EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
2018/0384(NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
PERUSTELUT
1.EHDOTUKSEN TAUSTA
•Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
Tällä komission ehdotuksella neuvoston päätökseksi pyritään tekemään virallisesti Euroopan unionin ja useiden WTO:n jäsenten välillä sovitut korvaavat sopimukset, jäljempänä ”sopimukset”, jotta kaikki vuonna 2006 Euroopan unionin jäseninä olleet jäsenvaltiot kattava konsolidoitu erityisten sitoumusten GATS-luettelo saataisiin vahvistettua.
Ehdot ja edellytykset, joilla WTO:n jäsenet sitoutuvat avaamaan markkinansa muiden WTO:n jäsenten palveluille ja palveluntarjoajille, eritellään niiden erityisten sitoumusten GATS-luetteloissa. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden alkuperäinen erityisten sitoumusten luettelo, jäljempänä ”EU:n GATS-luettelo”, on peräisin vuodelta 1994 ja kattaa ainoastaan ne 12 jäsenvaltiota, jotka olivat tuolloin Euroopan unionin jäseniä. Vuosina 1995 ja 2004 Euroopan unioniin liittyneet 13 jäsenvaltiota säilyttivät omat GATS-luettelonsa, jotka oli hyväksytty ennen niiden liittymistä Euroopan unioniin.
Sen varmistamiseksi, että kyseisillä 13 jäsenvaltiolla ei ole yhteisön säännöstön kanssa ristiriitaisia sitoumuksia ja että ne kuuluvat EU:n GATS-luettelon horisontaalisten rajoitusten piiriin, oli tarpeen ilmoittaa tiettyjen EU:n GATS-luetteloon ja asianomaisten 13 jäsenvaltion yksittäisiin GATS-luetteloihin sisältyvien erityisten sitoumusten muuttamisesta ja peruuttamisesta ja konsolidoida nämä yksittäiset luettelot EU:n GATS-luettelon kanssa.
Tätä varten Euroopan unioni ilmoitti 28. toukokuuta 2004 WTO:lle EU:n GATS-luetteloon ja asianomaisten 13 jäsenvaltion GATS-luetteloihin sisältyvien tiettyjen sitoumusten muuttamisesta ja peruuttamisesta. Euroopan unioni aloitti tämän jälkeen neuvottelut sellaisten WTO:n jäsenten kanssa, jotka väittivät, että kyseiset muutokset ja peruutukset aiheuttavat niille GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisia vaikutuksia. Kyseisiä WTO:n jäseniä oli yhteensä 18. Näiden neuvottelujen kuluessa Euroopan unioni sopi 26. heinäkuuta 2006 annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti asianomaisille WTO:n jäsenille tarjottavasta korvauksesta. Ilmoitetut muutokset ja peruutukset sekä sovitut korvaavat muutokset sisällytettiin konsolidoituun EU:n GATS-luetteloon, jonka sertifiointi tehtiin sovellettavien WTO:n sääntöjen mukaisesti 15. joulukuuta 2006.
Euroopan unionista tuli siten ensimmäinen Maailman kauppajärjestön jäsen, joka on onnistuneesti käyttänyt sitoumusten muuttamista ja peruuttamista koskevia GATS-sopimuksen määräyksiä. EU:n GATS-luettelon onnistuneen konsolidoinnin ansiosta EU:n palvelusitoumukset voitiin esittää yhdessä asiakirjassa, joka kattaa EU:n silloiset 25 jäsenvaltiota, jäljempänä ”EU25:n konsolidoitu luettelo”.
Sovitut korvaavat muutokset ovat neuvottelujen tyydyttävä ja tasapainoinen tulos, ja ne olisi hyväksyttävä Euroopan unionin puolesta.
Näin ollen komissio esitti 27. maaliskuuta 2007 ehdotuksen neuvoston päätökseksi sopimusten tekemisestä.
Neuvosto pääsi 23. heinäkuuta 2007 sopuun luonnoksesta neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätökseksi, jolla hyväksytään sopimusten tekeminen Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta.
Parlamentti hyväksyi sopimusten tekemisen neuvottelumenettelyssä 11. lokakuuta 2007.
Neuvosto ei ole vielä tässä vaiheessa hyväksynyt sopimusten tekemistä, eivätkä kaikki asianomaiset jäsenvaltiot ole ratifioineet niitä.
Se, ettei sopimuksia ole vielä tehty virallisesti, haittaa EU:n GATS-luettelon konsolidointiprosessia Euroopan unioniin vuoden 2006 jälkeen liittyneiden jäsenvaltioiden osalta, sillä ne WTO:n jäsenet, jotka väittivät kyseisten jäsenvaltioiden luettelojen muutosten ja peruuttamisten vaikuttavan niihin, kieltäytyvät osallistumasta tähän prosessiin siihen asti niin kauan kuin sopimusten oikeudellinen asema on selvittämättä.
•Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
Sopimusten neuvotteleminen ja lopullinen tekeminen ovat välttämättömiä, jotta koko Euroopan unionin kattava yhteinen GATS-luettelo tulisi voimaan. EU25-luettelon voimaantulo on tarpeen toisaalta sen varmistamiseksi, että kaikki asianomaiset jäsenvaltiot kuuluvat samojen horisontaalisten rajoitusten piiriin ja että niiden antamat sitoumukset eivät ole ristiriidassa yhteisön säännöstön kanssa, ja toisaalta siitä syystä, että konsolidointiprosessi on saatava etenemään.
•Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
Sopimukset ovat täysin yhdenmukaisia Euroopan unionin politiikkojen kanssa, eivätkä ne velvoita Euroopan unionia muuttamaan sääntöjään, asetuksiaan tai standardejaan millään säännellyllä alalla. Sopimuksilla turvataan julkiset palvelut, eikä niillä ole vaikutusta hallitusten yleisen edun nimissä harjoittamaan sääntelyoikeuteen.
2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
•Oikeusperusta
Komissio pyysi 18. helmikuuta 2008 EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 6 kohdan mukaisesti Euroopan unionin tuomioistuimelta lausuntoa siitä, onko Euroopan unionilla tarvittava toimivalta allekirjoittaa ja tehdä sopimukset yksin. Tuomioistuin totesi 30. marraskuuta 2009 antamassaan lausunnossa 1/08, että ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa voimassa olleiden sääntöjen nojalla sopimuksen tekemisestä vastaavat Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot.
Tuomioistuin vahvisti 16. toukokuuta 2017 antamassaan lausunnossa 2/15, että Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen voimassa olevien sääntöjen nojalla EU:lla on yksinomainen toimivalta kaikilla Singaporen kanssa neuvotellun sopimuksen kattamilla aloilla, lukuun ottamatta muita kuin suoria sijoituksia ja investoijan ja valtion välistä riitojenratkaisua, jossa jäsenvaltiot ovat vastaajia. Niiden tuomioistuin katsoi kuuluvan Euroopan unionin ja jäsenvaltioiden jaetun toimivallan piiriin. Tuomioistuin perusteli EU:n yksinomaisen toimivallan SEUT-sopimuksen 207 artiklan 1 kohdassa määritellyllä kauppapolitiikan soveltamisalalla ja SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdalla (vaikutus sekundaarilainsäädäntöön sisältyviin voimassa oleviin yleisiin sääntöihin).
Lausunnon 2/15 perusteella katsotaan, että kaikki sopimusten kattamat alat kuuluvat Euroopan unionin toimivallan piiriin ja etenkin SEUT-sopimuksen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan soveltamisalaan.
Euroopan unionin on tarkoitus tehdä sopimukset SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan perusteella tehdyn neuvoston päätöksen nojalla Euroopan parlamentin suostumuksella.
•Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta)
Sopimukset, sellaisina kuin ne on esitetty neuvostolle, eivät kata aloja, jotka eivät kuulu EU:n yksinomaiseen toimivaltaan.
•Suhteellisuusperiaate
Ehdotus sopimusten tekemisestä ei ylitä sitä, mikä on tarpeen koko Euroopan unionia koskevan konsolidoidun GATS-luettelon vahvistamista koskevan tavoitteen saavuttamiseksi.
•Toimintatavan valinta
Tämä ehdotus neuvoston päätökseksi noudattaa SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohtaa, jonka mukaan päätöksen, jolla annetaan lupa sopimuksen tekemiseen, tekee neuvosto. Ei ole olemassa muuta oikeudellista välinettä, jota voitaisiin käyttää tässä ehdotuksessa esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi.
3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
•Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
•Sidosryhmien kuuleminen
•Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
•Vaikutustenarviointi
•Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen
Sopimuksiin ei sovelleta REFIT-ohjelman menettelyjä.
•Perusoikeudet
Ehdotus ei vaikuta Euroopan unionin perusoikeuksien suojeluun.
4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Sopimuksilla ei odoteta olevan rahoitusvaikutusta EU:n talousarvioon.
5.LISÄTIEDOT
•Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt
•Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)
•Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset
Euroopan unionin alueella sovellettavia GATS-luetteloita on yhteensä 17. Sopimukset mahdollistavat sen, että kyseisistä luetteloista 14 konsolidoidaan yhdeksi tekstiksi.
2018/0384 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Sopimus Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
(2)Sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisestä Euroopan unioniin tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004.
