD

— X08 = hylätty

— X09 = ei mitään

— X10 = hylätty osittain

— X11 = vietävänä oleva

— X12 = hyväksytty vientiin

— X13 = pysäytetty

an3

 

d

Viimeksi vastaanotetun sanoman tyyppi

 

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = ILMOITUS E-AD:STÄ/E-SAD:STÄ, KUN REITTI ON MUUTTUNUT

— IE807 = SIIRRON PYSÄYTYS

— IE810 = E-AD:N PERUUTTAMINEN

— IE813= MÄÄRÄPAIKAN MUUTOS

— IE818 = HYVÄKSYTTY TAI (OSITTAIN) HYLÄTTY VASTAANOTTORAPORTTI/VIENTIRAPORTTI

— IE819 = E-AD:TÄ/E-SAD:TÄ KOSKEVA HÄLYTYS TAI HYLKÄÄMINEN

— IE829 = ILMOITUS HYVÄKSYTYSTÄ VIENNISTÄ

— IE839 = E-AD:N HYLKÄÄMINEN VIENTIIN

— IE881 = VASTAUS KÄSIN SULKEMISTA KOSKEVAAN PYYNTÖÖN

— IE905 = TILAKYSELYVASTAUS

— Ei mitään = EI MITÄÄN

Huom:  IE905 ilmoitetaan ainoastaan aikaisemmista siirroista, jotka on suljettu käsin IE905-sanomalla

an..5



Taulukko 3

(4 artiklassa tarkoitettu)

Siirron historia

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön korrelaatiotunniste

R

 

Arvo <Pyynnön korrelaatiotunniste> on ainutkertainen kullekin jäsenvaltiolle

an..44

2

Kaikki hyväksytyt e-AD:t/e-SAD:t

R

 

Kaikki siirtoon liittyvien sähköisten (yksinkertaistettujen) hallinnollisten asiakirjojen luonnokset ja sähköiset (yksinkertaistetut) hallinnolliset asiakirjat, joiden rakenne on vahvistettu delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I olevassa taulukossa 1

99x

3

Kaikki vastaanottoraportit/vientiraportit

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät vastaanottoraporttia/vientiraporttia koskevat sanomat, joiden rakenne on vahvistettu delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I olevassa taulukossa 6

99x

4

Viimeinen ilmoitus e-AD:stä, kun reitti on muuttunut

O

 

Siirtoon liittyvän viimeisen määräpaikan muutosta koskevan ilmoituksen / jakamisilmoituksen sisältävän sanoman sisältö, jonka rakenne on vahvistettu delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I olevassa taulukossa 4

1x

5

Kaikki tarkastusraportit

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät tarkastusraportit, joiden rakenne on vahvistettu taulukossa 11

99x

6

Kaikki tapahtumakertomukset

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät tapahtumakertomukset, joiden rakenne on vahvistettu taulukossa 12

99x

7

Kaikki toimituksen viivästymistä koskevat syyt

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät toimituksen viivästymistä koskevat syyt

99x

7.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanoman tarkoitus

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = vastaanottoraportin/vientiraportin lähettämisen viivästymistä koskevat syyt

— 2 = määräpaikan ilmoittamisen viivästymistä koskevat syyt

n1

 

b

Viivästymistä koskevan syyn hyväksymispäivä ja -aika

C

— ”R” onnistuneen hyväksymisen jälkeen

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

päivämäärä/aika

 

c

Toimittajan tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = Lähettäjä

— 2 = Vastaanottaja

n1

 

d

Toimittajan tunniste

R

 

<Toimittajan tunniste> on voimassa oleva kaupan alan toimijan valmisteveronumero.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

e

Selityskoodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 7)

n..2

 

f

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <Kieltäytymisen syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Selityskoodi kohdassa 7.1 e)

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

7.2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

8

Kaikki vienti-ilmoitukset

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät ilmoitukset hyväksytyistä vientiä koskevista sanomista

99x

8.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Antamisen päivämäärä ja kellonaika

R

 

 

päivämäärä/aika

8.2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD/e-SAD

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

8.3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

C

Ei sovelleta, jos kaikkien asianomaisten e-AD-asiakirjojen <Sanoman tyyppi> on ”Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus”

— muissa tapauksissa ”R”

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Määräpaikan koodi> on:

— 

— ”Määräpaikka – veroton varasto”

— ”Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka - suora toimitus”

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on

— ”Määräpaikka – vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

C

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 2 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

d

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

e

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

f

Postinumero

R

 

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

8.4

TOIMIPAIKKA Vientipaikka

O

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

8.5

VIENNIN HYVÄKSYMINEN

R

 

 

 

 

a

Lähettäjän tullitoimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

b

Lähettäjän tullivirkailijan tunnistetieto

O

 

 

an..35

 

c

Hyväksymispäivä

R

 

 

päivämäärä

 

d

MRN vienti

R

 

Voimassa oleva MRN- tai SAD-numero, joka on vahvistettu vertaamalla tullin tietoihin tullitapauksen mukaan

MRN = kuljetuksen viitenumero

SAD = yhtenäinen hallinnollinen asiakirja

an..21

9

Kaikki tulliviranomaisten tekemiä hylkäyksiä koskevat ilmoitukset

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät tulliviranomaisten hylkäämät e-AD-sanomat

99x

9.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Antamisen päivämäärä ja kellonaika

R

 

 

päivämäärä/aika

9.2

Asianomaisen e-AD:n luonnos

C

Jos kyseessä on tuonnin yhteydessä suoritettu hylkääminen, on annettava yksi asianomaisen e-AD:n luonnos, ja jos kyseessä on viennin yhteydessä suoritettu hylkääminen, on annettava yksi tai useampi asianomainen hyväksytty e-AD.

(ks. Kaikki asianomaiset hyväksytyt e-AD:t kohdassa 9.3)

 

 

 

a

Paikallinen viitenumero

R

 

 

an..22

9.3

Kaikki asianomaiset hyväksytyt e-AD:t

C

Jos kyseessä on tuonnin yhteydessä suoritettu hylkääminen, on annettava yksi asianomaisen e-AD:n luonnos, ja jos kyseessä on viennin yhteydessä suoritettu hylkääminen, on annettava yksi tai useampi asianomainen hyväksytty e-AD.

(ks. Asianomaisen e-AD:n luonnos kohdassa 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

 

n..2

9.4

HYLKÄYS

R

 

 

 

 

a

Hylkäyspäivä ja -aika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

b

Hylkäyksen syyn koodi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = tuontitietoja ei löytynyt

— 2 = e-AD:n sisältö ei vastaa tuontia koskevia tietoja

— 3 = vientitietoja ei löytynyt

— 4 = e-AD:n sisältö ei vastaa vientiä koskevia tietoja

— 5 = tavarat on hylätty vientimenettelyssä

n1

9.5

E-AD:N SISÄLLÖN TUTKIMINEN RISTIINTARKASTUKSEN AVULLA

C

”R”, jos <Hylkäyksen syyn koodi> on ”e-AD:n sisältö ei vastaa vientiä koskevia tietoja”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Hylkäyksen syyn koodi kohdassa 9.4 b)

 

 

 

a

LRN vienti

C

Ainakin toista seuraavista määritteistä on käytettävä:

— <MRN vienti>

— <LRN vienti>

(ks. MRN vienti kohdassa 9.5 b)

 

an..22

 

b

MRN vienti

C

Ainakin toista seuraavista määritteistä on käytettävä:

— <MRN vienti>

— <LRN vienti>

(ks. LRN vienti kohdassa 9.5 a)

Voimassa oleva MRN- tai SAD-numero, joka on vahvistettu vertaamalla tullin tietoihin tullitapauksen mukaan

MRN = kuljetuksen viitenumero

SAD = yhtenäinen hallinnollinen asiakirja

an..21

9.6

DIAGNOOSI

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..3

 

c

Diagnoosikoodi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = ARC tuntematon

— 2 = sisältötietueen yksilöllistä viitettä ei ole e-AD:ssä

— 3 = vienti-ilmoituksessa ei ole vastaavaa TAVARAERÄÄ

— 4 = paino/massa ei täsmää

— 5 = e-AD:n määräpaikan koodi ei ole vienti

— 6 = CN-koodit eivät täsmää

n1

9.7

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

C

Ei sovelleta, jos kaikkien asianomaisten e-AD-asiakirjojen <Sanoman tyyppi> on ”Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus”

— muissa tapauksissa ”R”

Mahdollisia sanomatyyppejä ovat seuraavat:

— 1 = Vakiomuotoinen toimitus (käytetään aina väliaikaisesti verottomien tavaroiden siirroissa, paitsi jos kyseessä on viennin kotitullaus)

— 2 = Viennin kotitullauksena tapahtuva toimitus väliaikaisesti verottomien tavaroiden siirroissa (komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 283 artiklan soveltaminen (1))

Tällaista sanomatyyppiä ei saa käyttää e-AD:ssä, jolle on annettu ARC, eikä delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa vara-asiakirjoissa

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Määräpaikan koodi> on:

— 

— ”Määräpaikka - veroton varasto”

— ”Määräpaikka - rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka - väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka - suora toimitus”

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on

— ”Määräpaikka – vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

C

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 2 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

d

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

e

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

f

Postinumero

R

 

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

9.8

TOIMIPAIKKA Vientipaikka

O

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

10

Siirron mahdollinen pysäytys

O

 

Siirtoon liittyvän, siirron mahdollista pysäytystä koskevan sanoman sisältö, jonka rakenne on vahvistettu taulukossa 13

1x

11

E-AD:n mahdollinen peruuttaminen

O

 

Siirtoon liittyvän mahdollista peruuttamista koskevan sellaisen sanoman sisältö, jonka rakenne on vahvistettu delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I olevassa taulukossa 2

1x

12

Kaikki määräpaikan muutokset

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät määräpaikan muutosta koskevat sanomat, joiden rakenne on vahvistettu delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteessä I olevassa taulukossa 3

99x

13

Kaikki e-AD:tä koskevat hälytykset tai hylkäämiset

O

 

Kaikki siirtoon liittyvät e-AD/e-SAD-sanomaa koskevat hälytykset tai hylkäämiset, joiden rakenne on vahvistettu taulukossa 14

99x

13.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Hälytyksen tai hylkäämisen hyväksymispäivä ja -aika

C

— ”R” onnistuneen hyväksymisen jälkeen

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

päivämäärä/aika

13.2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

13.3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

R

 

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Määräpaikan koodi> on:

— 

— ”Määräpaikka – veroton varasto”

— ”Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – suora toimitus”

— ”Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu”

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka – vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

9 -  Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Valmisteveronumero (6)

Tunnistetieto (*)

10 -  Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

11 -  Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu

Valmisteveronumero (6) tai Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(6)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(7)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

C

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 2 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

d

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

e

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

f

Postinumero

R

 

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

13.4

MÄÄRÄTOIMIPAIKKA

R

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 5)

an8

13.5

HÄLYTYS

R

 

 

 

 

a

Hälytyksen päivämäärä

R

 

 

päivämäärä

 

b

Hylätty siirto -liputus

R

 

