12.7.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 177/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/1441,

annettu 10 päivänä heinäkuuta 2023,

sisämarkkinoita vääristävistä ulkomaisista tuista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisten komission menettelyjen yksityiskohdista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon sisämarkkinoita vääristävistä ulkomaisista tuista 14 päivänä joulukuuta 2022 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2022/2560 (1) ja erityisesti sen 47 artiklan 1 kohdan,

on kuullut ulkomaisten tukien neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2022/2560 1 artiklan nojalla kyseinen asetus mahdollistaa sisämarkkinoita vääristävien ulkomaisten tukien tutkimisen ja tällaisten vääristymien korjaamisen. On tarpeen vahvistaa tarkemmat säännöt ja menettelyt, jotka koskevat muun muassa asetuksen (EU) 2022/2560 21 ja 29 artiklan mukaisia ilmoituksia, asetuksen (EU) 2022/2560 13, 14 ja 15 artiklan mukaisia haastatteluja ja suullisia kommentteja, asetuksen (EU) 2022/2560 25 ja 31 artiklan mukaisia sitoumuksia sekä asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan mukaiseen tietojen paljastamiseen ja tutkimuksen kohteena olevan yrityksen puolustautumisoikeuteen liittyviä yksityiskohtia.

(2)

Henkilöiden ja yritysten on asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan nojalla ilmoitettava tietyistä suurista keskittymistä, joihin liittyy merkittäviä ulkomaisia taloudellisia panoksia, ennen keskittymän toteuttamista. Asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan mukaan hankintamenettelyjen yhteydessä on ilmoitettava tietyt kynnysarvot ylittävistä ulkomaisista taloudellisista panoksista ennen kuin hankintasopimus tehdään. Ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti johtaa muun muassa siihen, että henkilölle tai yritykselle voidaan määrätä sakkoja ja uhkasakkoja. Sen vuoksi on tarpeen määritellä täsmällisesti ne osapuolet, jotka ovat vastuussa ilmoituksen tekemisestä, sekä ilmoituksessa annettavat tiedot.

(3)

On asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan 3 kohdassa ja 29 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden tai yritysten tehtävä ilmoittaa komissiolle kattavasti ja täsmällisesti ne tosiseikat ja olosuhteet, joilla on merkitystä ilmoitettua keskittymää tai julkiseen hankintamenettelyyn liittyviä ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevan päätöksen kannalta.

(4)

Ilmoitusten ja komission arvioinnin yksinkertaistamiseksi tämän asetuksen liitteissä olisi esitettävä tätä varten vakiomuotoiset lomakkeet. Ne voidaan korvata sähköisillä lomakkeilla, jotka sisältävät samat tietovaatimukset.

(5)

Tapauksissa, joissa komissiolla on alustavan tarkastelun perusteella riittävästi viitteitä siitä, että yritykselle on myönnetty sisämarkkinoita vääristävää ulkomaista tukea, komission olisi asetuksen (EU) 2022/2560 10 artiklan 3 kohdan nojalla aloitettava perusteellinen tutkimusmenettely, jotta se voi kerätä lisätietoja ulkomaisen tuen olemassaolon ja ulkomaisen tuen todellisten tai potentiaalisten vääristävien vaikutusten arvioimiseksi. On tarpeen vahvistaa säännöt määräajoista, joiden puitteissa tutkimuksen kohteena oleva yritys ja muut henkilöt, mukaan lukien jäsenvaltiot ja ulkomaisen tuen myöntänyt kolmas maa, voivat asetuksen (EU) 2022/2560 40 artiklan 1 kohdan nojalla esittää näkemyksensä komission päätöksestä aloittaa perusteellinen tutkimus.

(6)

Asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 7 kohdan nojalla komissio voi tutkimuksia suorittaessaan haastatella tutkimuksen kohteeseen liittyvien tietojen keräämiseksi ketä tahansa luonnollista tai oikeushenkilöä tämän suostumuksella. Jotta huomioitaisiin oikeudellinen tasavertaisuus ja läpinäkyvyys, komission olisi ennen haastatteluja ilmoitettava haastatteluun suostuville luonnollisille tai oikeushenkilöille haastattelun oikeusperusta. Haastateltaville henkilöille olisi ilmoitettava myös haastattelun tarkoitus, ja heille olisi annettava mahdollisuus esittää huomautuksia dokumentoidusta haastattelusta. Komission olisi asetettava määräaika, jonka kuluessa haastateltu voi toimittaa sille mahdolliset dokumentoitua haastattelua koskevat huomautuksensa.

(7)

Asetuksen (EU) 2022/2560 14 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 15 artiklan nojalla komissio voi tarkastuksia unionissa tai sen ulkopuolella tehdessään pyytää miltä tahansa yrityksen tai yritysten yhteenliittymän edustajalta tai henkilöstön jäseneltä selvityksiä tarkastuksen kohteeseen ja tarkoitukseen liittyvistä tosiseikoista tai asiakirjoista sekä dokumentoida vastaukset. Dokumentoidut suulliset kommentit olisi asetettava yrityksen tai yritysten yhteenliittymän valtuutetun edustajan saataville. Jos selvityksiä on antanut muu kuin valtuutettu henkilöstön jäsen, yritykselle tai yritysten yhteenliittymälle olisi annettava mahdollisuus esittää huomautuksia dokumentoiduista selvityksistä.

(8)

Asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 5 kohdan nojalla jäsenvaltioiden on annettava komissiolle kaikki tiedot, joita mainitun asetuksen nojalla tehtävät tutkimukset edellyttävät. Jotta kaikki tällaiset tiedot olisivat komission käytettävissä julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä, tämän velvoitteen olisi koskettava myös hankintaviranomaisia tai -yksiköitä, jotka vastaavat asianomaisesta julkisesta hankintamenettelystä.

(9)

Jotta komissio voisi suorittaa asianmukaisen arvioinnin tehdäkseen päätöksen, johon sisältyy tutkimuksen kohteena olevan yrityksen esittämiä sitoumuksia sisämarkkinoiden vääristymien korjaamiseksi, olisi vahvistettava asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu menettely sitoumusten ehdottamiseksi sekä asetuksen (EU) 2022/2560 25 ja 31 artiklassa tarkoitetut määräajat sitoumusten ehdottamiselle.

(10)

Läpinäkyvyyden varmistamiseksi komissio voi tarvittaessa asettaa asetuksen (EU) 2022/2560 7 artiklan 5 kohdan ja 8 artiklan nojalla raportointi- ja avoimuusvelvoitteita säädöksissä, joilla päätetään asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklassa tarkoitettu perusteellinen tutkimus. Näiden velvoitteiden avulla komission olisi voitava havaita mahdolliset vääristymät sisämarkkinoilla tai seurata asetuksen (EU) 2022/2560 nojalla antamiensa säädösten noudattamista. Sen vuoksi on tarpeen selventää näiden velvoitteiden muotoa, sisältöä ja menettelyä koskevia yksityiskohtia.