(3)WTO:n jäsenet vahvistavat palvelukaupan yleissopimuksen, jäljempänä ’GATS-sopimus’, artiklan XX nojalla GATS-sopimuksen osan III mukaisesti antamiaan erityisiä sitoumuksia koskevan luettelon.
(4)Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden nykyinen luettelo kattaa ainoastaan ne erityiset sitoumukset, jotka koskevat vuonna 1994 jäseninä olleita 12 jäsenvaltiota. Euroopan unioniin vuosina 1995 ja 2004 liittyneiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’liittyneet jäsenvaltiot’, erityisiä sitoumuksia koskevat yksittäiset luettelot oli hyväksytty ennen niiden liittymistä.
(5)Jotta varmistettaisiin, että liittyneet jäsenvaltiot kuuluvat Euroopan unionin erityisten sitoumusten listaan sisältyvien rajoitusten piiriin ja että johdonmukaisuus toteutuu yhteisön säännöstön kanssa, Euroopan unionin erityisten sitoumusten listassa ja liittyneiden jäsenvaltioiden erityisten sitoumusten listoissa olevien tiettyjen erityisten sitoumusten muuttaminen tai peruuttaminen oli tarpeen.
(6)Jotta Euroopan unioni voisi esittää konsolidoidun luettelon, se antoi 28 päivänä toukokuuta 2004 GATS-sopimuksen artiklan V mukaisen tiedonannon, jossa se ilmoitti aikomuksestaan muuttaa tai peruuttaa tietyt sen luettelossa ja liittyneiden jäsenvaltioiden luettelossa olevat erityiset sitoumukset GATS-sopimuksen artiklan V kohdan 5 nojalla ja GATS-sopimuksen artiklan XXI kohdan 1 alakohdassa b määrättyjä ehtoja noudattaen.
(7)Ilmoituksen toimittamisen jälkeen ja GATS-sopimuksen artiklan XXI kohdan 2 alakohdan a nojalla 18 WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialue, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat), jäljempänä ’kohteena olevat WTO:n jäsenet’, esittivät vaateita.
(8)Komissio kävi neuvotteluja kohteena olevien WTO:n jäsenten kanssa. Kyseisten neuvottelujen tuloksena päästiin sopimukseen 28 päivänä toukokuuta 2004 ilmoitettuihin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
(9)Kun neuvottelut oli saatu päätökseen, komissiolle annettiin 26 päivänä heinäkuuta 2016 annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti valtuudet allekirjoittaa sopimus kunkin asianomaisen kohteena olevan WTO:n jäsenen kanssa. Sovellettavissa WTO:n säännöissä määrätyn sertifiointimenettelyn käynnistämiseksi komissio toimitti WTO:n sihteeristölle 14 päivänä syyskuuta 2006 konsolidoidun luettelon luonnoksen. Sertifiointi saatiin päätökseen 15 päivänä joulukuuta 2006.
(10)Sovitut korvaavat muutokset ovat neuvottelujen tyydyttävä ja tasapainoinen tulos. Sen vuoksi ne olisi hyväksyttävä Euroopan unionin puolesta,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1.Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävät sopimukset tarvittavista GATS-sopimuksen XXI artiklan mukaisista korvaavista muutoksista, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
2.Edellä 1 kohdassa tarkoitetut sopimukset ovat tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla on valtuudet ilmoittaa Euroopan unionin suostuvan siihen, että sopimukset sitovat sitä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, ja se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Australian yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä "EY", GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Australia toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/164, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/225, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Australia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Australia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Australia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Australian välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Australian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Australia toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/164, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/225, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Australia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Australia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Australian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Australia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Australian välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Argentiinan yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Argentiina toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/175, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/228, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Argentiina aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Argentiina ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Argentiina eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Argentiinan välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Argentiinan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Argentiina toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/175, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/228, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Argentiina aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Argentiina ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Argentiinan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Argentiina eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Argentiinan välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Brasilian yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Brasilia toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/171, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/224, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Brasilia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Brasilia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Brasilia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Brasilian välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Brasilian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Brasilia toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/171, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/224, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Brasilia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Brasilia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Brasilian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Brasilia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Brasilian välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kanadan yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Kanada toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/165, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/216, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kanada aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Kanada ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kanada eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kanadan välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Kanadan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Kanada toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/165, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/216, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kanada aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Kanada ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Kanadan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kanada eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kanadan välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kiinan yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Kiina toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/178, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/220, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kiina aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Kiina ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kiina eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kiinan välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Kiinan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Kiina toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/178, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/220, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kiina aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Kiina ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Kiinan välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kiina eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kiinan välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kolumbian yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Kolumbia toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/176, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/223, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kolumbia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Kolumbia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kolumbia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kolumbian välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Kolumbian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Kolumbia toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/176, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/223, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Kolumbia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Kolumbia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Kolumbian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Kolumbia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kolumbian välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kuuban yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Ensimmäisen ilmoituksen toimittamisen jälkeen Kuuba toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/174, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Kuuba aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Kuuba ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kuuban välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Kuuban välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Kuuba toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/174, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Kuuba aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Kuuba ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Kuuban välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Kuuban välillä sovitut korvaavat muutokset.
