19.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 65/182


P7_TA(2013)0238

Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö

Euroopan parlamentin päätös 11. kesäkuuta 2013 Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskevasta pyynnöstä (2013/2106(IMM))

(2016/C 065/28)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskevan, Saksan liittotasavallan oikeusministeriön 8. toukokuuta 2013 välittämän pyynnön, joka liittyy Kölnin (Saksa) syyttäjänvirastossa vireillä olevaan asiaan ja josta ilmoitettiin täysistunnossa 23. toukokuuta 2013,

on antanut Alexander Alvarolle mahdollisuuden tulla kuulluksi työjärjestyksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti,

ottaa huomioon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevan 9 artiklan sekä Euroopan parlamentin jäsenten valitsemisesta yleisillä välittömillä vaaleilla 20. syyskuuta 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Saksan perustuslain (Grundgesetz) 46 artiklan,

ottaa huomioon työjärjestyksen 6 artiklan 2 kohdan ja 7 artiklan,

ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön (A7-0188/2013),

A.

ottaa huomioon, että Kölnin (Saksa) syyttäjänvirasto on pyytänyt Euroopan parlamentin jäsenen ja varapuhemiehen Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä rikosoikeudellisen tutkintamenettelyn käynnistämiseksi;

B.

toteaa, että syyttäjänviraston pyyntö liittyy tutkintaan, joka koskee vakavaa liikenneonnettomuutta, jossa Alexander Alvaro oli osallisena;

C.

toteaa, että Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklan mukaan Euroopan parlamentin jäsenillä on oman valtionsa alueella kansanedustajille myönnetty koskemattomuus;

D.

toteaa, että Saksan perustuslain 46 pykälän 2 momentin mukaan liittopäivien jäsen voidaan saattaa vastuuseen rangaistavasta teosta ainoastaan parlamentin suostumuksella, lukuun ottamatta tapauksia, joissa jäsen on tavattu itse teosta tai seuraavan päivän kuluessa;

E.

katsoo siksi, että parlamentin on pidätettävä Alexander Alvaro parlamentaarinen koskemattomuus, mikäli häntä koskeva tutkinta aiotaan suorittaa;

F.

katsoo, että Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklan ja Saksan perustuslain 46 pykälän 2 momentin mukaan Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämiselle ei ole estettä;

G.

katsoo siksi, että kyseisessä tapauksessa on aiheellista pidättää parlamentaarinen koskemattomuus;

1.

päättää pidättää Alexander Alvaron parlamentaarisen koskemattomuuden;

2.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen sekä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön viipymättä Saksan liittotasavallan toimivaltaiselle viranomaiselle ja Alexander Alvarolle.