(11)

Ennen kuin komissio hyväksyy asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklan, 12 artiklan, 17 artiklan, 18 artiklan, 25 artiklan 3 kohdan, 26 artiklan, 31 artiklan tai 33 artiklan nojalla päätöksen, tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle olisi puolustautumisoikeuden periaatteen mukaisesti asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 1 kohdan nojalla annettava tilaisuus esittää huomautuksensa kaikista syistä, joiden perusteella komissio aikoo hyväksyä päätöksensä. Asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi on tarpeen vahvistaa säännöt siitä, missä määrin tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle olisi myönnettävä oikeus tutustua komission asiakirja-aineistoon. Vaikka tutkimuksen kohteena olevalla yrityksellä olisi aina oltava oikeus saada komissiolta ei-luottamukselliset toisinnot kaikista asiakirjoista, jotka päätökseen johtaneissa syissä mainitaan, oikeus tutustua kaikkiin komission asiakirja-aineistossa oleviin asiakirjoihin ilman, että niistä olisi tehty poistoja, olisi annettava tutkimuksen kohteena olevan yrityksen puolesta toimivalle rajoitetulle määrälle nimettyjä ulkopuolisia oikeudellisia tai taloudellisia neuvonantajia tai ulkopuolisia teknisiä asiantuntijoita komission päätöksessä vahvistettavin ehdoin. Tätä oikeutta olisi rajoitettava tietyissä tilanteissa, kuten silloin, kun tutustumisoikeuden myöntäminen tiettyihin asiakirjoihin vahingoittaisi niiden toimittajaa tai jos muut edut ovat etusijalla.

(12)

Myöntäessään asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 4 kohdan nojalla oikeuksia tutustua asiakirja-aineistoon, komission olisi varmistettava liikesalaisuuksien ja muiden luottamuksellisten tietojen suoja. Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, joiden mukaisesti komissio voi pyytää henkilöitä ja yrityksiä, jotka toimittavat tai ovat toimittaneet tietoja, kuten asiakirjoja, osoittamaan liikesalaisuudet tai luottamukselliset osat toimittamissaan tiedoissa tai tiivistelmän tai päätöksen tiedoissa ja joiden mukaisesti komissio voi päättää tiettyjen tietojen käsittelystä, jos niiden luottamuksellisuudesta on erimielisyyttä.

(13)

Koska asetuksessa (EU) 2022/2560 säädetyt määräajat alkavat kulua ilmoituksista, olisi vahvistettava myös määräaikoja ja ilmoitusten virallista antamisajankohtaa koskevat ehdot. Erityisesti olisi säädettävä määräaikojen alkamisesta ja päättymisestä sekä olosuhteista, joissa niiden kuluminen keskeytyy.

(14)

Periaatteena olisi oltava, että asiakirjat toimitetaan komissiolle ja komissio toimittaa asiakirjat digitaalisesti, kun otetaan huomioon tieto- ja viestintäteknologian kehitysaste ja asiakirjojen digitaalisen toimittamisen ympäristöhyödyt. Tämän olisi koskettava erityisesti asetuksen (EU) 2022/2560 47 artiklan 1 kohdan a, b ja h alakohdan nojalla ilmoituksia, tietopyyntöihin annettuja vastauksia, huomautuksia syihin, joiden perusteella komissio aikoo hyväksyä tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle osoitetun päätöksen, sekä ilmoituksen tekijöiden esittämiä sitoumuksia.

(15)

Tämän asetuksen olisi läpinäkyvyyden ja oikeusvarmuuden vuoksi tultava voimaan ennen asetuksen (EU) 2022/2560 soveltamisen alkamista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (EU) 2022/2560 47 artiklan 1 kohdan nojalla yksityiskohtaiset järjestelyt, jotka koskevat

1)

keskittymäilmoitusten muotoa ja sisältöä sekä niihin liittyvän menettelyn yksityiskohtia,

2)

ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevien ilmoitusten ja sellaisten vakuutusten, joilla ilmaistaan, että ulkomaista taloudellista panosta ei ole saatu, muotoa ja sisältöä ja niihin liittyvän menettelyn yksityiskohtia julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä,

3)

asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 7 kohdan, 14 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 15 artiklan mukaisten suullisten kommenttien menettelyä koskevia yksityiskohtia,

4)

asetuksen (EU) 2022/2560 42 ja 43 artiklan mukaista tietojen paljastamista, asiakirja-aineistoon tutustumista ja tietojen luottamuksellisuutta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä,

5)

läpinäkyvyysvaatimusten muotoa, sisältöä ja menettelyn yksityiskohtia,

6)

määräaikojen yksityiskohtaisia laskentasääntöjä;

7)

asetuksen (EU) 2022/2560 25 ja 31 artiklan nojalla annettavien sitoumusten ehdottamismenettelyn yksityiskohtia ja määräaikoja.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1)

’ilmoituksen tekijöillä’ keskittymiä koskevien ilmoitusten osalta henkilöitä tai yrityksiä, joiden on tehtävä ilmoitus asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan 3 kohdan nojalla,

2)

’muilla osallisilla henkilöillä’ keskittymiä koskevien ilmoitusten osalta ehdotettuun keskittymään osallisia henkilöitä, jotka eivät ole ilmoituksen tekijöitä, kuten myyjää ja keskittymän kohteena olevaa yritystä tai yrityksen osaa,

3)

’ilmoituksen tekijöillä’ ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevien ilmoitusten ja vakuutusten osalta julkisissa hankintamenettelyissä kaikkia talouden toimijoita, talouden toimijoiden ryhmittymiä, pääasiallisia alihankkijoita ja pääasiallisia toimittajia, joita ilmoitusvelvollisuus koskee asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 5 kohdan nojalla,

4)

’työpäivillä’ kaikkia päiviä lukuun ottamatta lauantaita ja sunnuntaita sekä komission vapaapäiviä siten kuin ne on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

II LUKU

ILMOITUKSET

3 artikla

Ilmoitusten ja vakuutusten antamiseen oikeutetut henkilöt

1.   Asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan mukaisen keskittymää koskevan ilmoituksen antaa 2 artiklan 1 alakohdassa tarkoitettu ilmoituksen tekijä. Kukin ilmoituksen tekijä on vastuussa antamiensa tietojen virheettömyydestä.

2.   Julkisissa hankintamenettelyissä ilmoitukset ja vakuutukset antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle talouden toimija tai talouden toimijoiden, pääasiallisten alihankkijoiden ja pääasiallisten toimittajien ryhmittymän tapauksessa sen puolesta ja kaikkien muiden mahdollisten 2 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettujen ilmoituksen tekijöiden puolesta asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu pääsopimuskumppani tai pääasiallisen käyttöoikeuden saaja. Kukin ilmoituksen tekijä on vastuussa ainoastaan sille itselleen myönnettyihin ulkomaisiin taloudellisiin panoksiin liittyvien tietojen virheettömyydestä.

3.   Jos ilmoituksen tai vakuutuksen allekirjoittavat henkilöiden tai yritysten valtuutetut edustajat, edustajien on esitettävä kirjallinen todistus valtuutuksestaan.

4 artikla

Ennakkoilmoitus keskittymistä

1.   Asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan nojalla tehtävä keskittymää koskeva ilmoitus on toimitettava liitteen I mukaisella keskittymien ilmoituslomakkeella. Asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan 3 kohdan nojalla tehtävät yhteisilmoitukset on toimitettava yhdellä lomakkeella.