8.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ecuadorin yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Ecuador toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/172, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/229, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Ecuador aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Ecuador ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Ecuador eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Ecuadorin välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Ecuadorin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Ecuador toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/172, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/229, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Ecuador aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Ecuador ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Ecuadorin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Ecuador eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Ecuadorin välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Hongkongin yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Hongkong toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/170, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/219, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Hongkong aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Hongkong ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Hongkong eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Hongkongin välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Hongkongin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Hongkong toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/170, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/219, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Hongkong aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Hongkong ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Hongkongin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Hongkong eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Hongkongin välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Intian yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Intia toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/163, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/221, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Intia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Intia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Intia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Intian välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Intian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Intia toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/163, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/221, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Intia aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Intia ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Intian välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Intia eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Intian välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Japanin yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Japani toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/168, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/218, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Japani aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Japani ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Japani eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Japanin välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Japanin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Japani toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/168, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/218, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Japani aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Japani ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Japanin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Japani eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Japanin välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Korean tasavalta, jäljempänä ’Korea’, toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/173, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/226, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Korea aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Korea ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Korea eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Korean välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Korean välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Korean tasavalta, jäljempänä ’Korea’, toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/173, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/226, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Korea aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Korea ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Korean välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Korea eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Korean välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Uuden-Seelannin yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Uusi-Seelanti toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/167, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/222, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Uusi-Seelanti aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Uusi-Seelanti ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Uusi-Seelanti eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Uuden-Seelannin välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Uusi-Seelanti toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/167, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/222, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Uusi-Seelanti aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Uusi-Seelanti ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Uusi-Seelanti eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Uuden-Seelannin välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Filippiinien yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Ensimmäisen ilmoituksen toimittamisen jälkeen Filippiinit toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/179, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Filippiinit aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Filippiinit ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Filippiinien välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Filippiinien välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Filippiinit toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/179, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Filippiinit aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Filippiinit ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Filippiinien välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Filippiinien välillä sovitut korvaavat muutokset.
8.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston käännökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Sveitsin yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Ensimmäisen ilmoituksen toimittamisen jälkeen Sveitsi toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/162, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Sveitsi aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. Sveitsi toimitti omalta osaltaan muistion, jossa se ilmoitti kantansa näissä neuvotteluissa.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Sveitsi ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Sveitsin välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Sveitsin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamistavarten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Sveitsi toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/162, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Australia aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Sveitsi ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Sveitsin välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Sveitsin välillä sovitut korvaavat muutokset.
8.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston käännökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen yhteinen kirje palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Ensimmäisen ilmoituksen toimittamisen jälkeen Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/169, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/169, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8; asiakirjan S/SECRET/9 osalta ei toimitettu vaatimusta). EY ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue aloittivat asiakirjaa S/SECRET/8 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen välillä sovitut korvaavat muutokset.
8.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 8.11.2018
COM(2018) 733 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
Argentiinan, Australian, Brasilian, Ecuadorin, Filippiinien, Hongkongin, Intian, Japanin, Kanadan, Kiinan, Kolumbian, Korean, Kuuban, Sveitsin, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen, Uuden-Seelannin ja Yhdysvaltojen kanssa tehtävien GATS-sopimuksen artiklan XXI mukaisten, sellaisia tarvittavia korvaavia muutoksia koskevien sopimusten tekemisestä, jotka johtuvat Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin
VIRALLINEN KÄÄNNÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Amerikan yhdysvaltojen yhteinen kirje GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset.
Kummankin ilmoituksen toimittamisen jälkeen Amerikan yhdysvallat, jäljempänä ’Yhdysvallat’, toimitti korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/166, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/217, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Yhdysvallat aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006). Neuvottelujen aikana EY ja Yhdysvallat ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin peruutuksiin ja muutoksiin liittyvistä korvaavista muutoksista.
Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Yhdysvallat eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
Neuvottelujen tuloksia koskeva kertomus, joka on liitetty tähän kirjeeseen, sisältää 1) edellä mainituissa ilmoituksissa ehdotetut muutokset, 2) sovitut korvaavat muutokset asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitettujen muutosten ja peruutusten osalta sekä 3) luonnoksen erityisten sitoumusten koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Yhdysvaltojen välillä sovitut korvaavat muutokset.