Boolen muoto on digitaalinen: ”0” tai ”1” (”0”= ei tai väärin; ”1”= kyllä tai totta)

n1

13.6

SIIRTOA KOSKEVAN HÄLYTYKSEN TAI HYLKÄÄMISEN SYYN koodi

C

— ”R”, jos <Hylätty siirto -liputus> on totta

— ”O”, jos <Hylätty siirto -liputus> on väärin

(ks. Hylätty siirto -liputus kohdassa 13.5 b)

 

9x

 

a

SIIRTOA KOSKEVAN HÄLYTYKSEN TAI HYLKÄÄMISEN SYYN koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 5)

n..2

 

b

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <siirtoa koskevan hälytyksen tai hylkäämisen syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. siirtoa koskevan hälytyksen tai hylkäämisen syyn koodi kohdassa 13.6 a)

 

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

14

Kaikki vajauksen syytä koskevat selvitykset

O

 

 

99x

14.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Toimittajan tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = Lähettäjä

— 2 = Vastaanottaja

n1

 

b

Vajausta koskevan syyn hyväksymispäivä ja -aika

C

— ”R” onnistuneen hyväksymisen jälkeen

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

päivämäärä/aika

14.2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

14.3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähettäjä

C

— ”R”, jos <Toimittajan tyyppi> on ”Lähettäjä”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Toimittajan tyyppi kohdassa 14.1 a)

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan valmisteveronumero

R

 

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähettäjä

Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

Tietokentässä <KAUPAN ALAN TOIMIJA> viitattu <Toimijan tyypin koodi> on oltava:

— ”Valtuutettu varastonpitäjä”; TAI

— ”Rekisteröity lähettäjä”; TAI

— ”Luotettavaksi tunnustettu lähettäjä”;

TAI

Olemassa oleva tunniste <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA> Tietokentässä <KAUPAN ALAN TOIMIJA> viitattu <Toimijan tyypin koodi> on oltava ”Väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu lähettäjä”.

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka:

Olemassa oleva tunniste <Verottoman varaston viite> (valmisteveronumero SEED:ssä)

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

14.4

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

C

— ”R”, jos <Toimittajan tyyppi> ei ole ”Lähettäjä”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Toimittajan tyyppi kohdassa 14.1 a)

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Määräpaikan koodi> on:

— 

— ”Määräpaikka – veroton varasto”

— ”Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – suora toimitus”

— ”Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu”

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka – vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

8 -  Määräpaikka ei tiedossa

(Ei sovelleta)

(Ei sovelleta)

9 -  Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Valmisteveronumero (6)

Tunnistetieto (*)

10 -  Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

11 -  Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu

Valmisteveronumero (6) tai Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(6)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(7)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

 

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 1 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

d

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

e

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

f

Postinumero

R

 

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

14.5

ANALYYSI

C

On käytettävä ainakin jompaakumpaa tietoryhmistä <ANALYYSI> tai <ANALYSOIVA elin>

 

 

 

a

Analyysipäivä

R

 

 

päivämäärä

 

b

Globaali selvitys

R

 

 

an..350

 

c

Globaali selvitys_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

14.6

ANALYSOIVA elin

C

On käytettävä ainakin jompaakumpaa tietoryhmistä <ANALYYSI> tai <ANALYSOIVA elin>

 

999x

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

<Sisältötietueen yksilöllinen viite> -kentän on oltava yksilöllinen kyseisessä sanomassa ja sen on viitattava sellaisen asianomaisen e-AD:n/e-SAD:n sisällössä olevaan <Sisältötietueen yksilöllinen viite> -kenttään, jonka osalta on ilmoitettu vajauksesta tai ylimäärästä.

n..3

 

b

Valmisteveron alaisen tuotteen koodi

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 10)

an4

 

c

Selitys

O

 

 

an..350

 

d

Selitys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

e

Todellinen määrä

O

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

15

Kaikki valmisteveron alaista siirtoa koskevat muistutussanomat

O

 

 

99x

15.1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = muistutussanoma määräpaikan muuttamisen (tai jakamisen) määräajan umpeuduttua

— 2 = muistutussanoma vastaanottoraportin/vientiraportin lähettämisen määräajan umpeuduttua

— 3 = muistutussanoma määräpaikkaa koskevien tietojen antamisen määräajan umpeuduttua (direktiivin (EU) 2020/262 22 artikla)

n1

 

b

Muistutussanoman antamisen päivämäärä ja kellonaika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

c

Määräpäivä ja -aika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

d

Muistutuksen tiedot

O

 

 

an..350

 

e

Muistutuksen tiedot_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

15.2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2



Taulukko 4

(5 artiklassa tarkoitetut)

Yleinen pyyntö

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = (varattu)

2 = Viitetietoja koskeva pyyntö

3 = (varattu)

4 = (varattu)

5 = Pyyntö talouden toimijoiden rekisterin uudelleentahdistamiseksi

6 = Pyyntö e-AD/e-SAD-luettelon hakemiseksi

7 = SEED-tilastoja koskeva pyyntö

8 = Pyyntö e-AD-luettelon hakemiseksi

9 = Pyyntö e-SAD-luettelon hakemiseksi

n1

 

b

Pyyntösanoman nimi

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”2”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

”C_COD_DAT” = Yleinen koodiluettelo

”C_PAR_DAT” = Yleiset järjestelmäparametrit

”ALL” = Koko rakenne

a..9

 

c

Pyynnön esittävä toimisto

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

d

Pyynnön korrelaatiotunniste

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”2”, ”5”, ”6” tai ”7”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

Arvo <Pyynnön korrelaatiotunniste> on ainutkertainen kullekin jäsenvaltiolle.

an..44

 

e

Alkamispäivä

C

Kohdat 1 e ja f:

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”2” tai ”5”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

Päivämäärä

 

f

Päättymispäivä

C

 

Päivämäärä

 

g

Yksi päivämäärä

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”2” tai ”5”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

Päivämäärä

2

E-AD/E-SAD-LUETTELOA KOSKEVA PYYNTÖ

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”6”, ”8” tai ”9”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

 

 

a

Jäsenvaltion koodi

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

a2

2.1

PM_ENSISIJAINEN KRITEERI

R

 

 

99x

 

a

Ensisijaisen kriteerin tyypin koodi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = ARC

2 = Tuotteen tavaramerkki

3 = Siirtoon sisältyvien valmisteveron alaisten tuotteiden luokat

4 = (varattu)

5 = (varattu)

6 = (varattu)

7 = (varattu)

8 = Vastaanottajan paikkakunta

9 = Lähettäjän paikkakunta

10 = Takaajan paikkakunta

11 = (varattu)

12 = Toimituspaikkakunta

13 = Lähtöpaikkana olevan verottoman varaston paikkakunta

14 = Liikenteenharjoittajan paikkakunta

15 = Tuotteen CN-koodi

16 = Kauppalaskun päivämäärä

17 = Vastaanottajan valmisteveronumero

18 = Lähettäjän valmisteveronumero

19 = Takaajan valmisteveronumero

20 = (varattu)

21 = (varattu)

22 = Määräpaikkana olevan verottoman varaston valmisteveronumero

23 = Lähtöpaikkana olevan verottoman varaston valmisteveronumero

24 = (varattu)

25 = Valmisteveron alaisen tuotteen koodi

26 = Matka-aika

27 = Määräjäsenvaltio

28 = Lähettävä jäsenvaltio

29 = Vastaanottajan nimi

30 = Lähettäjän nimi

31 = Takaajan nimi

32 = (varattu)

33 = Toimituspaikan nimi

34 = Lähtöpaikkana olevan verottoman varaston nimi

35 = Liikenteenharjoittajan nimi

36 = Kauppalaskun numero

37 = Vastaanottajan postinumero

38 = Lähettäjän postinumero

39 = Takaajan postinumero

40 = (varattu)

41 = Toimituspaikan postinumero

42 = Lähtöpaikkana olevan verottoman varaston postinumero

43 = Liikenteenharjoittajan postinumero

44 = Tavaroiden paljous (e-AD:n/e-SAD:n sisällössä)

45 = Paikallinen viitenumero, joka on lähettäjän antama sarjanumero

46 = Kuljetustyyppi

47 = (varattu)

48 = (varattu)

49 = Vastaanottajan alv-tunniste

50 = (varattu)

51 = Liikenteenharjoittajan alv-tunniste

52 = Määräpaikan muutos (järjestysnumero ≥ 2)

n..2

2.1.1

PM_ENSISIJAINEN ARVO

O

 

 

99x

 

a

Arvo

R

 

Jos < Ensisijaisen kriteerin tyypin koodi> on ”46” (”Kuljetustyyppi”), on merkittävä luettelossa <LIIKENNEMUODOT> oleva <Kuljetusmuodon koodi>

an..255

3

TIL_PYYNTÖ

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”7”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

 

 

a

Tilaston tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Aktiiviset / ei-aktiiviset ja poistetut talouden toimijat

2 = Raukeamassa oleva

3 = Talouden toimijat tyypin ja verottomien varastojen perusteella jaoteltuina

4 = Valmisteveron alainen toiminta

5 = Muutokset valmisteverolupiin

n1

3.1

JÄSENVALTIOLUETTELO Koodi

R

 

 

99x

 

a

Jäsenvaltion koodi

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

a2

4

TIL_KAUSI

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”7”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

 

 

a

Vuosi

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n4

 

b

Vuosipuolisko

C

Kohdat 4 b, c ja d:

Seuraavat kolme tietokenttää ovat vapaaehtoisia ja toisensa pois sulkevia:

— <Vuosipuolisko>

— <Vuosineljännes>

— <Kuukausi>

jos siis yksi näistä tietokentistä on annettu, muuta kahta ei sovelleta

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Ensimmäinen vuosipuolisko

2 = Toinen vuosipuolisko

n1

 

c

Vuosineljännes

C

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Ensimmäinen vuosineljännes

2 = Toinen vuosineljännes

3 = Kolmas vuosineljännes

4 = Neljäs vuosineljännes

n1

 

d

Kuukausi

C

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Tammikuu

2 = Helmikuu

3 = Maaliskuu

4 = Huhtikuu

5 = Toukokuu

6 = Kesäkuu

7 = Heinäkuu

8 = Elokuu

9 = Syyskuu

10 = Lokakuu

11 = Marraskuu

12 = Joulukuu

n..2

5

REF_PYYNTÖ

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”2”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

 

 

a

Yhteiset riskinarvioinnin perusteet -liputus

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Ei tai Väärin

1 = Kyllä tai Totta

n1

5.1

KOODILUETTELO Koodi

O

 

 

99x

 

a

Pyydetty koodiluettelo

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Mittayksikkö

2 = Tapahtumien tyyppi

3 = Todisteiden tyyppi

4 = (varattu)

5 = (varattu)

6 = Kielikoodit

7 = Kansallinen viranomainen

8 = Maakoodit

9 = Pakkauskoodit

10 = Syyt epätyydyttävälle vastaanotto- tai tarkastusraportille

11 = Syyt pysäytykselle

12 = (varattu)