2.   Keskittymän ilmoituslomake ja siihen liittyvät asiakirjat on toimitettava komissiolle 25 artiklan mukaisesti.

3.   Ilmoitukset on toimitettava jollakin unionin virallisista kielistä. Elleivät komissio ja ilmoituksen tekijät toisin sovi, ilmoituksessa käytetty kieli on myös samaa keskittymää koskevassa menettelyssä ja asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisissa mahdollisissa myöhemmissä hallinnollisissa menettelyissä komission kanssa käytettävä kieli. Liiteasiakirjat on toimittava niiden alkuperäiskielellä. Jos asiakirjan alkuperäiskieli ei ole jokin unionin virallisista kielistä, asiakirjaan on liitettävä menettelykielelle tehty käännös.

4.   Komissio voi ilmoituksen tekijän kirjallisesta pyynnöstä vapauttaa sen velvoitteesta toimittaa jotkin liitteen I mukaisessa ilmoituslomakkeessa pyydetyt tiedot, asiakirjat mukaan lukien, tai muusta näihin tietoihin liittyvästä ilmoituslomakkeessa esitetystä vaatimuksesta.

5.   Komissio toimittaa viipymättä ilmoituksen tekijöille saantitodistuksen ilmoituksesta ja komission 6 artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla lähettämään kirjeeseen annetusta vastauksesta.

5 artikla

Ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevat ilmoitukset ja vakuutukset julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä

1.   Ilmoitukset ulkomaisista taloudellisista panoksista julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä on toimitettava kaikkien yksittäiseen tarjoukseen tai osallistumishakemukseen liittyvien ilmoituksen tekijöiden osalta samalla, liitteen II mukaisella lomakkeella kyseisestä julkisesta hankintamenettelystä vastaavalle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohtaa noudattaen.

2.   Jos asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 28 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kynnysarvojen mukaisissa julkisissa hankintamenettelyissä ilmoituksen tekijät eivät kolmen viime vuoden aikana ole saaneet miltään kolmannelta maalta ilmoitettavia ulkomaisia taloudellisia panoksia, niiden on toimitettava ilmoituksen sijasta vakuutus. Vakuutus on toimitettava liitteessä II olevassa johdannossa olevassa 7 otsakkeessa ja liitteessä II olevassa 7 kohdassa määrätyllä tavalla yhdellä lomakkeella kyseisestä julkisesta hankintamenettelystä vastaavalle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle. Asetuksen (EU) 2022/2560 4 artiklan 3 kohtaa ja 29 artiklan 1 kohtaa noudattaen vakuutuksessa ei tarvitse mainita ulkomaisia taloudellisia panoksia, joiden kokonaismäärä kolmatta maata kohden vakuutusta edeltävien kolmen vuoden aikana on pienempi kuin asetuksen (EU) N:o 1407/2013 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa määritelty vähämerkityksisen tuen määrä.

3.   Hankintaviranomaisen tai -yksikön on siirrettävä ilmoitus, mukaan lukien kaikki liiteasiakirjat, tai vakuutus komissiolle 26 artiklan mukaisesti.

4.   Ilmoitukset ja vakuutukset on toimitettava hankintaviranomaiselle tai -yksikölle jollakin unionin virallisista kielistä. Elleivät komissio ja ilmoituksen tekijät toisin sovi, ilmoituksessa tai vakuutuksessa käytettyä kieltä käytetään myös samaa julkista hankintamenettelyä koskevassa menettelyssä ja asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisissa mahdollisissa myöhemmissä hallinnollisissa menettelyissä komission kanssa. Liiteasiakirjat on toimittava niiden alkuperäiskielellä. Jos asiakirjan alkuperäiskieli ei ole jokin unionin virallisista kielistä, asiakirjaan on liitettävä menettelykielelle tehty käännös.

5.   Komissio voi ilmoituksen tekijöiden kirjallisesta pyynnöstä ja ilmoittaen asiasta julkisesta hankintamenettelystä vastaavalle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle vapauttaa ilmoituksen tekijän velvoitteesta toimittaa jotkin liitteen II mukaisessa ilmoituslomakkeessa pyydetyt tiedot, asiakirjat mukaan lukien, tai muusta näihin tietoihin liittyvästä ilmoituslomakkeessa esitetystä vaatimuksesta.

6.   Komissio lähettää julkisesta hankintamenettelystä vastaavalle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle sekä kopiona ilmoituksen tekijöille tai niiden valtuutetuille ulkopuolisille edustajille viipymättä kirjallisen saantitodistuksen ilmoituksen tai vakuutuksen ja komission 7 artiklan 1 ja 3 kohdan nojalla lähettämään kirjeeseen saadun vastauksen vastaanottamisesta.

6 artikla

Keskittymää koskevan ilmoituksen virallinen antopäivä

1.   Asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 1 kohdan nojalla ilmoituksen virallinen antopäivä on päivä, jona komissio on vastaanottanut täydellisen ilmoituksen.

2.   Jos komissio toteaa, että ilmoitukseen sisältyvät tiedot, asiakirjat mukaan lukien, ovat puutteellisia, komissio ilmoittaa asiasta viipymättä kirjallisesti ilmoituksen tekijöille tai niiden valtuutetuille ulkopuolisille edustajille. Tässä tapauksessa ilmoitus katsotaan annetuksi päivänä, jona komissio on vastaanottanut täydelliset tiedot.

3.   Ilmoituksen tekijöiden on ilmoituksen antamisen jälkeen toimitettava komissiolle viipymättä kaikki merkitykselliset tiedot, mukaan lukien tosiseikkojen olennaiset muutokset, jotka ilmoituksen tekijöiden olisi pitänyt ilmoittaa, jos ne olisivat olleet tai niiden olisi pitänyt olla tietoisia kyseisistä tiedoista ilmoitusajankohtana. Siinä tapauksessa, että näillä tiedoilla voisi olla merkittävä vaikutus komission arvioon ilmoitetusta keskittymästä, komissio voi katsoa ilmoituksen viralliseksi antopäiväksi vasta sen päivän, jona se on vastaanottanut kyseiset tiedot. Komissio ilmoittaa tästä viipymättä kirjallisesti ilmoituksen tekijöille tai näiden edustajille.

4.   Tätä artiklaa sovellettaessa virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen antamisen katsotaan tekevän ilmoituksen puutteelliseksi.

7 artikla

Ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevien ilmoitusten ja vakuutusten virallinen antopäivä julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä

1.   Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (2) 27 artiklassa tarkoitetuissa avoimissa julkisissa hankintamenettelyissä ilmoitusten ja vakuutusten virallinen antopäivä on päivä, jona komissio on vastaanottanut ne. Monivaiheisissa julkisissa hankintamenettelyissä osallistumishakemuksen jättämisvaiheessa toimitetun ilmoituksen tai vakuutuksen sekä lopullisen tarjouksen jättämisvaiheessa asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohdan viimeisen virkkeen nojalla toimitetun päivitetyn ilmoituksen tai päivitetyn vakuutuksen virallinen antopäivä on päivä, jona komissio on vastaanottanut sen. Jos komissio kuitenkin toteaa, että vastaanotettuun ilmoitukseen tai vakuutukseen sisältyvät tiedot, asiakirjat mukaan lukien, ovat puutteellisia, komissio ilmoittaa asiasta viipymättä kirjallisesti ilmoituksen tekijöille tai niiden valtuutetuille ulkopuolisille edustajille. Tässä tapauksessa ilmoituksen tai vakuutuksen viralliseksi antopäiväksi katsotaan päivä, jona komissio on asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 4 kohtaa noudattaen vastaanottanut täydelliset tiedot.

