52013PC0723

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista /* COM/2013/0723 final - 2013/0345 (NLE) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

EY–Jordania-assosiaatiosopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 16. syyskuuta 2010 annetulla EY–Jordania-assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 1/2010[1], pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullinpalautuksen kieltämisestä. Sen 7 kohdassa määrätään siirtymäajasta ennen kuin Jordania kieltää tullien palauttamisen kokonaan, ja siinä annetaan tälle kumppanimaalle mahdollisuus myöntää viejilleen tai talouden toimijoilleen tullinpalautus kyseisenä aikana.

Tämä siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2012. Kuitenkin 15 artiklan 7 kohdassa määrätään mahdollisuudesta pidentää kyseisen kohdan soveltamisaikaa yhteisellä sopimuksella.

Jordania pyysi tämän määräyksen soveltamisajan pidentämistä 22. heinäkuuta 2012 päivätyllä kirjeellä.

Pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaan mainitun pöytäkirjan määräyksiä voidaan muuttaa assosiaationeuvoston päätöksellä.

Tämän päätöksen tekstillä muutetaan 15 artiklan 7 kohdan määräys.

Selkeyden sekä pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sopimusosapuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1. päivästä tammikuuta 2013.

Paneurooppa–Välimeri-työryhmässä sovittiin, että tätä päätöstä sovelletaan 1. tammikuuta 2013 alkaen ennen sen muodollista hyväksymistä.

2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Asianomaisia osapuolia kuultiin Paneurooppa–Välimeri-työryhmässä ja tullikoodeksikomitean alkuperäjaostossa.

Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.

Vaikutusten arviointia ei tarvittu, koska ehdotetut muutokset ovat ainoastaan teknisiä eikä niillä muuteta nykyisen alkuperäpöytäkirjan sisältöä.

3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Tullinpalautusta koskevaa muutettua määräystä olisi sovellettava takautuvasti 1. tammikuuta 2013 alkaen.

Tämän määräyksen muuttamisen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen kohta yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.

Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.

Ehdotettu sääntelytapa: neuvoston päätös.

2013/0345 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)       Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan Euro–Välimeri-sopimuksen[2], jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä syyskuuta 2010 tehdyllä EU–Jordania-assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 1/2010[3], pöytäkirja N:o 3 koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä.

(2)       Pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklassa määrätään tullien palauttamisen tai tulleista vapauttamisen yleisestä kiellosta, kun kyseessä ovat alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettävät ei-alkuperäainekset. Mainitun artiklan 7 kohdassa määrätään kuitenkin, että tullien palauttaminen tai osittainen tulleista vapauttaminen voidaan sallia tietyin edellytyksin 31 päivään joulukuuta 2012 asti.

(3)       Selkeyden sekä pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sopimuksen osapuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2013.

(4)       Sopimuksella perustetun assosiaationeuvoston olisi päätettävä pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan mukaisesti pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.

(5)       Euroopan unionin olisi sen vuoksi esitettävä assosiaationeuvostossa liitteenä olevan päätösluonnoksen mukainen kanta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävä Euroopan unionin kanta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista mainitun määräyksen soveltamisajan pidentämiseksi, on tämän päätöksen liitteenä olevassa assosiaationeuvoston päätösluonnoksessa.

2 artikla

Assosiaationeuvoston päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

LIITE

Luonnos EU–JORDANIA-ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o […]

annettu […] päivänä […]kuuta […],

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista

ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen ja erityisesti sen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 39 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen[4], jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä syyskuuta 2010 tehdyllä EU–Jordania-assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 1/2010[5], pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 15 artiklan 7 kohdassa sallitaan tietyin edellytyksin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttaminen taikka niistä vapauttaminen osittain 31 päivään joulukuuta 2012.

(2) Selkeyden, pitkän aikavälin talouden ennustettavuuden ja talouden toimijoiden oikeusvarmuuden varmistamiseksi sopimuksen osapuolet ovat sopineet pidentävänsä sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2013.

(3) Sen vuoksi sopimuksen pöytäkirjaa N:o 3 olisi muutettava.

(4) Koska sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 olevaa 15 artiklan 7 kohtaa ei enää sovelleta 31 päivästä joulukuuta 2012, tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2013,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan Euro–Välimeri-sopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 oleva 7 artiklan 15 kohta seuraavasti:

”Tätä kohtaa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015, ja sitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013.

Tehty […]

                                                                       Assosiaationeuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja                                                                        […]

[1]               EUVL L 253, 28.9.2010, s. 60.

[2]               EYVL L 129, 15.5.2002, s. 3.

[3]               EUVL 253, 28.9.2010, s. 60.

[4]               EYVL L 129, 15.5.2002, s. 3.

[5]               EUVL L 253, 28.9.2010, s. 60.