13 = Liikennemuodot

14 = Kuljetusyksiköt

15 = Viininviljelyvyöhykkeet

16 = Viininkäsittelyn koodi

17 = Valmisteveron alaisten tuotteiden luokat

18 = Valmisteveron alaiset tuotteet

19 = CN-koodit

20 = CN-koodin ja valmisteveron alaisen tuotteen vastaavuus

21 = Syyt peruuttamiselle

22 = Syyt e-AD:tä koskevalle hälytykselle tai hylkäämiselle

23 = Syyt viivästymiselle

24 = (varattu)

25 = Tapahtumaraportin toimittavat henkilöt

26 = Syyt kieltäytymiselle

27 = Syyt tuloksen viivästymiselle

28 = Pyyntöä koskevat toimet

29 = Syyt pyynnölle

30 = (varattu)

31 = (varattu)

32 = (varattu)

33 = (varattu)

34 = Syyt sille, ettei hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvä toimi ole mahdollinen

35 = (varattu)

36 = Asiakirjan tyyppi

37 = (varattu)

38 = (varattu)

39 = Syyt käsin sulkemista koskevalle pyynnölle

40 = Syyt käsin sulkemista koskevan pyynnön hylkäämiselle

41 = Kansallinen hallinto – platoaste

n..2



Taulukko 5

(5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu)

Yleisen haun tuloksena saatu e-AD/e-SAD-luettelo

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön esittävä toimisto

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

b

Pyynnön korrelaatiotunniste

R

 

Arvo <Pyynnön korrelaatiotunniste> on ainutkertainen kullekin jäsenvaltiolle.

an..44

2

E-AD/E-SAD-LUETTELON KOHTA

O

 

 

99x

 

a

Lähetyksen päivämäärä

R

 

 

päivämäärä

2.1

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

E-AD:n tai e-SAD:n hyväksymispäivä ja -aika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

c

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

2.2

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähettäjä

R

 

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan valmisteveronumero

R

 

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähettäjä

Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

Tietokentässä <KAUPAN ALAN TOIMIJA> viitattu <Toimijan tyypin koodi> on oltava:

— ”Valtuutettu varastonpitäjä”; TAI

— ”Rekisteröity lähettäjä”; TAI

— ”Luotettavaksi tunnustettu lähettäjä”;

TAI

Olemassa oleva tunniste <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA> Tietokentässä <KAUPAN ALAN TOIMIJA> viitattu <Toimijan tyypin koodi> on oltava ”Väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu lähettäjä”.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

2.3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka

C

JOS <E-AD/E-SAD alkamispaikkakoodi > on ”Alkamispaikka - Veroton varasto” tai ”Alkamispaikka - Valmistevero maksettu”

NIIN

<KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka> on ”R”

Määritettä <LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti> ei sovelleta

MUUTEN

Määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka> ei sovelleta

<LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti> on ”R”

 

 

 

a

Verottoman varaston viite

R

 

KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka:

Olemassa oleva tunniste <Verottoman varaston viite> (valmisteveronumero SEED:ssä)

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

O

 

 

an..182

2.4

LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti

C

JOS <E-AD alkamispaikkakoodi > on ”Alkamispaikka - Veroton varasto” tai ”Alkamispaikka - Valmistevero maksettu”

NIIN

<KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka> on ”R”

Määritettä <LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti> ei sovelleta

MUUTEN

Määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Lähtöpaikka> ei sovelleta

<LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti> on ”R”

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

2.5

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

C

”R”, paitsi jos kyseessä on sanomatyyppi ”2 – Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” tai jos määräpaikan koodi on 8

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

JOS <Määräpaikan koodi> on

— ”Määräpaikka – veroton varasto”

— ”Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – suora toimitus”

— ”Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka - väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu”

NIIN <KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> on ”R”

MUUTEN

JOS <Määräpaikan koodi> on

— ”Määräpaikka – vienti”

NIIN <KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> on ”O”

MUUTEN määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> ei sovelleta

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

8 -  Määräpaikka ei tiedossa

(Ei sovelleta)

(Ei sovelleta)

9 -  Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Valmisteveronumero (6)

Tunnistetieto (*)

10 -  Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

11 -  Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu

Valmisteveronumero (6) tai Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(6)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(7)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

C

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 1 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

2.6

KAUPAN ALAN TOIMIJA Luovutuspaikka

C

Tietoryhmän <KAUPAN ALAN TOIMIJA Luovutuspaikka> valinnaisuus kuvataan jäljempänä määritteen <Määräpaikan koodi> mukaisesti:

— ”R” määräpaikan koodeille 1, 4, ”9” ja ”10”

— ”O” määräpaikan koodeille 2, 3 ja 5

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

JOS <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - veroton varasto” tai ”Määräpaikka - luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja” tai ”Määräpaikka - väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

NIIN <KAUPAN ALAN TOIMIJA Luovutuspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> on ”R”

MUUTEN

JOS <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - suora toimitus”

NIIN määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Luovutuspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> ei sovelleta

MUUTEN <KAUPAN ALAN KAUPAN ALAN TOIMIJA Luovutuspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> on ”O”

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

8 -  Määräpaikka ei tiedossa

(Ei sovelleta)

(Ei sovelleta)

9 -  Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Valmisteveronumero (6)

Tunnistetieto (*)

10 -  Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

11 -  Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu

Valmisteveronumero (6) tai Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(6)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(7)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

C

JOS <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - suora toimitus”

NIIN <Kaupan alan toimijan nimi> on ”O”

MUUTEN<Kaupan alan toimijan nimi> on ”R”

 

an..182

2.7

TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli

C

Tietoryhmän <TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli> valinnaisuus kuvataan alla olevassa taulukossa määritteen <Määräpaikan koodi> mukaisesti:

— ”R” määräpaikan koodille 6

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

2.8

VALMISTEVERON ALAISEN TUOTTEEN LUOKKA Koodi

R

 

 

9x

 

a

Valmisteveron alaisen tuotteen luokan koodi

R

 

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 3)

a1

2.9

KAUPAN ALAN TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä

C

Jos <E-AD:n/E-SAD:n otsikko.Kuljetusjärjestely> (IE 801) (tai <E-AD:n/E-SAD:n otsikko.Kuljetusjärjestely> (IE 815)) on ”Lähettäjä” tai ”Vastaanottaja”

NIIN määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä> ei sovelleta

MUUTEN<KAUPAN ALAN TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä> on ”R”

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

2.10

KAUPAN ALAN TOIMIJA Ensimmäinen liikenteenharjoittaja

O

 

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182



Taulukko 6

(5 artiklassa tarkoitettu)

Yleisestä pyynnöstä kieltäytyminen

A

B

C

D

E

F

G

1

Yleisen pyynnön sisältävä sanoma

R

 

Siirtoon liittyvä yleisen pyynnön sisältävä sanoma, jonka rakenne on vahvistettu taulukossa 4

 

2

Hylkäys

R

 

 

99x

 

a

Hylkäyspäivä ja -aika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

b

Hylkäyksen syyn koodi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 0 = Muu

— 2 = Hakuehdot täyttävää e-AD:tä/e-SAD:tä ei löytynyt

— 3 = Viitetietoja ei käytettävissä

— 4 = Valmisteverotoimiston luettelo ei käytettävissä

— 5 = SEED-tietoja ei käytettävissä

— 7 = Pyydetyt tiedot tuntemattomia

— 8 = Kasvava numerointi rajojen ulkopuolella

— 26 = Kaksoiskappale havaittu

— 112 = Väärä (koodin) arvo

— 115 = Ei tueta tässä kohdassa.

n..3



Taulukko 7

(6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu)

Hallinnollista yhteistyötä koskeva yleinen pyyntö

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Pyynnön tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Hallinnollinen yhteistyö

2 = (varattu)

n1

 

b

Tulosten määräaika

R

 

 

päivämäärä

2

SEURANTA

R

 

 

 

 

a

Seurannan korrelaatiotunniste

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 1)

an28

 

b

Antamispäivä

R

 

 

päivämäärä

 

c

Lähettävän jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

d

Lähettävän toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

e

Lähettävän toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

f

Vastaanottavan jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

g

Vastaanottavan toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

h

Vastaanottavan toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

i

Kansallinen tapauksen viitetunniste

O

 

 

an..99

3

ACO_PYYNTÖ

C

— ”R”, jos <Pyynnön tyyppi> on ”1”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Pyynnön tyyppi kohdassa 1 a)

 

 

 

a

Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön tiedot

R

 

 

an..999

 

b

Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön tiedot_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Liputus

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Ei tai Väärin

1 = Kyllä tai Totta

n1

3.1

PYYNNÖN SYYN koodi

R

 

 

99x

 

a

Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön syyn koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 8)

n..2

 

b

ACO_Lisätietoja

C

— ”R”, jos <Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

an..999

 

c

ACO_Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.1.1

RISKINARVIOINNIN VIITETIEDOT

O

 

 

99x

 

a

Muut riskiprofiilit

O

 

 

an..999

 

b

Muut riskiprofiilit_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3.2

ARC Luettelo

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

O

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

3.3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Henkilö

O

 

 

99x

 

a

Kaupan alan toimijan valmisteveronumero

C

Kohdat 3.3 a, b ja c: ainakin yhden seuraavista määritteistä on esiinnyttävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Alv-tunniste>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

Olemassa oleva tunniste (Valmisteveronumero) <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa <KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA> tai <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2)

an13

 

b

Alv-tunniste

C

 

an..14

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

C

 

an..182

 

d

Jäsenvaltion koodi

C

— ”R”, jos määrite <Kaupan alan toimijan nimi> on annettu ja määritettä <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> ei ole annettu ja määritettä <Alv-tunniste> ei ole annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Kaupan alan toimijan valmisteveronumero kohdassa 3.3 a, Alv-tunniste kohdassa 3.3 b ja Kaupan alan toimijan nimi kohdassa 3.3 c)

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

e

Kadun nimi

O

 

 

an..65

 

f

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

g

Postinumero

O

 

 

an..10

 

h

Postitoimipaikka

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

j

Puhelinnumero

O

 

 

an..35

 

k

Faksinumero

O

 

 

an..35

 

l

Sähköpostiosoite

O

 

 

an..70

3.4

TÄYDENTÄVÄT ASIAKIRJAT

O

 

 

9x

 

a

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta

C

— ”R”, jos <Täydentävän asiakirjan tyyppi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 3.4 c ja Asiakirjan kuva kohdassa 3.4 e)

 

an..999

 

b

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Täydentävän asiakirjan viite

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta kohdassa 3.4 a ja Asiakirjan kuva kohdassa 3.4 e)

 

an..999

 

d

Täydentävän asiakirjan viite_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

e

Asiakirjan kuva

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta kohdassa 3.4 a ja Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 3.4 c)

 

 

 

f

Täydentävän asiakirjan tyyppi

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 3.4 c ja Asiakirjan kuva kohdassa 3.4 e)

(ks. liitteen II koodiluettelo 15)

an..4

3.5

Pyydetyt TOIMET

O

 

 

99x

 

a

Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 9)

n..2

 

b

ACO-toimen täydennys

C

— ”R”, jos <Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi kohdassa 3.5 a)