2.   Jos asianomainen hankintaviranomainen tai -yksikkö käyttää direktiivin 2014/24/EU 56 artiklan 3 kohdan tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (3) 76 artiklan 4 kohdan mukaisia oikeuksiaan pyytää asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohdan viimeisen virkkeen ja 29 artiklan 3 kohdan nojalla selvennystä ilmoitukseen, vakuutukseen, päivitettyyn ilmoitukseen tai päivitettyyn vakuutukseen ja päättää hylätä tarjouksen tai osallistumishakemuksen selvennysten puuttumisen vuoksi, ilmoitusta tai vakuutusta ei katsota komissiolle tehdyksi eikä siirretyksi.

3.   Ilmoituksen tekijöiden on ilmoituksen, vakuutuksen, päivitetyn ilmoituksen tai päivitetyn vakuutuksen antamisen jälkeen toimitettava komissiolle viipymättä kaikki merkitykselliset uudet tiedot, mukaan lukien tosiseikkojen muutokset, jotka ilmoituksen tekijöiden olisi pitänyt ilmoittaa, jos ne olisivat olleet tai niiden olisi pitänyt olla tietoisia kyseisistä tiedoista täydellisen ilmoituksen tai vakuutuksen tai päivitetyn ilmoituksen tai vakuutuksen antamisajankohtana. Siinä tapauksessa, että näillä tiedoilla voisi olla merkittävä vaikutus komission arvioon ilmoitetusta keskittymästä, komissio voi katsoa ilmoituksen, vakuutuksen, päivitetyn ilmoituksen tai päivitetyn vakuutuksen viralliseksi antopäiväksi vasta sen päivän, jona se on vastaanottanut kyseiset tiedot. Komissio ilmoittaa virallisen antopäivän julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä ilmoitusten tekijöille tai näiden ulkopuolisille edustajille sekä asianomaiselle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle kirjallisesti ja viipymättä.

4.   Tätä artiklaa sovellettaessa ja rajoittamatta asetuksen (EU) 2022/2560 17, 29 ja 33 artiklan soveltamista, virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen antamisen katsotaan tekevän ilmoituksen puutteelliseksi.

III LUKU

KOMISSION SUORITTAMA TUTKIMUS

8 artikla

Huomautusten esittämisen määräaika perusteellisen tutkimuksen aloittamisen jälkeen

1.   Kun komissio aloittaa asetuksen (EU) 2022/2560 10 artiklan 3 kohdan nojalla perusteellisen tutkimuksen, komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa tutkimuksen kohteena oleva yritys, muut luonnolliset tai oikeushenkilöt, jäsenvaltiot ja ulkomaisen tuen myöntänyt kolmas maa voivat esittää kirjalliset huomautuksensa ja joka on yleensä enintään yksi kuukausi päätöksen ilmoittamisesta tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle tai kaikissa muissa tapauksissa päätöksen tiivistelmän julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Huomautukset on toimitettava 25 ja 26 artiklan mukaisesti.

2.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa komissio voi pidentää 1 kohdassa säädettyä enimmäismääräaikaa.

3.   Jos huomautukset sisältävät luottamuksellisia tietoja, niiden esittäjän on toimitettava huomautuksista ei-luottamuksellinen toisinto samaan aikaan luottamuksellisen toisinnon kanssa.

9 artikla

Haastattelut

1.   Kun komissio haastattelee henkilöä asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 7 kohdan nojalla, komissio ilmoittaa haastattelun alussa haastattelun oikeusperustan ja tarkoituksen ja ilmoittaa haastatellulle henkilölle dokumentoivansa haastattelun.

2.   Asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 7 kohdan nojalla suorittu haastattelu voidaan dokumentoida mihin tahansa muotoon.

3.   Kopio haastattelun dokumentaatiosta on asetettava haastatellun saataville, jotta tämä voi esittää siitä huomautuksia komission asettamassa määräajassa.

10 artikla

Tarkastusten aikana saadut suulliset kommentit

1.   Jos komission virkamiehet tai muut sen valtuuttamat mukana olevat henkilöt pyytävät valtuutetuilta ulkopuolisilta edustajilta tai yrityksen tai yritysten yhteenliittymän henkilöstön jäseniltä selvityksiä asetuksen (EU) 2022/2560 14 artiklan 2 kohdan c alakohdan tai 15 artiklan nojalla, saadut selvitykset voidaan dokumentoida missä tahansa muodossa.

2.   Kopio 1 kohdan nojalla tehdystä dokumentaatiosta asetetaan asianomaisen yrityksen tai yritysten yhteenliittymän saataville tarkastuksen jälkeen.

3.   Jos komissiolle on antanut selvityksiä sellainen yrityksen tai yritysten yhteenliittymän henkilöstön jäsen, jota yritys tai yritysten yhteenliittymä ei ole tai ei ollut valtuuttanut antamaan selvityksiä yrityksen tai yritysten yhteenliittymän puolesta, komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa yritys tai yritysten yhteenliittymä voi ilmoittaa komissiolle mahdolliset muutokset henkilöstönsä jäsenen esittämiin selvityksiin. Muutokset lisätään 1 kohdan nojalla dokumentoituihin selvityksiin.

11 artikla

Julkisista hankintamenettelyistä vastaavilta hankintaviranomaisilta ja -yksiköiltä saatavat tiedot

1.   Asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 5 kohdan mukainen jäsenvaltioiden velvoite toimittaa komissiolle sen pyynnöstä kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisten tutkimusten suorittamiseksi, koskee myös kyseisistä julkisista hankintamenettelyistä vastaavia hankintaviranomaisia ja -yksiköitä, joilla on tutkimuksen kannalta merkityksellisiä tietoja.

2.   Asianomaisen hankintaviranomaisen tai -yksikön on siirrettävä komissiolle ilmoituksen mukana kopiot hankinta-asiakirjojen valmistelussa käytetyistä asiakirjoista, myös mahdollisista taustaselvityksistä ja hankinnan sisäisestä talousarviosta, sekä kopiot kaikista muista asiakirjoista, joita asianomainen hankintaviranomainen tai -yksikkö saattaa pitää tutkimuksen kannalta olennaisina. Jos ilmoituksen tekijät toimittavat liitteessä II olevan 4 kohdan mukaisia tietoja, asianomaisen hankintaviranomaisen tai -yksikön on toimitettava edelleen myös kopiot kaikista kyseiseen julkiseen hankintamenettelyyn liittyvistä tarjouksista. Jos kyseisiä tarjouksia ei vielä ole toimitettu tai ne eivät ole saatavilla ilmoituksen tekohetkellä, kyseiset kopiot on toimitettava komissiolle heti, kun ne ovat saatavilla. Jos asianomainen hankintaviranomainen tai -yksikkö ei toimita tai ei kykene toimittamaan komissiolle kopioita kaikista tutkimuksen kannalta merkityksellisistä asiakirjoista, komissio pyytää siltä kopiot yksittäisistä komission tutkimuksen kannalta merkityksellistä asiakirjoista.