Tämä kirje ja siihen liitetyn kertomuksen liitteet I ja II muodostavat EY:n ja Yhdysvaltojen välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
Kertomus neuvottelutuloksista, jotka koskevat palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti käytyjä neuvotteluja
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EY’, GATS-luetteloissa ehdotetuista muutoksista Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin, Maltan tasavallan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymisen huomioon ottamiseksi
GATS-sopimuksen XXI artiklan soveltamissääntöjen (S/L/80, 29. lokakuuta 1999) 5 kohdan mukaisesti EY toimittaa seuraavan kertomuksen:
1.EY toimitti 28. toukokuuta 2004 ja 4. huhtikuuta 2005 GATS-sopimuksen V artiklan mukaiset ilmoitukset (11. kesäkuuta 2004 päivätyn asiakirjan S/SECRET/8 ja 12. huhtikuuta 2005 päivätyn asiakirjan S/SECRET/9), joissa se ilmoitti GATS-sopimuksen V artiklan 5 kohdan mukaisesti ja XXI artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyjä edellytyksiä noudattaen aikeestaan muuttaa tai peruuttaa ilmoituksiin liitettyyn luetteloon sisältyvät erityiset sitoumukset, jäljempänä ’ehdotetut muutokset’. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä I.
2.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen kahdeksantoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Filippiinit, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Kuuba, Sveitsi, Taiwan, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Amerikan yhdysvallat, jäljempänä ’Yhdysvallat’) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
3.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämän ilmoituksen toimittamisen jälkeen neljätoista WTO:n jäsentä (Argentiina, Australia, Brasilia, Ecuador, Hongkong, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Kolumbia, Korea, Uruguay, Uusi-Seelanti ja Yhdysvallat) toimitti asiaan liittyvän korvaamista koskevan vaatimuksen GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
4.Yhdysvallat toimitti kaksi korvaamista koskevaa vaatimusta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (vaatimus S/L/166, joka koski asiakirjaa S/SECRET/8, ja vaatimus S/L/217, joka koski asiakirjaa S/SECRET/9). EY ja Yhdysvallat aloittivat asiakirjoja S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 koskevat neuvottelut GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
5.Asiakirjan S/SECRET/8 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta alkuperäistä neuvotteluille varattua ajanjaksoa, joka päättyi 26. lokakuuta 2004, jatkettiin (yhteisellä sopimuksella) viisi kertaa (26. päivään huhtikuuta 2005, 27. päivään helmikuuta 2006, 1. päivään kesäkuuta 2006, 1. päivään heinäkuuta ja 17. päivään heinäkuuta 2006).
6.Neuvottelujen aikana EY ja Yhdysvallat ovat sopineet asiakirjaan S/SECRET/8 sisältyviin muutoksiin ja peruutuksiin liittyvistä korvaavista muutoksista. Tämän kertomuksen liitteet I ja II sekä yhteinen kirje, johon kertomus on liitetty, muodostavat EY:n ja Yhdysvaltojen välisen sopimuksen asiakirjan S/SECRET/8 osalta GATS-sopimuksen XXI artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamista varten. Sopimuksen ei pidä tulkita muuttavan EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloja II artiklan poikkeuksista. Sopimuksen ei pidä tulkita vaikuttavan GATS-sopimuksen VIII artiklan mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvoitteisiin.
7.Asiakirjan S/SECRET/9 sisältämällä ilmoituksella vireille pannun menettelyn osalta EY ja Yhdysvallat eivät päässeet sopimukseen neuvotteluille varattuna ajanjaksona eikä yksikään kohteena oleva jäsen saattanut asiaa välimiesmenettelyyn määräajan kuluessa asiakirjan S/L/80 7 kohdan mukaisesti. GATS-sopimuksen XXI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti ja edellyttäen, että asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa esitetyt menettelyt saatetaan päätökseen, EY:llä on oikeus saattaa voimaan asiakirjassa S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset.
8.Edellä olevan perusteella ehdotetut muutokset ja sovitut korvaavat muutokset sisällytetään EY:n luonnokseen GATS-sopimuksen koonnetusta luettelosta, johon on koottu EY:n ja sen jäsenvaltioiden nykyiset sitoumusluettelot ja lisätty sekä EY:n asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ilmoittamat sitoumusten muutokset ja peruutukset että EY:n ja Yhdysvaltojen välillä sovitut korvaavat muutokset.