 

an..999

 

c

ACO-toimen täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

4

<varattu>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

YHTEYSHENKILÖ

O

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

b

Toimittava valmisteverovirkailija

O

 

 

an..35

 

c

Puhelinnumero

O

 

 

an..35

 

d

Faksinumero

O

 

 

an..35

 

e

Sähköpostiosoite

O

 

 

an..70



Taulukko 8

(7 artiklassa tarkoitettu)

Vastaussanoma

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön vastaussanoma

— 2 = (varattu)

n1

2

SEURANTA

R

 

 

 

 

a

Seurannan korrelaatiotunniste

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 1)

an28

 

b

Antamispäivä

R

 

 

päivämäärä

 

c

Lähettävän jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

d

Lähettävän toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

e

Lähettävän toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

f

Vastaanottavan jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

g

Vastaanottavan toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

h

Vastaanottavan toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

i

Kansallinen tapauksen viitetunniste

C

— ”O”, jollei <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa

— ”R”, jos <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA

pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

JOS <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

NIIN

<Kansallinen tapauksen viitetunniste> on oltava sama kuin <Kansallinen tapauksen viitetunniste> -arvo pyyntösanomassa

an..99

3

VASTAUS

R

 

 

 

 

a

Tulosten määräaika

C

Kohdat 3 a ja b:

— ”R”, jos <Kieltäytymisen syyn koodi> on ilmoitettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Kieltäytymisen syyn koodi kohdassa 3 c)

 

päivämäärä/aika

 

b

Tuloksen viivästymisen syyn koodi

C

(ks. liitteen II koodiluettelo 3)

n..2

 

c

Kieltäytymisen syyn koodi

O

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 4)

n..2

 

d

Kieltäytymisen syyn täydennys

C

— ”R”, jos <Kieltäytymisen syyn koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Kieltäytymisen syyn koodi kohdassa 3 c)

 

an..999

 

e

Kieltäytymisen syyn täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2



Taulukko 9

(7 artiklassa tarkoitettu)

Hallinnollista yhteistyötä koskeva muistutussanoma

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

— 1 = Hallinnollisen yhteistyön tuloksia koskeva muistutussanoma

— 2 = Varattu

n1

2

SEURANTA

R

 

 

 

 

a

Seurannan korrelaatiotunniste

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 1)

an28

 

b

Antamispäivä

R

 

 

päivämäärä

 

c

Lähettävän jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

d

Lähettävän toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

e

Lähettävän toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

f

Vastaanottavan jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

g

Vastaanottavan toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

h

Vastaanottavan toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

i

Kansallinen tapauksen viitetunniste

C

— ”O”, jollei <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa

— ”R”, jos <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA

pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

JOS <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

NIIN

<Kansallinen tapauksen viitetunniste> on oltava sama kuin <Kansallinen tapauksen viitetunniste> -arvo pyyntösanomassa

an..99



Taulukko 10

(6 artiklan 3 kohdassa, 9 artiklan 1 kohdassa sekä 10 ja 16 artiklassa tarkoitettu)

Hallinnollisen yhteistyön tulokset

A

B

C

D

E

F

G

1

SEURANTA

R

 

 

 

 

a

Seurannan korrelaatiotunniste

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 1)

an28

 

b

Antamispäivä

R

 

 

päivämäärä

 

c

Lähettävän jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

d

Lähettävän toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

e

Lähettävän toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

f

Vastaanottavan jäsenvaltion koodi

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

g

Vastaanottavan toimipaikan viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

h

Vastaanottavan toimipaikan virkailija

O

 

 

an..35

 

i

Kansallinen tapauksen viitetunniste

C

— ”O”, jollei <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa

— ”R”, jos <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA

pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

JOS <Seurannan korrelaatiotunniste> vastaa <Seurannan korrelaatiotunniste> -kenttää pyyntösanomassa JA pyyntösanomassa on <Kansallinen tapauksen viitetunniste>

NIIN

<Kansallinen tapauksen viitetunniste> on oltava sama kuin <Kansallinen tapauksen viitetunniste> -arvo pyyntösanomassa

an..99

2

YHTEYSHENKILÖ

O

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

b

Toimittava valmisteverovirkailija

O

 

 

an..35

 

c

Puhelinnumero

O

 

 

an..35

 

d

Faksinumero

O

 

 

an..35

 

e

Sähköpostiosoite

O

 

 

an..70

3

ACO_TOIMEN TULOS

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

C

— ”O”, jos <ARC> on annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. ARC kohdassa 3 a)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

 

c

Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 9)

n..2

 

d

ACO-toimen täydennys

C

— ”R”, jos <Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvän toimen koodi kohdassa 3 c)

 

an..999

 

e

ACO-toimen täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

ACO Syykoodi sille, ettei toimi ole mahdollinen

O

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 11)

n..2

 

g

ACO Täydennys syylle, miksi toimi ei ole mahdollinen

C

— ”R”, jos <ACO Syykoodi sille, ettei toimi ole mahdollinen> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. ACO Syykoodi sille, ettei toimi ole mahdollinen kohdassa 3 f)

 

an..999

 

h

ACO Täydennys syylle, miksi toimi ei ole mahdollinen_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

i

Havainto määräpaikassa

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Muu havainto

1 = (varattu)

2 = Lähetys on kunnossa

3 = Lähetys ei ole saapunut määräpaikkaan

4 = Lähetys saapui myöhässä

5 = Vajaus havaittu

6 = Valmisteveron alaiset tuotteet eivät ole kunnossa

7 = Lähetystä ei ole kirjattu varastokirjanpitoon

8 = Kaupan alan toimijaan ei saatu yhteyttä

9 = Kaupan alan toimija puuttuu

10 = Ylimäärä havaittu

11 = Väärä valmisteveron alaisen tuotteen koodi

12 = Väärä määräpaikan koodi

13 = Eroja havaittu

14 = Suositellaan käsin sulkemista

15 = Suositellaan pysäyttämistä

16 = Sääntöjenvastaisuuksia todettu

n..2

 

j

Muu havaintotyyppi

C

— ”R”, jos <Havainto määräpaikassa> on ”Muu havainto”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Havainto määräpaikassa kohdassa 3 i)

 

an..999

 

k

Muut havaintotyypit_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

l

Täydentävät selvitykset

O

 

 

an..999

 

m

Täydentävät selvitykset_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

n

Tarkastusraportin viite

O

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 2)

Järjestelmässä on sanoma ”Tarkastusraportti” (myös siinä tapauksessa, että se on sisällytetty vastaanotettuun sanomaan ”Siirron historia” / ”Aikaisemmat tulokset”), jolla on sama <Tarkastusraportin viite> kuin toimitetussa sanomassa. Jos toimitetussa sanomassa annetaan lisäksi <ARC>, se on sama kuin viitatussa sanomassa ”Tarkastusraportti” oleva <ARC>.

(ks. ARC kohdassa 3 a)

an16

4

PALAUTEPYYNTÖ

O

 

 

 

 

a

Pyydetty tai annettu palaute

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Palautetta ei ole pyydetty

1 = Palautetta on pyydetty

2 = Palautetta on annettu

n1

 

b

Seurantatoimet

C

Vähintään toinen seuraavista kahdesta kentästä, jos kohtaa 4 a käytetään:

— <Seurantatoimet>

— <Tietojen merkitys>

an..999

 

c

Seurantatoimet_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

d

<Ilmoitettujen tietojen merkitys>

C

Vähintään toinen seuraavista kahdesta kentästä, jos kohtaa 4 a käytetään:

— <Seurantatoimet>

— <Tietojen merkitys>

an..999

 

e

Tietojen merkitys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5

TÄYDENTÄVÄT ASIAKIRJAT

O

 

 

9x

 

a

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta

C

— ”R”, jos <Täydentävän asiakirjan tyyppi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(Ks. täydentävän asiakirjan tyyppi kohdassa 5 f)

 

an..999

 

b

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Täydentävän asiakirjan viite

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta kohdassa 5 a ja Asiakirjan kuva kohdassa 5 e)

 

an..999

 

d

Täydentävän asiakirjan viite_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

e

Asiakirjan kuva

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta kohdassa 5 a ja Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 5 c)

 

 

 

f

Täydentävän asiakirjan tyyppi

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta kohdassa 5 a, Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 5 c ja Asiakirjan kuva kohdassa 5 e)

(ks. liitteen II koodiluettelo 15)

an..4



Taulukko 11

(9 artiklan 2 kohdassa ja 11 artiklassa tarkoitettu)

Tarkastusraportti

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Hyväksytty asiakirja

n1

 

b

Tarkastusraportin hyväksymispäivä ja -aika

C

— ”R” onnistuneen hyväksymisen jälkeen

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

päivämäärä/aika

2

TARKASTUSRAPORTIN OTSAKE

R

 

 

 

 

a

Tarkastusraportin viite

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 2)

an16

2.1

TARKASTUSVIRASTO

R

 

 

 

 

a

Tarkastusviraston viitenumero

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

b

Jäsenvaltion koodi

C

Kohdat 2.1 b, c, d, e, f ja g:

— ”R”, paitsi <Osoitenumero>, joka on ”O”, jos numeroa <Tarkastusviraston viitenumero> ei ole annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Tarkastusviraston viitenumero kohdassa 2.1 a)

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

c

Tarkastusviraston nimi

C

 

an..35

 

d

Kadun nimi

C

 

an..65

 

e

Osoitenumero

C

 

an..11

 

f

Postinumero

C

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

C

 

an..50

 

h

Puhelinnumero

C

Kohdat 2.1 h, i ja j:

Jos määritettä <Tarkastusviraston viitenumero> ei anneta, ainakin yhden seuraavista kolmesta määritteestä on esiinnyttävä:

— <Puhelinnumero>

— <Faksinumero>

— <Sähköpostiosoite>

— muuten ei sovelleta yhtäkään mainituista kolmesta määritteestä

(ks. Tarkastusviraston viitenumero kohdassa 2.1 a)

 

an..35

 

i

Faksinumero

C

 

an..35

 

j

Sähköpostiosoite

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

”R”, jos käytetään vastaavaa vapaamuotoista tekstikenttää (vastaavia vapaamuotoisia tekstikenttiä)

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

3

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

C

On käytettävä jompaakumpaa tietoryhmistä <VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO> tai <MUU SAATEASIAKIRJA>

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

4

MUU SAATEASIAKIRJA

C

On käytettävä jompaakumpaa tietoryhmistä <VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO> tai <MUU SAATEASIAKIRJA>

 

 

 

a

Muun saateasiakirjan tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Muu

2 = SAAD

n1

 

b

Lyhyt kuvaus muusta saateasiakirjasta

C

”R”, jos <Muun saateasiakirjan tyyppi> on ”Muu”

Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

an…350

 

c

Lyhyt kuvaus muusta saateasiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

n2

 

d

Muun saateasiakirjan numero

R

 

 

an…350

 

e

Muun saateasiakirjan päivämäärä

R

 

 

päivämäärä

 

f

Muun saateasiakirjan kuva

O

 

 

 