12 artikla

Kohtuuttoman edullista tarjousta koskevien tietojen toimittaminen

1.   Siltä osin kuin ilmoituksen tekijät eivät ole toimittaneet liitteessä II esitetyssä lomakkeessa lueteltuja tarjouksen kohtuuttoman edullisuuden arviointiin liittyviä perusteluja ja niitä tukevia liiteasiakirjoja jo asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan nojalla toimittamassaan ilmoituksessa, ne on toimitettava komissiolle 8 artiklassa säädettyjä määräaikoja ja esitystapoja noudattaen, ja ne voidaan toimittaa alustavan tarkastelun aikana.

2.   Jos ilmoituksen tekijät päättävät käyttää mahdollisuutta toimittaa perusteluja, niiden on toimitettava kaikki liitteessä II esitetyssä lomakkeessa luetellut liiteasiakirjat väitteidensä tueksi.

3.   Toimittaessaan liiteasiakirjoja tutkimuksen kohteena olevan yrityksen on yksilöitävä kaikki luottamuksellisina pitämänsä tiedot, perusteltava asianmukaisesti tällainen luottamuksellisuusväittämä ja toimitettava erillinen ei-luottamuksellinen toisinto.

IV LUKU

SITOUMUKSET, LÄPINÄKYVYYS JA RAPORTOINTI

13 artikla

Ilmoitettuihin keskittymiin liittyvien sitoumusten esittämisen määräajat

1.   Komissiolle asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan nojalla ilmoitettujen keskittymien osalta asetuksen (EU) 2022/2560 25 artiklan 3 kohdan a alakohdan nojalla tehtävää päätöstä varten tarjotut sitoumukset on toimitettava komissiolle viimeistään 65 työpäivän kuluttua päivästä, jona perusteellinen tutkimus pantiin vireille asetuksen (EU) 2022/2560 25 artiklan 2 kohdan nojalla.

2.   Jos asetuksen (EU) 2022/2560 25 artiklan 3 kohdan mukaisen päätöksen tekemisen määräaikaa pidennetään asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 4 kohdan nojalla, sitoumusten esittämiselle asetettua 65 työpäivän määräaikaa pidennetään yhtä monella työpäivällä.

3.   Komissio voi poikkeuksellisissa olosuhteissa ottaa huomioon myös sitoumuksia, joita on esitetty tässä artiklassa säädetyn määräajan umpeuduttua. Tehdessään päätöstä tällaisissa olosuhteissa esitettyjen sitoumusten huomioon ottamisesta komissio kiinnittää erityistä huomiota siihen, että on tarpeen noudattaa asetuksen (EU) 2022/2560 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua komiteamenettelyä.

14 artikla

Määräajat sitoumusten esittämiselle julkisiin hankintamenettelyihin liittyvissä tutkimuksissa

1.   Kun on kyse ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka on ilmoitettu komissiolle julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohdan nojalla, asianomaisten talouden toimijoiden asetuksen (EU) 2022/2560 31 artiklan 1 kohdan nojalla tarjoamat sitoumukset on toimitettava komissiolle enintään 50 työpäivän kuluessa päivästä, jona perusteellinen tutkimus aloitettiin. Komission vastaanottamia sitoumuksia voidaan niiden sisällöstä riippuen ja hankintaviranomaisen tai -yksikön kuulemisen jälkeen pitää asianmukaisesti perusteltuna poikkeustapauksena, jossa määräaikaa asetuksen (EU) 2022/2560 30 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun, perusteellisen tutkimuksen päätökseen saattamista koskevan päätöksen tekemiselle voidaan pidentää.

2.   Komissio voi poikkeuksellisissa olosuhteissa ottaa huomioon 1 kohdassa säädetyn määräajan päättymisen jälkeen esitettyjä sitoumuksia. Tehdessään päätöstä tällaisissa olosuhteissa esitettyjen sitoumusten huomioon ottamisesta komissio kiinnittää erityistä huomiota siihen, että on tarpeen noudattaa asetuksen (EU) 2022/2560 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua komiteamenettelyä.

15 artikla

Sitoumusten esittämismenettely

1.   Tutkimuksen kohteena olevan yrityksen tarjoamat sitoumukset on toimitettava komissiolle 25 artiklan mukaisesti asetuksen (EU) 2022/2560 25 artiklan 3 kohdan a alakohdan nojalla tehtävää päätöstä varten tai 26 artiklan mukaisesti asetuksen (EU) 2022/2560 31 artiklan 1 kohdan nojalla tehtävää päätöstä varten.

2.   Sitoumuksia esittäessään tutkimuksen kohteena olevan yrityksen on samalla yksilöitävä kaikki tiedot, joita se pitää luottamuksellisina, perusteltava asianmukaisesti tällaiset luottamuksellisuusväitteet ja toimitettava sitoumuksista erillinen ei-luottamuksellinen toisinto.

3.   Asetuksen (EU) 2022/2560 3 ja 4 luvun mukaisissa menettelyissä sitoumusten on oltava ilmoituksen tekijöiden sekä kaikkien muiden osallisten henkilöiden, joille sitoumuksista aiheutuu velvoitteita, allekirjoittamia.

16 artikla

Avoimuus ja raportointi

Tarvittaessa komissio voi asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklan mukaisen perusteellisen tutkimuksen seurauksena tehdyllä päätöksellä asettaa yritykselle asetuksen (EU) 2022/2560 7 artiklan 5 kohdan ja 8 artiklan nojalla avoimuus- ja raportointivelvoitteita. Tällaiset velvoitteet voivat koskea tietojen antamista mistä tahansa seuraavista tilanteista:

a)

saadut ulkomaiset taloudelliset panokset tiettynä ajanjaksona, joka alkaa kyseisen velvoitteen asettamispäätöksen hyväksymispäivää seuraavasta päivästä,

b)

osallistuminen keskittymiin tai julkisiin hankintamenettelyihin (kun tutkimuksen kohteena oleva yritys jättää tarjouksen avoimessa menettelyssä tai esittää osallistumishakemuksen monivaiheisessa julkisessa hankintamenettelyssä) tiettynä ajanjaksona, joka alkaa kyseisen velvoitteen asettamispäätöksen hyväksymispäivää seuraavasta päivästä;

c)

asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklan 3 kohdan, 25 artiklan 3 kohdan a alakohdan tai 31 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyn sitoumuksia sisältävän päätöksen, asetuksen (EU) 2022/2560 11 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyn korjaustoimenpiteitä sisältävän päätöksen, asetuksen (EU) 2022/2560 25 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla hyväksytyn, yrityskeskittymän kieltävän päätöksen tai asetuksen (EU) 2022/2560 31 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyn, sopimuksen tekemisen kieltävän päätöksen täytäntöönpano.