9.Asiakirjan S/L/80 20–22 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti EY toimittaa sihteeristölle jakelua varten luonnoksen koonnetusta luettelosta vahvistettavaksi 14. syyskuuta 2006 mennessä sillä edellytyksellä, että kaikkien kohteena olevien jäsenten kanssa on allekirjoitettu sopimus tai asiakirjan S/L/80 7 kohdassa tarkoitettu määräaika on kulunut umpeen eikä välimiesmenettelyä ole pyydetty. Neuvottelutulokset tulevat voimaan vahvistamismenettelyjen loppuunsaattamisen jälkeen päivänä, jonka EY ilmoittaa sen jälkeen, kun EY:n sisäiset hyväksymismenettelyt, joita EY pyrkii mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, on saatettu päätökseen. Asiakirjoissa S/SECRET/8 ja S/SECRET/9 ehdotetut muutokset ja peruutukset tulevat voimaan vasta kun kaikki liitteessä II mainitut korvaavat muutokset ovat tulleet voimaan.
_______________
LIITE I
A) Asiakirjassa S/SECRET/8 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta (sivu 9): ”Kansallisen tai paikallisen tason yleishyödyllisiksi määritellyt palvelut voidaan varata kaikissa EY:n jäsenvaltioissa julkisille monopoleille tai yksinoikeudet saaneille yksityisille palvelujen tarjoajille.” Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Itävallan, Puolan, Slovenian, Slovakian, Suomen eikä Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Sivuliikkeisiin, agentuureihin ja edustustoihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivut 9 ja 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tytäryhtiöihin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 10). Tämä kohta ei sisältynyt Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian eikä Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus koskee nyt kaikkia jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvät kansallista kohtelua koskevat rajoitukset muodon 3 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Itävallan, Slovenian, Slovakian, Suomen ja Ruotsin luetteloon erityisistä sitoumuksista sisältyi muodon 3 osalta vain osa niistä tukia koskevista rajoituksista, jotka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Tukiin liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus muodon 4 osalta (sivu 13). Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Unkarin, Maltan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt muodon 4 osalta tukia koskevaa rajoitusta, joka on sisällytetty EY:n ja sen jäsenvaltioiden luetteloon erityisistä sitoumuksista. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Kyproksen markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta. Nämä sitoumukset peruutetaan.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Yrityksen sisäiset siirrot (sivu 26). Tšekin, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan ja Slovakian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan vastaanottavan toimijan on tosiasiallisesti tarjottava vastaavia palveluja yhteisön kyseisen jäsenvaltion alueella. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Palvelun myyjät (sivu 30). Puolan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Markkinoille pääsyä koskeva kohta muodon 4 osalta – Liikematkat – Liiketoiminnan aloittaminen (sivu 30). Liettuan luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan kyseessä olevat edustajat eivät itse harjoita suoramyyntiä suurelle yleisölle tai tarjoa palveluja. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
*Liettuan markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset muodon 4 osalta – Liikematkat (sivu 32). Nämä sitoumukset peruutetaan osittain.
*Latvian markkinoille pääsyä koskeva sitoumus muodon 4 osalta – Sopimusperusteisten palvelujen tarjoajat (sivu 33). Latvian luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan tilapäinen asianomaiseen jäsenvaltioon tulo ja oleskelu siellä ei saa ylittää yhteensä kolmea kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseistä jäsenvaltiota.
Alakohtaiset sitoumukset
*Leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa – Ilmaliikennevälineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (sivu 95). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 2 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Liettuaa, Unkaria, Itävaltaa, Sloveniaa, Suomea ja Ruotsia, ja markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta ulotetaan koskemaan Viroa, Unkaria ja Itävaltaa.
*Valmistukseen liittyvät palvelut (sivut 109 ja 110). Latvian, Liettuan ja Itävallan luetteloon sisältyvät sitoumukset peruutetaan.
*Koulutuspalvelut (sivu 156): rajoitus ”ainoastaan yksityisesti rahoitetut palvelut”. Tämä rajoitus ei sisältynyt Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Itävallan, Slovenian (sisällyttämättä ainoastaan aikuiskoulutuspalvelujen osalta) eikä Slovakian luetteloon. Tämä rajoitus on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita. Slovenian tapauksessa tämä laajennus koskee ainoastaan aikuiskoulutuspalveluja.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) (sivut 193, 213 ja 217). Markkinoille pääsyä koskevat rajoitukset muodon 1 ja muodon 3 osalta, joiden mukaan ”sijoitusrahastojen ja -yhtiöiden johtamista varten on perustettava erikoistunut rahastoyhtiö” ja ”ainoastaan yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka on yhteisössä, voivat toimia sijoitusrahastojen omaisuudenhoitajina”, eivät sisältyneet Tšekin luetteloon muodon 3 osalta, Viron luetteloon (eivät muodon 1 eivätkä muodon 3 osalta), Latvian luetteloon muodon 3 osalta, Liettuan luetteloon muodon 1 osalta, Unkarin luetteloon muodon 3 osalta eivätkä Slovakian luetteloon muodon 3 osalta. Nämä rajoitukset on nyt ulotettu koskemaan kyseisiä jäsenvaltioita.