 

g

Lähettävä jäsenvaltio

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

h

Määräjäsenvaltio

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

4.1

KAUPAN ALAN TOIMIJA Siirtoon osallistuva henkilö

O

 

 

9x

 

a

Kaupan alan toimijan valmisteveronumero

C

Ainakin toista seuraavista määritteistä on käytettävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

Olemassa oleva tunniste (Valmisteveronumero) <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa <KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA> tai <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

b

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

Ainakin toista seuraavista määritteistä on käytettävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

Alv-tunniste tai mahdollinen muu kansallinen numero

an16

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

C

Ainakin toista seuraavista määritteistä on käytettävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

an..182

 

d

Kaupan alan toimijan henkilötyyppi

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Lähettäjä

2 = Vastaanottaja

3 = Veroedustaja

4 = Myyjä

5 = Vastuussa oleva henkilö

6 = Yksityisasiakas

n..2

 

e

Jäsenvaltion koodi

C

”R”, jos määrite <Kaupan alan toimijan nimi> on annettu JA määritteitä <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> ja <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> ei ole annettu

Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

a2

 

f

Kadun nimi

O

 

 

an..65

 

g

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

h

Postinumero

O

 

 

an..10

 

i

Postitoimipaikka

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

k

Puhelinnumero

O

 

 

an..35

 

m

Sähköpostiosoite

O

 

 

an..70

4.2

TAVARAERÄ

O

 

 

999x

 

a

Tavaroiden kuvaus

O

 

 

an..55

 

b

CN-koodi

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 4 ja 4 f)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n8

 

c

Tavaroiden kauppanimitys

O

 

 

an..999

 

d

Lisäkoodi

O

 

 

an..35

 

e

Paljous

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 4 ja 4 f)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

 

f

Mittayksikön koodi

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 4 ja 4 f)

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 11)

n..2

 

g

Bruttomassa

O

 

Bruttomassan on oltava sama tai suurempi kuin nettomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..16,6

 

h

Nettomassa

O

 

Bruttomassan on oltava sama tai suurempi kuin nettomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..16,6

4.3

KULJETUSVÄLINE

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 4 ja 4 f)

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

b

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

c

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

d

Liikenteenharjoittajan maa

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 oleva maakoodi

a2

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

g

Kuljetusmuodon koodi

R

 

Ilmoitetaan kuljetusmuoto käyttäen delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 6 olevia koodeja

n..2

 

h

ACO_Lisätietoja

C

— ”R”, jos <.KULJETUSVÄLINE. Kuljetusmuodon koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohta 4.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

j

Rekisteröinti

R

 

 

an..35

 

k

Rekisteröintimaa

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 oleva maakoodi

a2

5

TARKASTUSRAPORTTI

R

 

 

 

 

a

Tarkastuspäivä

R

 

 

päivämäärä

 

b

Tarkastuspaikka

R

 

 

an..350

 

c

Tarkastuspaikka_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

d

Tarkastuksen tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Fyysinen tarkastus

2 = Asiakirjojen tarkastus

n1

 

e

Tarkastuksen syy

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Muu syy

1 = Pistokokein aloitettu tarkastus

2 = Liputettu tapahtuma

3 = Vastaanotettu avunpyyntö

4 = Pyyntö toiselta virastolta

5 = Vastaanotettu hälytys

n1

 

f

Täydentävät alkuperän viitetiedot

O

 

 

an..350

 

g

Täydentävät alkuperän viitetiedot_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

h

Tarkastavan toimipaikan virkailijan henkilöllisyys

R

 

 

an..350

 

i

Tarkastavan toimipaikan virkailijan henkilöllisyys_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

j

Yleiset tarkastuksen päätelmät

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Tyydyttävä

2 = Havaittu vähäisiä eroja

3 = Suositellaan pysäyttämistä

4 = Aikomus tehdä reklamaatio neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 9 tai 46 artiklan nojalla

5 = Havaittu neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 6 tai 45 artiklan mukainen hyväksytty menettäminen

n1

 

k

Edellytetään tarkastusta saapumisen yhteydessä

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Ei tai Väärin

1 = Kyllä tai Totta

n1

 

l

Liputus

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Ei tai Väärin

1 = Kyllä tai Totta

n1

 

m

Huomautukset

O

 

 

an..350

 

n

Huomautukset_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5.1

SUORITETTU TARKASTUS

R

 

 

99x

 

a

Suoritettu tarkastus

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Muu tarkastus

1 = Tarkastetut ja lasketut pakkaukset

2 = Purettu

3 = Avatut pakkaukset

4 = Asiakirjojen selityksin varustettu paperiversio (esim. SAAD)

5 = Laskenta

6 = Näytteenotto

7 = Hallinnollinen tarkastus

8 = Tavarat punnittu/mitattu

9 = Pistokoe

10 = Kirjattujen tietojen tarkastus

11 = E-AD/e-SAD-asiakirjan kanssa esitettyjen asiakirjojen vertailu

n..2

 

b

Muu tarkastus

C

— ”R”, jos <Suoritettu tarkastus> on ”0”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Suoritettu tarkastus kohdassa 5.1 a)

 

an..350

 

c

Muu tarkastus_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5.2

TAPAHTUMAN TODISTE

C

— ”R”, jos <Suoritettu tarkastus> on ”2”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. tarkastuksen syy kohdassa 5 e)

 

9x

 

a

Antava viranomainen

O

 

 

an..35

 

b

Antava viranomainen_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Todisteen tyypin koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 6)

n..2

 

d

Todisteen tyypin täydennys

C

— ”R”, jos <Todisteen tyypin koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Todisteen tyypin koodi kohdassa 5.2 c)

 

an..350

 

e

Todisteen tyypin täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

Todisteiden viite

O

 

 

an..350

 

g

Todisteiden viite_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

h

Kuva todisteesta

O

 

 

 

5.3

EPÄTYYDYTTÄVYYDEN SYY

O

 

 

9x

 

a

Epätyydyttävyyden syyn koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 12)

n..2

 

b

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <Epätyydyttävyyden syyn koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Epätyydyttävyyden syyn koodi kohdassa 5.3 a)

 

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5.4

KULJETUSTIEDOT

O

 

 

99x

 

a

Kuljetusyksikön koodi

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 6)

n..2

 

b

Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Kuljetusyksikön koodi> ei ole ”Kiinteät kuljetuslaitteet”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Kuljetusyksikön koodi kohdassa 5.4 a)

 

an..35

 

c

Kaupallisen sinetin tunnistetiedot

O

 

 

an..35

 

d

Tiedot sinetistä

O

 

 

an..350

 

e

Tiedot sinetistä_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

Lisätietoja

O

 

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5.5

TARKASTUSRAPORTIN sisältö

O

 

 

99x

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

C

— ”R”, jos tietoryhmä <VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Tämä arvo on asianomaisen e-AD:n/e-SAD:n e-AD/e-SAD-sisällössä oleva viite <Sisältötietueen yksilöllinen viite>, jonka on oltava yksilöllinen kyseisessä sanomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..3

 

b

Tavaroiden kuvaus

C

— ”O”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

an..55

 

c

CN-koodi

C

— ”R”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n8

 

d

Lisäkoodi

C

— ”O”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

an..35

 

e

Vajauksen tai ylimäärän indikaattori

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

S = Vajaus

E = Ylimäärä

a1

 

f

Todettu vajaus tai ylimäärä

C

— ”R”, jos <Vajauksen tai ylimäärän indikaattori> on annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Vajauksen tai ylimäärän indikaattori kohdassa 5.5 e)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

 

g

Huomautukset

O

 

 

an..350

 

h

Huomautukset_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5.5.1

EPÄTYYDYTTÄVYYDEN SYY

O

 

 

9x

 

a

Epätyydyttävyyden syyn koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 12)

n..2

 

b

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <Epätyydyttävyyden syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Epätyydyttävyyden syyn koodin indikaattori kohdassa 5.5.1 a)

 

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2



Taulukko 12

(14 artiklassa tarkoitettu)

Tapahtumakertomus

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Sanomatyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Ensimmäinen toimitus

3 = Hyväksytty asiakirja

n1

 

b

Tapahtumakertomuksen hyväksymispäivä ja -aika

C

— ”R” onnistuneen hyväksymisen jälkeen

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

päivämäärä/aika

2

TAPAHTUMAKERTOMUKSEN OTSAKE

R

 

 

 

 

a

Tapahtumakertomuksen numero

C

— ”R”, jos <Sanoman tyyppi> on ”3”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Sanoman tyyppi kohdassa 1 a)

(ks. liitteen II koodiluettelo 2)

an16

 

b

Tapahtumakertomuksen esittävän jäsenvaltion viite

C

— ”R”, jos <Sanoman tyyppi> on ”1” tai ”3” ja esittävä jäsenvaltio on eri kuin tapahtuman sijaintijäsenvaltio

— ”O”, jos <Sanoman tyyppi> on ”1” tai ”3” ja esittävä jäsenvaltio on sama kuin tapahtuman sijaintijäsenvaltio

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Sanoman tyyppi kohdassa 1 a)

<Tapahtumakertomuksen esittävän jäsenvaltion viite> esitetään seuraavassa muodossa:

— 2 aakkosellista merkkiä: Tapahtumakertomuksen esittävän jäsenvaltion tunniste,

— jota seuraa kansallisesti myönnetty ainutkertainen koodi

an..35

 

c

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

d

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

3

MUU SAATEASIAKIRJA

C

On käytettävä jompaakumpaa tietoryhmistä <VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

> tai <MUU SAATEASIAKIRJA>

 

 

 

a

Muun saateasiakirjan tyyppi

R

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

0 = Muu

2 = SAAD

n1

 

b

Lyhyt kuvaus muusta saateasiakirjasta

C

— ”R”, jos <Muun saateasiakirjan tyyppi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

an..350

 

c

Lyhyt kuvaus muusta saateasiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

a2

 

d

Muun saateasiakirjan numero

R

 

 

an..350

 

e

Muun saateasiakirjan päivämäärä

R

 

 

päivämäärä

 

f

Muun saateasiakirjan kuva

O

 

 

 

 

g

Lähettävä jäsenvaltio

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

 

h

Määräjäsenvaltio

R

 

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 olevalla maakoodilla yksilöity kansallinen hallinto

a2

3.1

KAUPAN ALAN TOIMIJA Siirtoon osallistuva henkilö

O

 

 

9x

 

a

Kaupan alan toimijan valmisteveronumero

C

— Ainakin yhden seuraavista määritteistä on esiinnyttävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

Olemassa oleva tunniste (Valmisteveronumero) <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa <KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA> tai <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1)

an13

 

b

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— Ainakin yhden seuraavista määritteistä on esiinnyttävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

Alv-tunniste tai mahdollinen muu kansallinen numero

an16

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

C

— Ainakin yhden seuraavista määritteistä on esiinnyttävä:

— <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero>

— <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot>

— <Kaupan alan toimijan nimi>

an..182

 

d

Kaupan alan toimijan henkilötyyppi

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Lähettäjä

2 = Vastaanottaja

3 = Veroedustaja

4 = Myyjä

5 = Vastuussa oleva henkilö

6 = Yksityisasiakas

n..2

 

e

Jäsenvaltion koodi

C

— ”R”, jos määrite <Kaupan alan toimijan nimi> on annettu JA määritteitä <Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> ja <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> ei ole annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

a2

 

f

Kadun nimi

O

 

 

an..65

 

g

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

h

Postinumero

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

k

Puhelinnumero

O

 

 

an..35

 

l

Faksinumero

O

 

 

an..35

 

m

Sähköpostiosoite

O

 

 

an..70

3,2

TAVARAERÄ

O

 

 

999x

 

a

Tavaroiden kuvaus

O

 

 

an..55

 

b

CN-koodi

C

— ”R”, jos kenttä <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA

— Ei sovelleta muissa tapauksissa (ks. kohdat 3 ja 3 f)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n8

 

c

Tavaroiden kauppanimitys

O

 

 

an..999

 

d

Lisäkoodi

O

 

 

an..35

 

e

Paljous

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 3 ja 3 f)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

 

f

Mittayksikön koodi

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 3 ja 3 f)

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 11)

n..2

 

g

Bruttomassa

O

 

Bruttomassan on oltava sama tai suurempi kuin nettomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..16,6

 

h

Nettomassa

O

 

Bruttomassan on oltava sama tai suurempi kuin nettomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..16,6

3.3

KULJETUSVÄLINE

C

— ”R”, jos määrite <MUU SAATEASIAKIRJA. Muun saateasiakirjan kuva> ei esiinny tietoryhmässä <MUU SAATEASIAKIRJA>

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohdat 3 ja 3 f)

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

b

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

c

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

d

Liikenteenharjoittajan maa

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 oleva maakoodi

a2

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

g

Kuljetusmuodon koodi

R

 

Ilmoitetaan kuljetusmuoto käyttäen delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 6 olevia koodeja

n..2

 

h

ACO_Lisätietoja

C

— ”R”, jos <KULJETUSVÄLINE. Kuljetusmuodon koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. kohta 3.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

j

Rekisteröinti

R

 

 

an..35

 

k

Rekisteröintimaa

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 3 oleva maakoodi

a2

4

TAPAHTUMAKERTOMUS

R

 

 

 

 

a

Tapahtumapäivä

R

 

 

päivämäärä

 

b

Tapahtumapaikka

R

 

 

an..350

 

c

Tapahtumapaikka_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

d

Valmisteverovirkailijan tunnistetieto

O

 

 

an..35

 

e

Toimittava henkilö

R

 

 

an..35

 

f

Toimittavan henkilön koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 10)

n..2

 

g

Toimittavan henkilön täydennys

C

— ”R”, jos <Toimittavan henkilön koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Toimittavan henkilön koodi kohdassa 4 f)

 

an..350

 

h

Toimittavan henkilön täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

i

Muuttunut kuljetusjärjestely

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Lähettäjä

2 = Vastaanottaja

3 = Tavaroiden omistaja

4 = Muu

n1

 

j

Huomautukset

O

 

 

an..350

 

k

Huomautukset_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

5

TAPAHTUMAN TODISTE

O

 

 

9x

 

a

Antava viranomainen

O

 

 

an..35

 

b

Antava viranomainen_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Todisteen tyypin koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 6)

n..2

 

d

Todisteen tyypin täydennys

C

— ”R”, jos <Todisteen tyypin koodi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Todisteen tyypin koodi kohdassa 5 c)

 

an..350

 

e

Todisteen tyypin täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

2

 

f

Todisteiden viite

R

 

 

an..350

 

g

Todisteiden viite_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

h

Kuva todisteesta

O

 

 

 

6

KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä

C

— Ei sovelleta, jos <Muuttunut kuljetusjärjestely> on ”1” tai ”2” tai sitä ei käytetä

— Muissa tapauksissa ”R”

(ks. Muuttunut kuljetusjärjestely kohdassa 4 i)

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

7

KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja

O

 

 

 

 

a

Alv-tunniste

O

 

 

an..14

 

b

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

c

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

d

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

e

Postinumero

R

 

 

an..10

 

f

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

8

KULJETUSTIEDOT

O

 

 

99x

 

a

Kuljetusyksikön koodi

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 6)

n..2

 

b

Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot

C

— Ei sovelleta, jos <Kuljetusyksikön koodi> on ”Kiinteät kuljetuslaitteet”

— Muissa tapauksissa ”R”

(ks. Kuljetusyksikön koodi kohdassa 8 a)

 

an..35

 

c

Kaupallisen sinetin tunnistetiedot

O

 

 

an..35

 

d

Tiedot sinetistä

O

 

 

an..350

 

e

Tiedot sinetistä_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

f

Lisätietoja

O

 

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

9

TAPAHTUMAKERTOMUKSEN sisältö

C

— ”O”, jos määritettä <KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä>, <KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja> tai <KULJETUSTIEDOT> käytetään

— Muissa tapauksissa ”R”

(ks. KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä kohdassa 6, KAUPAN ALAN TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja kohdassa 7 ja KULJETUSTIEDOT kohdassa 8)

 

99x

 

a

Tapahtumien tyypin koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 14)

n..2

 

b

Asiaan liittyvät tiedot

C

— ”R”, jos <Tapahtumien tyypin koodi> on ”0”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Tapahtumien tyypin koodi kohdassa 9 a)

 

an..350

 

c

Asiaan liittyvät tiedot_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

d

Sisältötietueen yksilöllinen viite

C

— ”R”, jos tietoryhmä <VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Tämä arvo on asianomaisen e-AD:n/e-SAD:n e-AD/e-SAD-sisällössä oleva viite <Sisältötietueen yksilöllinen viite>, jonka on oltava yksilöllinen kyseisessä sanomassa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..3

 

e

Tavaroiden kuvaus

C

— ”O”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

an..55

 

f

CN-koodi

C

— ”R”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n8

 

g

Lisäkoodi

C

— ”O”, jos tietoryhmä <MUU SAATEASIAKIRJA> esiintyy

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

an..35

 

h

Vajauksen tai ylimäärän indikaattori

C

Kohdat 9h ja 9i:

— ”R”, jos <Sisältötietueen yksilöllinen viite>, < Tavaran kuvaus>, < CN-koodi > tai <Lisäkoodi > on annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Sisältötietueen yksilöllinen viite kohdassa 9 d, Tavaran kuvaus kohdassa 9 e, CN-koodi kohdassa 9 f ja Lisäkoodi kohdassa 9 g)

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

S = Vajaus

E = Ylimäärä

a1

 

i

Todettu vajaus tai ylimäärä

C

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3



Taulukko 13

(12 artiklassa tarkoitettu)

Siirron pysäytys

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Antamisen päivämäärä ja kellonaika

R

 

 

päivämäärä/aika

 

c

Pysäytyksen syyn koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 13)

n..2

 

d

Valmisteverotoimiston viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

 

e

Valmisteverovirkailijan tunnistetieto

O

 

 

an..35

 

f

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <Pysäytyksen syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. Pysäytyksen syyn koodi kohdassa 1 c)

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

2

TARKASTUSRAPORTIN viite

O

 

 

9x

 

a

Tarkastusraportin viite

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 2)

Järjestelmässä on sanoma ”Tarkastusraportti” (myös siinä tapauksessa, että se on sisällytetty vastaanotettuun sanomaan ”Siirron historia” / ”Aikaisemmat tulokset”), jolla on sama <Tarkastusraportin viite> ja <ARC> kuin toimitetussa sanomassa.

(ks. ARC kohdassa 1 a)

an16

3

TAPAHTUMAKERTOMUKSEN viite

O

 

 

9x

 

a

Tapahtumakertomuksen numero

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 2)

Järjestelmässä on sanoma ”Tapahtumakertomus” (myös siinä tapauksessa, että se on sisällytetty vastaanotettuun sanomaan ”Siirron historia”), jolla on sama <Tapahtumakertomuksen viite> ja <ARC> kuin toimitetussa sanomassa.

(ks. ARC kohdassa 1 a)

an16



Taulukko 14

(13 artiklassa tarkoitettu)

E-AD:n/e-SAD:n hälytys tai hylkääminen

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITTEET

R

 

 

 

 

a

Hälytyksen tai hylkäämisen hyväksymispäivä ja -aika

C

— R, jos vastaava kenttä hyväksytään

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

päivämäärä/aika

2

VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Merkitään e-AD:n/e-SAD:n ARC

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..2

3

KAUPAN ALAN TOIMIJA Vastaanottaja

C

”R”, paitsi jos kyseessä on sanomatyyppi ”2 – Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” tai jos määräpaikan koodi on 8

 

 

 

a

Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

C

— ”R”, jos <Määräpaikan koodi> on:

— 

— ”Määräpaikka – veroton varasto”

— ”Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – suora toimitus”

— ”Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”

— ”Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu”

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka – vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Mahdolliset <Kaupan alan toimijan tunnistetiedot> -kentän arvot esitetään seuraavassa taulukossa:

an..16

Määräpaikan koodi

KAUPAN ALAN TOIMIJA VASTAANOTTAJA. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

KAUPAN ALAN TOIMIJA toimituspaikka. Kaupan alan toimijan tunnistetiedot

1 -  Määräpaikka – veroton varasto

Valmisteveronumero (1)

Verottoman varaston viite (valmisteveronumero) (5)

2 -  Määräpaikka – rekisteröity vastaanottaja

Valmisteveronumero (2)

Tunnistetieto (*)

3 -  Määräpaikka – väliaikaisesti rekisteröity vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (4)

Tunnistetieto (*)

4 -  Määräpaikka – suora toimitus

Valmisteveronumero (3)

(Ei sovelleta)

5 -  Määräpaikka – valmisteveroista vapautettu vastaanottaja

(Ei sovelleta)

Tunnistetieto (*)

6 -  Määräpaikka – vienti

Arvonlisäveronumero (ei pakollinen)

(Tietoryhmää <KAUPAN ALAN TOIMIJA luovutuspaikka> ei ole olemassa)

9 -  Määräpaikka – luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Valmisteveronumero (6)

Tunnistetieto (*)

10 -  Määräpaikka – väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja

Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

11 -  Määräpaikka – palautus lähettäjän lähetyspaikkaan yritysten välisissä siirroissa, joissa valmistevero on maksettu

Valmisteveronumero (6) tai Väliaikaisen luvan viite (7)

Tunnistetieto (*)

(1)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(2)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(3)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”valtuutettu varastonpitäjä” tai ”rekisteröity vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(4)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”rekisteröity vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(5)  Olemassa oleva <Verottoman varaston viite> joukossa <VEROTON VARASTO>

(6)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Tunniste < Kaupan alan toimijan valmisteveronumero> joukossa < KAUPAN ALAN TOIMIJAN LUPA>

(7)  Vastaanottajan toimijan tyyppi on ”väliaikaisesti luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja”. Olemassa oleva <Väliaikaisen luvan viite> joukossa <VÄLIAIKAINEN LUPA>

(*)  Toimituspaikan osalta ”tunnistetieto” tarkoittaa arvonlisäveronumeroa tai muuta tunnistetta; se on vapaaehtoinen.