V LUKU

HUOMAUTUSTEN ESITTÄMINEN

17 artikla

Huomautusten esittäminen

1.   Kun komissio ilmoittaa tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle syyt, joiden perusteella se aikoo tehdä päätöksensä, se asettaa vähintään kymmenen työpäivän määräajan, jonka kuluessa kyseinen yritys voi asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 1 kohdan nojalla esittää huomautuksensa kirjallisesti. Komissio ei ole velvollinen ottamaan huomioon määräajan jälkeen saatuja kirjallisia huomautuksia.

2.   Tutkimuksen kohteena olevan yrityksen on toimitettava kirjallisesti kaikki huomautuksensa sekä niitä tukevat asiakirjat komissiolle 25 ja 26 artiklan mukaisesti.

3.   Jos komissio tekee asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 2 kohdan nojalla väliaikaisen päätöksen välitoimenpiteistä, se asettaa määräajan, jonka kuluessa tutkimuksen kohteena oleva yritys voi esittää huomautuksensa kyseisestä päätöksestä kirjallisesti. Kun tutkimuksen kohteena oleva yritys on esittänyt huomautuksensa, komissio tekee välitoimenpiteistä lopullisen päätöksen, jolla väliaikainen päätös kumotaan, sitä muutetaan tai se vahvistetaan. Jos tutkimuksen kohteena oleva yritys ei ole esittänyt huomautuksia kirjallisesti komission asettamassa määräajassa, väliaikaisesta päätöksestä tulee lainvoimainen kyseisen määräajan päättyessä.

4.   Komissio voi tarvittaessa ja tutkimuksen kohteena olevan yrityksen ennen alkuperäisen määräajan päättymistä esittämästä pyynnöstä pidentää 1 ja 3 kohdan nojalla asetettuja määräaikoja.

VI LUKU

TIETOJEN KÄYTTÖ JA LUOTTAMUKSELLISTEN TIETOJEN KÄSITTELY

18 artikla

Tietojen käyttö komission toimesta

1.   Tietojen toimittaja voi asetuksen (EU) 2022/2560 43 artiklan 1 kohdan mukaisesti suostua siihen, että komissiolla on oikeus käyttää kyseisen asetuksen nojalla saatuja tietoja muihin tarkoituksiin kuin niihin, joita varten komissio on alun perin ne hankkinut.

2.   Jos tietojen toimittaja myöntää komissiolle asetuksen (EU) 2022/2560 43 artiklan 1 kohdan mukaisesti poikkeuksen, sen on ilmoitettava, mitä tietoja se sallii käytettävän muihin tarkoituksiin kuin niihin, joita varten tiedot on hankittu, ja perusteltava, miksi kyseiset tiedot olisivat merkityksellisiä näiden muiden tarkoitusten, kuten muiden unionin säädösten soveltamisen, kannalta.

3.   Jos komissio pyytää tietojen toimittajaa myöntämään asetuksen (EU) 2022/2560 43 artiklan 1 kohdan mukaisen poikkeuksen, komissio täsmentää pyynnön kattamat tiedot ja tarkoitukset, joihin se aikoo käyttää kyseisiä tietoja. Komissio ei käytä kyseisiä tietoja muihin kuin ilmoittamiinsa ja tietojen toimittajan hyväksymiin tarkoituksiin.

19 artikla

Luottamuksellisten tietojen yksilöiminen ja suojelu

1.   Ellei tämän asetuksen 20 artiklassa ja asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklassa toisin säädetä, komissio ei saa paljastaa eikä antaa tutustuttavaksi tietoja, asiakirjat mukaan lukien, siltä osin kuin ne sisältävät liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja, rajoittamatta kuitenkaan 6 kohdan soveltamista.

2.   Pyytäessään tietoja asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan nojalla, haastatellessaan henkilöä asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 7 kohdan nojalla tai pyytäessään suullisia selvityksiä tarkastusten aikana asetuksen (EU) 2022/2560 14 ja 15 artiklan nojalla komissio ilmoittaa kyseisille henkilöille, yrityksille tai yritysten yhteenliittymille, että antaessaan komissiolle tietoja ne suostuvat siihen, että 20 artiklan nojalla voidaan myöntää oikeuksia tutustua kyseisiin tietoihin. Jos komissio saa tietojen toimittajilta muulla tavoin tietoja, se ilmoittaa näille tietojen toimittajille, että 20 artiklan nojalla voidaan myöntää oikeuksia tutustua kyseisiin tietoihin.

3.   Rajoittamatta 8 ja 15 artiklan soveltamista komissio voi tietyn määräajan kuluessa vaatia, että asiakirjoja tai muita tietoja asetuksen (EU) 2022/2560 nojalla toimittavat tahot:

a)

yksilöivät asiakirjat, niiden osat tai muut tiedot, joiden ne katsovat sisältävän liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja,

b)

yksilöivät henkilöt, joiden suhteen näitä asiakirjoja tai muita tietoja pidetään luottamuksellisina,

c)

perustelevat liikesalaisuuksia ja muita luottamuksellisia tietoja koskevat vaatimuksensa kunkin asiakirjan tai sen osan tai muun tiedon osalta,

d)

toimittavat komissiolle asiakirjoista, niiden osista tai muista tiedoista ei-luottamuksellisen toisinnon, josta liikesalaisuudet ja muut luottamukselliset tiedot on poistettu selkeästi ja ymmärrettävästi ja

e)

esittävät tiiviin ja selkeän ei-luottamuksellisen kuvauksen kustakin poistetusta tiedosta.

4.   Komissio edellyttää, että tutkimuksen kohteena oleva yritys yksilöi tietyssä määräajassa ennen tiivistelmän tai päätöksen julkaisemista ne asetuksen (EU) 2022/2560 40 artiklan nojalla julkaistavan tiivistelmän tai asetuksen (EU) 2022/2560 11, 25 ja 31 artiklan nojalla hyväksyttävän päätöksen osat, joiden se katsoo sisältävän liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja. Kun tutkimuksen kohteena olevat yritykset yksilöivät liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja, niiden on esitettävä tälle perustelut komission asettamassa määräajassa.

5.   Jos tietojen toimittaja tai tutkimuksen kohteena oleva yritys ei yksilöi luottamuksellisina pitämiään tietoja 3 ja 4 kohdassa säädettyjen vaatimusten mukaisesti, komissio voi olettaa, että kyseiset tiedot eivät sisällä luottamuksellisia tietoja.

6.   Jos komissio katsoo, että tietyt tietojen toimittajan tai tutkimuksen kohteena olevan yrityksen luottamuksellisiksi väittämät tiedot voidaan paljastaa joko siksi, että kyseiset tiedot eivät ole liikesalaisuuksia tai muita luottamuksellisia tietoja, tai siksi, että ylivoimainen yleinen etu edellyttää niiden paljastamista, se ilmoittaa kyseiselle tietojen toimittajalle tai tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle aikeestaan paljastaa kyseiset tiedot. Jos tietojen toimittaja tai tutkimuksen kohteena oleva yritys viiden työpäivän kuluessa komission aikeista tiedon saatuaan vastustaa tätä, komissio voi tehdä päätöksen, jossa täsmennetään päivämäärä, jonka jälkeen tiedot paljastetaan tai 4 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa julkaistaan tiivistelmässä tai päätöksessä. Tämä päivämäärä voi olla aikaisintaan 5 työpäivän kuluttua komission päätöksen tiedoksiantopäivästä. Päätös on annettava tiedoksi asianomaiselle luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle.