*Avaruusliikenne. Itävallan luetteloon sisältynyt sitoumus peruutetaan.
*Ilmaliikenne – Ilma-alusten vuokrauspalvelut miehistöineen (sivu 246). Kaksi markkinoille pääsyä koskevaa rajoitusta (toinen muotojen 1 ja 2 osalta ja toinen muodon 3 osalta) otetaan käyttöön Puolan osalta.
*Ilmaliikenne – Myynti ja markkinointi (sivut 247 ja 248). Viron luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy tietokonepohjaista paikanvarausjärjestelmää (TPJ) käyttävän emoliikenteen harjoittajan tarjoamien ilmaliikennepalvelujen yhteydessä TPJ:n avulla suoritettavaan jakeluun.
*Ilmaliikenne – Tietokonepohjainen paikanvarausjärjestelmä (TPJ) (sivu 248). Unkarin luetteloon erityisistä sitoumuksista ei sisältynyt kansallista kohtelua koskevaa rajoitusta, joka liittyy velvoitteisiin, joita emoliikenteen harjoittajalla tai osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on yhden tai useamman kolmannen maan lentoliikenteen harjoittajan valvomaan TPJ:hin nähden.
*Kaikkia kuljetusmuotoja tukevat palvelut – Lastinkäsittelypalvelut (sivu 259). Markkinoille pääsyä koskeva rajoitus muodon 3 osalta on otettu käyttöön Viron, Latvian ja Liettuan osalta.
B.B) Asiakirjassa S/SECRET/9 ilmoitetut muutokset
Horisontaaliset sitoumukset
*Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen ja Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (asiakirjan S/SECRET/8 sivut 25, 29 ja 32). Nämä sitoumukset peruutetaan.
Alakohtaiset sitoumukset
*Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut – a) Tietokonelaitteistojen asennukseen liittyvät konsultointipalvelut (CPC 841) (sivu 82) – b) Ohjelmistopalvelut (CPC 842) (sivu 83) – c) Tietojenkäsittelypalvelut (CPC 843) (sivu 85) – d) Tietokantapalvelut (CPC 844) (sivu 86). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Tutkimus- ja kehittämispalvelut – b) Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tutkimus- ja kehittämispalvelut (CPC 852) (sivut 89 ja 90). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut – i) Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkaisvakuutus): a) henkivakuutus ja b) vahinkovakuutus (sivut 211 ja 212). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Pankki- ja muut rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut pois lukien) – x) e) siirtokelpoiset arvopaperit (sivu 223). Kansalliseen kohteluun liittyvät Kyproksen sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut (CPC 641, 642 ja 643) (sivu 232). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut (CPC 7471) (sivut 233 ja 234). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
*Meriliikennepalvelut – ei sisällä kabotaasiliikennettä – a) Matkustajien kuljetus (CPC 7211); b) Rahdin kuljetuspalvelut (CPC 7212) (sivu 242). Kansalliseen kohteluun liittyvät Maltan sitoumukset muodon 4 osalta (yrityksen sisäiset siirrot, liikematkat ja sopimusperusteisen palvelun tarjoajat) peruutetaan.
LIITE II
EY:N MYÖNTÄMÄT KORVAAVAT MUUTOKSET
·Yleishyödyllisiin palveluihin liittyvä horisontaalinen rajoitus muodon 3 osalta
–
Kattavuutta koskeva alaviite, jonka mukaan tätä rajoitusta ei sovelleta televiestintäpalveluihin eikä tietokonepalveluihin ja niihin liittyviin palveluihin.
·Investointeja koskevat horisontaaliset rajoitukset muodon 3 osalta
–
Poistetaan AT:n osalta muotoon 3 liittyvä kansallista kohtelua koskeva rajoitus siltä osin kuin on kyse ulkomaisten osakeyhtiöiden (Aktiengesellschaften) sivuliikkeistä ja rajavastuuyhtiöistä (Gesellschaften mit beschränkter Haftung).
·Yrityksen sisäiset siirrot ja liikematkat muodon 4 osalta
–
CY:n ja MT:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat horisontaaliset sitoumukset sekä alakohtaiset sitoumukset aloilla, joilla CY ja MT ovat tehneet muotoon 3 liittyviä sitoumuksia.