(ks. asetuksen (EU) N:o 612/2013 liitteen II koodiluettelo 1 ja 2 soveltuvin osin)

 

b

EORI-numero

C

— ”O”, jos <Määräpaikan koodi> on ”Määräpaikka - vienti”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään direktiivin (EU) 2020/262 21 artiklan 2 kohdan mukainen vienti-ilmoituksen antamisesta vastaavan henkilön EORI-numero.

an..17

 

c

Kaupan alan toimijan nimi

R

 

 

an..182

 

d

Kadun nimi

R

 

 

an..65

 

e

Osoitenumero

O

 

 

an..11

 

f

Postinumero

R

 

 

an..10

 

g

Postitoimipaikka

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

4

MÄÄRÄTOIMIPAIKKA

R

 

 

 

 

a

Toimipaikan viitenumero

R

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 4)

an8

5

HÄLYTYS

R

 

 

 

 

a

Hälytyksen päivämäärä

R

 

 

päivämäärä

 

b

Hylätty e-AD -liputus

R

 

Boolen muoto on digitaalinen: ”0” tai ”1” (”0”= Ei tai Väärin; ”1”= Kyllä tai Oikein)

n1

6

E-AD:TÄ/E-SAD:TÄ KOSKEVAN HÄLYTYKSEN TAI HYLKÄÄMISEN SYYN koodi

C

— ”R”, jos <Hylätty e-AD -liputus> on Oikein

— muissa tapauksissa ”O”

9x

 

a

SIIRTOA KOSKEVAN HÄLYTYKSEN TAI HYLKÄÄMISEN SYYN koodi

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 5)

n..2

 

b

Lisätietoja

C

— ”R”, jos <siirtoa koskevan hälytyksen tai hylkäämisen syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

(ks. siirtoa koskevan hälytyksen tai hylkäämisen syyn koodi kohdassa 6 a)

 

an..350

 

c

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2



Taulukko 15

(6 a artiklassa tarkoitettu)

Käsin sulkemista koskeva pyyntö

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Merkitään e-AD:n/e-SAD:n ARC

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Merkitään e-AD:n/e-SAD:n versionumero

n..2

 

c

Syykoodi käsin sulkemista koskevalle pyynnölle

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 16)

n1

 

d

Käsin sulkemisen syyn täydennys

C

— ”R”, jos <Hallinnollista yhteistyötä koskevan pyynnön syyn koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

 

an..999

 

e

Käsin sulkemisen syyn täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

2

TÄYDENTÄVÄT ASIAKIRJAT

O

 

 

9x

 

a

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta

C

— ”R”, jos <Täydentävän asiakirjan tyyppi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

an..999

 

b

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Täydentävän asiakirjan viite

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Asiakirjan kuva kohdassa 2 e ja Täydentävä asiakirja kohdassa 2 f)

 

an..999

 

d

Täydentävän asiakirjan viite_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

e

Asiakirjan kuva

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 2 c ja Täydentävän asiakirjan tyyppi kohdassa 2 f)

 

 

 

f

Täydentävän asiakirjan tyyppi

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 2 c ja Asiakirjan kuva kohdassa 2 e)

(ks. liitteen II koodiluettelo 15)

an..4

3

KÄSIN SULKEMINEN Sisältö

O

 

 

999X

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Tämä arvo on asianomaisen e-AD:n/e-SAD:n sisällössä oleva viite <Sisältötietueen yksilöllinen viite>, jonka on oltava yksilöllinen kyseisessä sanomassa

Tämän tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla

n..3

 

b

Vajauksen tai ylimäärän indikaattori

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

S = Vajaus

E = Ylimäärä

a1

 

c

Todettu vajaus tai ylimäärä

C

— ”R”, jos <Vajauksen tai ylimäärän indikaattori> on annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Vajauksen tai ylimäärän indikaattori kohdassa 3 b)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

 

d

Valmisteveron alaisen tuotteen koodi

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 10)

an4

 

e

Hylätty paljous

O

 

Tämän tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla

n..15,3

 

f

Lisätietoja

O

 

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2



Taulukko 16

(14 a artiklassa tarkoitettu)

Vastaus käsin sulkemista koskevaan pyyntöön

A

B

C

D

E

F

G

1

MÄÄRITE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Merkitään e-AD:n/e-SAD:n ARC

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 2)

an21

 

b

Järjestysnumero

R

 

Merkitään e-AD:n/e-SAD:n versionumero

n..2

 

c

Valmisteveron alaisten tuotteiden saapumispäivä

O

 

Päivä, jona siirto päättyy neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti

päivämäärä

 

d

Vastaanoton yleinen päättyminen

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

1 = Vastaanotto hyväksytty ja tyydyttävä

2 = Vastaanotto hyväksytty, vaikka epätyydyttävä

3 = Vastaanotto hylätty

4 = Vastaanotto hylätty osittain

21 = Poistuminen hyväksytty ja tyydyttävä

22 = Poistuminen hyväksytty, vaikka epätyydyttävä

23 = Poistuminen hylätty

n..2

 

e

Lisätietoja

O

 

 

an..350

 

f

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

g

Syykoodi käsin sulkemista koskevalle pyynnölle

R

 

(ks. liitteen II koodiluettelo 16)

n1

 

h

Käsin sulkemisen syyn täydennys

C

— ”R”, jos <Syykoodi käsin sulkemista koskevalle pyynnölle> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

 

an..999

 

i

Käsin sulkemisen syyn täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

j

Käsin sulkemista koskeva pyyntö hyväksytty

R

Boolen muoto on digitaalinen: ”0” tai ”1” (”0”= Ei tai Väärin; ”1”= Kyllä tai Oikein)

n1

 

k

Syykoodi käsin sulkemista koskevan pyynnön hylkäämiselle

C

— ”R”, jos <Käsin sulkemista koskeva pyyntö hyväksytty> on ”0”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. liitteen II koodiluettelo 17)

n1

 

l

Käsin sulkemisen hylkäämisen täydennys

C

— ”R”, jos <Käsin sulkemista koskevan pyynnön hylkäämisen koodi> on ”Muu”

— Muissa tapauksissa ”O”

 

an..999

 

m

Käsin sulkemisen hylkäämisen täydennys_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

2

TÄYDENTÄVÄT ASIAKIRJAT

O

 

 

9x

 

a

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta

C

— ”R”, jos <Täydentävän asiakirjan tyyppi> on ”Muu”

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

 

an..999

 

b

Lyhyt kuvaus täydentävästä asiakirjasta_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

c

Täydentävän asiakirjan viite

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Asiakirjan kuva kohdassa 2 e ja Täydentävä asiakirja kohdassa 2 f)

 

an..999

 

d

Täydentävän asiakirjan viite_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää (vastaavia tekstikenttiä)

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

 

e

Asiakirjan kuva

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 2 c ja Täydentävän asiakirjan tyyppi kohdassa 2 f)

 

 

 

f

Täydentävän asiakirjan tyyppi

C

Vähintään yhden näistä kolmesta kentästä on esiinnyttävä:

— <Täydentävän asiakirjan tyyppi>

— <Täydentävän asiakirjan viite>

— <Asiakirjan kuva>

(ks. Täydentävän asiakirjan viite kohdassa 2 c ja Asiakirjan kuva kohdassa 2 e)

(ks. liitteen II koodiluettelo 15)

an..4

3

KÄSIN SULKEMINEN Sisältö

O

 

 

999X

 

a

Sisältötietueen yksilöllinen viite

R

 

Tämä arvo on asianomaisen e-AD:n/e-SAD:n sisällössä oleva viite <Sisältötietueen yksilöllinen viite>, jonka on oltava yksilöllinen kyseisessä sanomassa

Tämän tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla

n..3

 

b

Vajauksen tai ylimäärän indikaattori

O

 

Mahdolliset arvot ovat seuraavat:

S = Vajaus

E = Ylimäärä

a1

 

c

Todettu vajaus tai ylimäärä

C

— ”R”, jos <Vajauksen tai ylimäärän indikaattori> on annettu

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

(ks. Vajauksen tai ylimäärän indikaattori kohdassa 3 b)

Tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla.

n..15,3

 

d

Valmisteveron alaisen tuotteen koodi

O

 

(ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 10)

an4

 

e

Hylätty paljous

O

 

Tämän tietoalkion arvon on oltava suurempi kuin nolla

n..15,3

 

f

Lisätietoja

O

 

 

an..350

 

g

Lisätietoja_LNG

C

— ”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää

— Ei sovelleta muissa tapauksissa

Merkitään delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi

a2

▼B




LIITE II

Koodiluettelo

▼M4

Koodiluettelo 1: Seurannan korrelaatiotunniste



Kenttä

Sisältö

Kentän tyyppi

Esimerkkejä

1

Vuosi

2 numeroa

5

2

Sen kansallisen hallinnon tunnus, jossa sanoma alun perin annettiin

2 kirjainta

ES

3

Vapaamuotoinen kansallinen koodi

21 aakkosnumeerista merkkiä

ARC

4

Täydentäminen

3 aakkosnumeerista merkkiä

123

Kenttään 1 merkitään vuoden kaksi viimeistä numeroa.

Kenttä 2 saadaan maakoodien luettelosta (ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

Kenttään 3 on merkittävä kansallisesti osoitettu tunniste. Joissakin tapauksissa se voi seurannan korrelaatiotunnisteen osalta olla ARC.

Kenttä 4 täydentää kenttää 3, jotka yhdessä muodostavat yksilöllisen tunnisteen (esim. kun on kyse seurannan korrelaatiotunnisteesta, jolloin useat jatkotoimia koskevat viestit koskevat samaa ARC:tä)

Koodiluettelo 2: Tapahtumakertomuksen numero / Tarkastusraportin viite



Kenttä

Sisältö

Kentän tyyppi

Esimerkkejä

1

Sen kansallisen hallinnon tunnus, jossa kertomus hyväksytään

2 kirjainta

ES

2

Kansallisesti myönnetty ainutkertainen koodi

13 aakkosnumeerista merkkiä

2005YTE17UIC2

3

Tarkastusluku

1 numero

9

Kenttä 1 saadaan maakoodien luettelosta (ks. delegoidun asetuksen (EU) 2022/1636 liitteen II koodiluettelo 3)

Kenttään 2 on merkittävä jokaisesta kertomuksesta ainutkertainen tunniste. Kentän täyttämistavasta päättävät jäsenvaltioiden viranomaiset, mutta jokaisesta kertomuksesta on oltava ainutkertainen numero. Se voi sisältää sen vuosiluvun, jolloin kertomus toimitettiin ensimmäisen kerran (kuten esimerkissä), mutta se ei ole pakollista.

Kentässä 3 on koko tunnistetta koskeva tarkastusluku, jonka avulla mahdollinen virhe voidaan havaita tunnistetta merkittäessä.