7.   Tämä artikla ei estä komissiota käyttämästä ja paljastamasta siinä määrin kuin on tarpeen tietoja, jotka osoittavat vääristävän ulkomaisen tuen olemassaolon.

VII LUKU

OIKEUS TUTUSTUA ASIAKIRJA-AINEISTOON

20 artikla

Oikeus tutustua komission asiakirja-aineistoon ja asiakirjojen käyttö

1.   Kun komissio on ilmoittanut tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle syyt, joiden perusteella se aikoo antaa päätöksen, tutkimuksen kohteena oleva yritys voi asetuksen (EU) 2022/2560 42 artiklan 4 kohdan nojalla pyytää saada tutustua komission asiakirja-aineistoon.

2.   Oikeus tutustua komission asiakirja-aineistoon ei koske seuraavia:

a)

komission sisäiset asiakirjat,

b)

jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden viranomaisten, mukaan lukien kilpailuviranomaiset ja hankintaviranomaiset ja -yksiköt, sisäiset asiakirjat,

c)

komission ja jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden viranomaisten, mukaan lukien kilpailuviranomaiset ja hankintaviranomaiset ja -yksiköt, välinen kirjeenvaihto ja

d)

jäsenvaltioiden viranomaisten välinen sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välinen kirjeenvaihto.

3.   Myöntäessään oikeuden tutustua asiakirja-aineistoon komissio toimittaa tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle ei-luottamuksellisen toisinnon kaikista asiakirjoista, jotka mainitaan syissä, joiden perusteella komissio aikoo antaa päätöksen.

4.   Komissio antaa myös oikeuden tutustua kaikkiin asiakirja-aineistossaan oleviin asiakirjoihin, ilman luottamuksellisuuteen perustuvia poistoja, komission päätöksessä vahvistettavien tietojen paljastamista koskevien ehtojen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 ja 5 kohdan soveltamista. Paljastamisehdot on määriteltävä seuraavien periaatteiden mukaisesti:

a)

Tämän kohdan mukainen oikeus tutustua asiakirjoihin myönnetään vain rajatulle määrälle nimettyjä tutkimuksen kohteena olevan yrityksen palkkaamia ulkopuolisia oikeudellisia ja taloudellisia neuvonantajia ja ulkopuolisia teknisiä asiantuntijoita, joiden nimet on ilmoitettu komissiolle etukäteen.

b)

Nimettyjen ulkopuolisten oikeudellisten ja taloudellisten neuvonantajien ja ulkopuolisten teknisten asiantuntijoiden on oltava yrityksiä, yritysten työntekijöitä tai yritysten työntekijöihin rinnastettavassa tilanteessa. Näitä kaikkia sitovat kyseiset tietojen paljastamisehdot.

c)

Henkilöt, jotka on nimetty ulkopuolisiksi oikeudellisiksi ja taloudellisiksi neuvonantajiksi ja ulkopuolisiksi teknisiksi asiantuntijoiksi, eivät saa olla työsuhteessa tutkimuksen kohteena olevaan yritykseen, kuulua sen johtoon tai olla tutkimuksen kohteena olevaan yritykseen työntekijään tai johtajaan rinnastettavassa suhteessa päivänä, jona tehdään komission päätös, jossa paljastamisehdot vahvistetaan. Jos nimetty ulkopuolinen oikeudellinen tai taloudellinen neuvonantaja tai ulkopuolinen tekninen asiantuntija myöhemmin solmii tällaisen suhteen tutkimuksen kohteena olevan yrityksen kanssa joko tutkimuksen aikana tai komission tutkimuksen päättymistä seuraavien kolmen vuoden aikana, nimetyn ulkopuolisen oikeudellisen tai taloudellisen neuvonantajan tai ulkopuolisen teknisen asiantuntijan ja tutkimuksen kohteena olevan yrityksen on viipymättä ilmoitettava komissiolle tällaisen suhteen ehdoista. Nimetyn ulkopuolisen oikeudellisen tai taloudellisen neuvonantajan tai ulkopuolisen teknisen asiantuntijan on myös annettava komissiolle vakuutus siitä, että hänellä ei ole enää mahdollisuutta tutustua niihin asiakirja-aineistossa oleviin tietoihin tai asiakirjoihin, joihin hänelle oli annettu oikeus tutustua tämän kohdan nojalla ja joita komissio ei ollut asettanut tutkimuksen kohteena olevan yrityksen saataville. Hänen on myös annettava komissiolle takeet siitä, että hän noudattaa jatkossakin tämän kohdan d ja e alakohdassa tarkoitettuja vaatimuksia.

d)

Nimetyt ulkopuoliset oikeudelliset ja taloudelliset neuvonantajat ja ulkopuoliset tekniset asiantuntijat eivät saa paljastaa toimitettuja asiakirjoja tai niiden sisältöä luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle, jota paljastamisehdot eivät sido.

e)

Nimetyt ulkopuoliset oikeudelliset ja taloudelliset neuvonantajat ja ulkopuoliset tekniset asiantuntijat eivät saa käyttää toimitettuja asiakirjoja tai niiden sisältöä muihin kuin jäljempänä 10 kohdassa tarkoitettuihin tarkoituksiin.

5.   Komissio täsmentää paljastamisehdoissa paljastamisen tekniset välineet ja keston. Tiedot voidaan paljastaa yksilöidylle oikeudelliselle tai taloudelliselle neuvonantajalle tai tekniselle asiantuntijalle sähköisessä muodossa tai (joidenkin tai kaikkien asiakirjojen osalta) ainoastaan komission tiloissa. Poikkeuksellisissa olosuhteissa komissio voi päättää olla myöntämättä oikeutta tutustua 4 kohdassa tarkoitettujen paljastamisehtojen mukaisesti tiettyihin asiakirjoihin tai päättää myöntää oikeuden tutustua osittain muokattuihin asiakirjoihin, jos se katsoo, että haitta, joka tietojen toimittajalle todennäköisesti aiheutuisi tietojen paljastamisesta paljastamisehtojen mukaisesti, on suurempi kuin paljastamisen merkitys puolustautumisoikeuden käytön kannalta. Rajoittamatta 2 kohdan soveltamista komissio suorittaa vastaavan arvioinnin paljastamisen merkityksestä, kun se harkitsee, onko sen tarpeen paljastaa kokonaan tai osittain komission ja jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden viranomaisten välinen kirjeenvaihto ja muuntyyppiset jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden viranomaisten toimittamat arkaluonteiset asiakirjat. Ennen tällaisen kirjeenvaihdon tai asiakirjoja-aineiston julkistamista komissio kuulee kyseisen jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaisia.