·Asiantuntijapalvelut – Tekniset palvelut (CPC 8672)
–
CY:n ja MT:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
CY:n, CZ:n, MT:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä koskevat sitoumukset
–
CY:n ja MT:n muotoon 3 liittyvät kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
–
Poistetaan muotoon 3 liittyvä markkinoille pääsyä koskeva rajoitus PT:n osalta
·Asiantuntijapalvelut – Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut (CPC 8673):
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota UK soveltaa sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta
–
Markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat SK:n sitoumukset muodon 3 osalta
·Asiantuntijapalvelut – Yhdyskunta- ja maisemasuunnittelupalvelut (CPC 8674):
–
CY:n, CZ:n, MT:n, PL:n, SI:n ja SK:n muotoon 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset.
–
HU:n muotoon 2 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset maisemasuunnittelupalvelujen osalta.
·Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut
–
Lisätään selventävä alaviite.
–
HU:n muotoihin 1, 2 ja 3 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
–
Sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n paremmat edellytykset siltä osin kuin on kyse tietokonepalveluista ja niihin liittyvistä palveluista horisontaalisten sitoumusten kohdalla sekä sopimusperusteisen palvelun tarjoajiin muodon 4 osalta liittyvät SE:n uudet sitoumukset CPC 845:n ja 849:n kohdalla.
·Mainontapalvelut (CPC 871):
–
CY:n, MT:n ja PL:n muotoon 1 liittyvät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset
·Televiestintäpalvelut
–
Uudet ja parannetut sitoumukset koko EY:n osalta, sellaisina kuin ne on esitetty sen Dohan kehitysohjelmaa koskevassa tarkistetussa tarjouksessa.
–
FI:n selvennys siitä, että sen kolmea muotoon 3 liittyvää horisontaalista rajoitusta, jotka koskevat oikeushenkilöitä markkinoille pääsyn osalta, tytäryhtiöitä, sivuliikkeitä, agentuureja ja edustustoja kansallisen kohtelun osalta ja investointeja markkinoille pääsyn osalta, ei sovelleta televiestintäpalveluihin.
–
Selventävä alaviite, jonka mukaan tähän sisältyvät MTN,GNS/W/120:ssä annetut palvelualaluokitusluettelon alaluokat 2.C.h –2.C.m (lisäarvopalvelut) sekä alaluokat 2.C.a – 2.C.g. Luettelon alaluokka 2.C.o sisältyy myös tähän niiltä osin kuin se kuuluu tämän määritelmän piiriin. Kyseisen luettelon alaluokka 2.C.n (Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely) sisältyy tämän sitoumusluettelon kohtaan 1.B (Tietokonepalvelut ja niihin liittyvät palvelut).
·Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut):
–
Poistetaan osa muotoon 3 liittyvistä markkinoille pääsyä koskevista rajoituksista SK:n osalta
·Rahoituspalvelut (pankkipalvelut)
–
FI: muutetaan muodon 3 osalta pysyvää asuinpaikkaa koskevia vaatimuksia (Korvataan virke ”Rahoituslaitoksen perustajista, johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä ja edustajista vähintään puolen, toimitusjohtajan, prokuran haltijan ja henkilön, joka on valtuutettu allekirjoittamaan rahoituslaitoksen nimissä, asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…” seuraavasti: ”Rahoituslaitoksen perustajista ja johtokunnan ja hallintoneuvoston jäsenistä vähintään yhden sekä toimitusjohtajan pysyvän asuinpaikan on oltava Euroopan yhteisössä…”).
·Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä ateriapalvelut
–
Uusi (vähemmän rajoittava) sanamuoto IT:n muotoon 3 liittyvän baareihin, kahviloihin ja ravintoloihin sovellettavan taloudellisen tarveharkinnan osalta, mukaan lukien sen syrjimättömyyttä koskeva sitoumus.
·Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut
–
Poistetaan taloudellinen tarveharkinta, jota CZ soveltaa muotoon 3
·Kampaamopalvelut
–
CZ:n, FI:n, HU:n ja SK:n markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat sitoumukset muotojen 2 ja 3 osalta
Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:
AT
Itävalta
BE
Belgia
CY
Kypros
CZ
Tšekki
DE
Saksa
DK
Tanska
EE
Viro
EL
Kreikka
ES
Espanja
FI
Suomi
FR
Ranska
HU
Unkari
IE
Irlanti
IT
Italia
LT
Liettua
LU
Luxemburg
LV
Latvia
MT
Malta
NL
Alankomaat
PL
Puola
PT
Portugali
SE
Ruotsi
SI
Slovenia
SK
Slovakia
UK
Yhdistynyt kuningaskunta
__________