▼B



Koodiluettelo 3: Syyt tuloksen viivästymiselle

Koodi

Kuvaus

1

Tiedot eivät ole saatavilla

2

Luottamukselliset tiedot

3

Tutkimukset vireillä

▼M4

Koodiluettelo 4: Kieltäytymisen syyt



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Pyynnön vastaanottavan jäsenvaltion lakien tai hallinnollisten käytänteiden nojalla ei voida sallia tutkimusta eikä tietopyyntöä sen omaan käyttöön liittyvissä tarkoituksissa (esim. luottamukselliset tiedot).

2

(varattu)

3

Asiakirjan luovuttaminen on vastoin valtion oikeusjärjestyksen perusteita – tietojen antaminen johtaisi liike-, elinkeino- tai ammattisalaisuuden tai kaupallisen menettelyn paljastamiseen tai tietojen paljastamiseen silloin, kun se on yleisen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.

4

Pyynnön vastaanottavan kansallisen hallinnon oikeusviranomainen on kieltäytynyt sallimasta tietojen siirtoa valvonnassaan.

5

Pyyntö koskee tietoja, jotka eivät ole enää saatavilla tietojen säilyttämistä koskevien kansallisten sääntöjen vuoksi (vähimmäisaika on viisi vuotta tai enemmän).

6

Pyynnön esittävä viranomainen ei ole käyttänyt kattavasti tavanomaisia tietolähteitä, joita se olisi voinut kyseisessä tilanteessa käyttää.

7

Viranomaisen tietyn ajanjakson kuluessa esittämien tietopyyntöjen määrä ja luonne aiheuttavat pyynnöt vastaanottavalle viranomaiselle suhteettomasti hallinnollista rasitetta.

8

Pyynnön esittävä jäsenvaltio ei pysty oikeudellisista syistä toimittamaan vastaavia tietoja.

9

Lähettäjä ei ole käyttänyt kattavasti kaikkia käytettävissään olevia keinoja saadakseen näyttöä siitä, että valmisteveron alaisten tavaroiden siirto jäsenvaltioiden välillä on päättynyt.

10

Tarkastuksia ei ole tehty.

11

Ei kuulu asetuksen (EY) N:o 389/2012 soveltamisalaan (esim. Napoli II -yleissopimus).

Koodiluettelo 5: Syyt e-AD:tä koskevalle hälytykselle tai hylkäämiselle



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Vastaanotettu e-AD/e-SAD ei koske vastaanottajaa

2

Valmisteveron alainen tuote ei (alaiset tuotteet eivät) vastaa tilausta

3

Määrä(t) ei(vät) vastaa tilausta

Koodiluettelo 6: Todisteiden tyyppi



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Varattu

2

Rikosilmoitus/esitutkintapöytäkirja

3

Muu kuin rikosilmoitus/esitutkintapöytäkirja tai tullin ilmoitus

4

Tullin ilmoitus

▼B



Koodiluettelo 7: Syyt viivästymiselle

Koodi

Kuvaus

0

Muut

1

Liiketoimi peruuntunut

2

Liiketoimi kesken

3

Vireillä oleva viranomaistutkimus

4

Huono sää

5

Lakko

6

Onnettomuus

▼M4

Koodiluettelo 8: Pyynnön syy



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Vastaanottoraportti/vientiraportti ei palautunut lähettäjälle

2

Todettu vajaus tai ylimäärä tavaran saapuessa

4

E-AD:n/e-SAD:n toimitus hylättiin, koska vastaanottajan SEED-asiakirja ei täsmännyt – lisätietoja pyydetään

6

Onko e-AD:ssä/e-SAD:ssä mainitut tavarat/määrät merkitty vastaanottajan varastokirjanpitoon?

7

Tarkastetaan, että tavarat on tosiasiallisesti viety EU:sta (tullin vahvistama vientipäivämäärä)

8

Tavaroiden asettaminen suspensiomenettelyyn (siirtäminen tullivarastoon, muonitusvarastoon, ulkoiseen jalostukseen jne.)

9

Valmisteveron palautusta pyydetty

10

Pistokokeet

11

Kappaletta 3 ei palautettu lähettäjälle

12

Kappaleen 3 kääntöpuolelle tehty merkintä ylimäärän tai vajauksen osoittamiseksi

13

Kirjallinen vastaanottoilmoitus epätäydellinen

14

Vastaanottajan valmisteveronumero ei SEED:ssä

15

Tieto poistettu / tiedon päälle kirjoitettu ilman virallista vahvistusta

16

Pyyntö, että suljetaan käsin

17

Vientitoimien tila ei tiedossa

18

Pyyntö, että siirto pysäytetään

19

Valtuutetun edustajan haastattelun toteutus

20

Vara-asiakirja

21

Samalle lähetykselle luotu kaksi e-AD/e-SAD-asiakirjaa

22

Tavaroiden tyyppiä tai paljoutta koskeva selvennys

23

Tavaroiden vastaanotto evättiin/hylättiin

24

Valmisteveroa koskeva tutkimus vireillä

25

Epäilyjä sääntöjenvastaisuudesta

▼M1

Koodiluettelo 9: Pyyntöä koskevat toimet



Koodi

Kuvaus

0

Muut

2

Hallinnollinen tarkastus

3

Fyysinen tarkastus

4

Toimijan asiakirjoihin tehtyjen merkintöjen vahvistaminen

5

Vastaanotetun paljouden vahvistaminen

6

Toimijan luvan vahvistaminen

7

Kohdassa (kohdissa) [nro] olevien tietojen vahvistaminen

11

Kuljetusliikkeen tunnistetietojen ja ajoneuvon numeron vahvistaminen

12

Tullin maksamisen vahvistaminen

14

Lähetetyn paljouden vahvistaminen

15

Lähetetyn tavaran tyypin vahvistaminen

16

Valmisteveroviranomaisen leiman aitouden vahvistaminen

17

Yrityksen leiman ja toimijan allekirjoituksen aitouden vahvistaminen

18

Toimijan luvan ja SEED-tietojen vahvistaminen

19

Sulkeminen käsin

20

Valtuutetun edustajan kuuleminen (esim. yrityksen johtajan haastattelu)

21

Vajauksen syyn ilmoittaminen

22

Vajauksen/ylimäärän/erojen vahvistaminen

23

Näytön esittäminen siitä, että valmisteveron alaisten tavaroiden siirto on päättynyt

24

Tavaroiden käyttötarkoituksen tai tavaroiden seuraavan ostajan vahvistaminen

25

Ks. liitteenä oleva pyyntö

26

Seurantatoimenpiteet, jotka lähettäjän on toteutettava

27

Vaadittu vienti-ilmoituksen oikaisu

28

Vienti-ilmoituksen sisällön vahvistaminen

29

Ilmoitus, jos tulli on jo laskenut siirretyn tavaran vapaaseen liikkeeseen

30

Viennin yleisviitenumeron (MRN) ilmoittaminen

▼B



Koodiluettelo 10: Tapahtumaraportin toimittavat henkilöt

Koodi

Kuvaus

0

Muut

1

Lähettäjä

2

Vastaanottaja

3

Liikenteenharjoittaja

4

Valmisteverotuksesta vastaava toimihenkilö

5

Muu viranomainen

▼M4

Koodiluettelo 11: Syyt sille, ettei hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvä toimi ole mahdollinen



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Tiedot puuttuvat

2

Varattu

3

Aikaa ei riittävästi

4

Talouden toimijaa koskeva perusteellinen tutkimus meneillään, vastaus lyhyellä aikavälillä ei mahdollinen

5

Kaupan alan toimijaan ei saatu yhteyttä

6

Kaupan alan toimija puuttuu

▼B



Koodiluettelo 12: Syyt epätyydyttävälle vastaanotto- tai tarkastusraportille

Koodi

Kuvaus

0

Muut

1

Ylimäärä

2

Vajaus

3

Tavarat vahingoittuneet

4

Sinetti vaurioitunut

5

Vientivalvontajärjestelmän (ECS) ilmoittama

7

Paljous väliaikaisessa luvassa vahvistettua suurempi



Koodiluettelo 13: Pysäytysten syyt

Koodi

Kuvaus

0

Muut

1

Petosepäily

2

Tavarat hävitetty

3

Tavarat kadonneet tai varastettu

4

Pysäytystä pyydetty tarkastuksessa



Koodiluettelo 14: Tapahtumien tyyppi

Koodi

Kuvaus

0

Muut

1

Onnettomuus

2

Tavarat hävitetty

3

Tavarat varastettu

6

Ajoneuvo ja tavarat varastettu

7

Tavarat uudelleenlastattu

▼M4

Koodiluettelo 15: Asiakirjatyyppi



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

e-AD

2

SAAD tai e-SAD

3

Lasku

4

Lähetysluettelo

5

CMR

6

Konossementti

7

Rahtikirja

8

Sopimus

9

Kaupan alan toimijan hakemus

10

Virallinen rekisteri

11

Pyyntö

12

Vastaus

13

Vara-asiakirjat, varatuloste

14

Valokuva

15

Vienti-ilmoitus

16

Viennin ennakkotieto

17

Poistumistulokset

18

SAD (yhtenäinen hallinnollinen asiakirja)

19

Pienille riippumattomille alkoholijuomien valmistajille annettava todistus

<TARIC-KOODI>

Mikä tahansa SAD-lomakkeen 44 kohdassa oleva Taric-koodi

Koodiluettelo 16: Syyt käsin sulkemista koskevalle pyynnölle



Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Vienti suljettu, mutta IE518 ei ole saatavilla

2

Vastaanottaja ei ole enää liitetty EMCS-järjestelmään

3

Verosta vapautettu vastaanottaja

4

Poistuminen vahvistettu, mutta IE829-sanomaa ei toimitettu (IE818-sanomien järjestys ei oikea)

5

Siirtoa ei ole, mutta peruuttaminen ei ole enää mahdollista

6

Useita e-AD:ia/e-SAD:ia annettu yhtä siirtoa varten

7

E-AD/e-SAD ei kata tosiasiallista siirtoa

8

Virheellinen vastaanottoraportti

9

E-AD:n/e-SAD:n virheellinen hylkääminen

▼M2



Koodiluettelo 17: Syyt käsin sulkemista koskevan pyynnön hylkäämiselle

Koodi

Kuvaus

0

Muu

1

Annettu näyttö ei ole oikeuta käsin sulkemiseen

2

Annettu pyynnön syy ei oikeuta käsin sulkemiseen



( 1 ) Neuvoston direktiivi (EU) 2020/262, annettu 19 päivänä joulukuuta 2019, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (EUVL L 58, 27.2.2020, s. 4).

( 2 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 612/2013, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2013, talouden toimijoita ja verottomia varastoja koskevan rekisterin käytöstä, asiaan liittyvistä tilastoista ja kertomuksen antamisesta hallinnollisesta yhteistyöstä valmisteverotuksen alalla annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 nojalla (EUVL L 173, 26.6.2013, s. 9).

( 3 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2022/1636, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2022, neuvoston direktiivin (EU) 2020/262 täydentämisestä vahvistamalla valmisteveron alaisten tavaroiden siirtojen yhteydessä vaihdettavien asiakirjojen rakenne ja sisältö sekä vahvistamalla tavaroiden luonteesta johtuvan menettämisen raja-arvo (EUVL L 247, 23.9.2022, s. 2).