6.   Edellä 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetut nimetyt ulkopuoliset oikeudelliset ja taloudelliset neuvonantajat ja ulkopuoliset tekniset asiantuntijat voivat viikon kuluessa siitä, kun he ovat saaneet oikeuden tutustua asiakirja-aineistoon paljastamisehtojen mukaisesti, esittää komissiolle perustellun pyynnön saada tutustua minkä tahansa komission asiakirja-aineistossa olevan asiakirjan ei-luottamukselliseen toisintoon, jota ei ole vielä toimitettu tutkimuksen kohteena olevalle yritykselle 3 kohdan mukaisesti, saattaakseen kyseisen asiakirjan tutkimuksen kohteena olevan yrityksen saataville. Ne voivat myös esittää perustellun pyynnön paljastamisehtojen laajentamisesta koskemaan muita nimettyjä ulkopuolisia oikeudellisia ja taloudellisia neuvonantajia tai ulkopuolisia teknisiä asiantuntijoita. Tällainen lisäoikeus tutustua asiakirjojen ei-luottamuksellisiin toisintoihin tai tutustumisoikeuden laajentaminen koskemaan uusia henkilöitä voidaan myöntää vain poikkeustapauksissa ja edellyttäen, että osoitetaan, että se on olennaisen tärkeää, jotta tutkimuksen kohteena oleva yritys voi asianmukaisesti käyttää puolustautumisoikeuksiaan.

7.   Edellä olevan 5 tai 6 kohdan soveltamiseksi komissio voi pyytää asianomaiset asiakirjat toimittanutta tietojen toimittajaa toimittamaan asiakirjoista ei-luottamuksellisen version 19 artiklan 3 kohdan nojalla.

8.   Jos komissio katsoo, että jokin 6 kohdan nojalla tehty pyyntö on perusteltu, kun otetaan huomioon tarve varmistaa, että tutkimuksen kohteena oleva yritys pystyy käyttämään tosiasiallisesti puolustautumisoikeuksiaan, komissio joko asettaa asiakirjan ei-luottamuksellisen toisinnon tutkimuksen kohteena olevan yrityksen saataville tai tekee päätöksen kyseisten asiakirjojen paljastamisehtojen laajentamisesta.

9.   Komissio voi milloin tahansa menettelyn aikana antaa 4 kohdassa tarkoitetun tavan sijasta – tai siihen yhdistettynä – oikeuden tutustua joihinkin tai kaikkiin 19 artiklan 3 kohdan nojalla poistoin luovutettaviin asiakirjoihin kohtuuttoman viivästyksen tai hallinnollisen taakan välttämiseksi.

10.   Asiakirja-aineistoon kohdistuvan tutustumisoikeuden kautta saatuja tietoja saa käyttää ainoastaan asetuksen (EU) 2022/2560 soveltamiseen liittyvissä asianmukaisissa menettelyissä.

VIII LUKU

MÄÄRÄAJAT

21 artikla

Määräajat

1.   Asetuksessa (EU) 2022/2560 tai tässä asetuksessa säädetyt tai komission asetuksen (EU) 2022/2560 tai tämän asetuksen nojalla asettamat määräajat lasketaan neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 (4) sekä tämän artiklan 2 kohdassa ja 22 artiklassa vahvistettujen erityissääntöjen mukaisesti. Ristiriitatilanteissa sovelletaan tämän asetuksen säännöksiä.

2.   Määräajat alkavat sitä tapahtumaa seuraavasta työpäivästä, johon asetuksen (EU) 2022/2560 tai tämän asetuksen asianomaisella säännöksellä viitataan.

22 artikla

Määräaikojen umpeutuminen

1.   Määräaika, joka on laskettu työpäivinä, umpeutuu määräajan viimeisen työpäivän päättyessä.

2.   Määräaika, jonka komissio on vahvistanut kalenteripäivämääränä, umpeutuu kyseisen päivän päättyessä.

23 artikla

Määräaikojen kulumisen keskeytyminen keskittymien yhteydessä

1.   Komissio voi keskeyttää asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen määräaikojen kulumisen asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 5 kohdan nojalla tai mistä tahansa seuraavista syistä:

a)

tietoja, jotka komissio on pyytänyt asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 2 kohdan nojalla ilmoituksen tekijöiltä tai muilta asianomaisilta henkilöiltä, ei ole toimitettu tai ei ole toimitettu täydellisinä komission asettamassa määräajassa,

b)

tietoja, jotka komissio on pyytänyt asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan 3 kohdan nojalla muilta yrityksiltä tai yritysten yhteenliittymiltä, ei ole toimitettu tai ei ole toimitettu täydellisinä komission asettamassa määräajassa sellaisten olosuhteiden vuoksi, joista jokin ilmoituksen tekijöistä tai muista osallisista henkilöistä on vastuussa,

c)

jokin ilmoituksen tekijöistä tai muista osallisista henkilöistä on kieltäytynyt komission 14 artiklan 1 kohdan nojalla tekemästä, asetuksen (EU) 2022/2560 14 artiklan 3 kohdan nojalla annetulla päätöksellä määrätystä tarkastuksesta tai asetuksen (EU) 2022/2560 14 artiklan 2 kohdan mukaisesta yhteistyöstä tällaisen tarkastuksen suorittamisessa;

d)

ilmoituksen tekijät eivät ole toimittaneet komissiolle merkityksellisiä tietoja, kuten 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tosiseikkojen muutoksia.

2.   Jos komissio 1 kohdan nojalla keskeyttää asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetun määräajan kulumisen, määräajan kuluminen keskeytyy seuraavasti:

a)

1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ajaksi, joka kuluu tietopyynnössä asetetun määräajan umpeutumisesta vaadittujen täydellisten ja virheettömien tietojen vastaanottamiseen tai siihen ajankohtaan, jona komissio ilmoittaa ilmoituksen tekijöille tai muille asianomaisille henkilöille, että pyydettyjä tietoja ei sen meneillään olevan tarkastelun tulosten tai markkinakehityksen perusteella enää tarvita,

b)

1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ajaksi, joka kuluu epäonnistuneesta tarkastusyrityksestä päätöksessä määrätyn tarkastuksen tosiasialliseen loppuunsaattamiseen tai siihen ajankohtaan, jona komissio ilmoittaa ilmoituksen tekijöille tai muille asianomaisille henkilöille, että määrätty tarkastus ei sen meneillään olevan tutkimuksen tulosten tai markkinakehityksen perusteella enää ole tarpeen, ja

c)

1 kohdan d alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ajaksi, joka kuluu siitä ajankohdasta, jona merkitykselliset tiedot, mukaan lukien tosiseikkojen muutokset, olisi pitänyt ilmoittaa komissiolle, siihen ajankohtaan, jona vaaditut täydelliset ja virheettömät tiedot on vastaanotettu, tai siihen ajankohtaan, jona komissio ilmoittaa ilmoituksen tekijöille, että tietoja ei sen meneillään olevan tutkimuksen tulosten tai markkinakehityksen perusteella enää tarvita.

3.   Määräaikojen kulumisen keskeytyminen alkaa keskeyttämisen syyn ilmaantumista seuraavana työpäivänä. Se päättyy sen päivän päättyessä, jona keskeyttämisen syy poistuu. Jos tämä päivä ei ole työpäivä, määräajan kulumisen keskeytyminen päättyy seuraavan työpäivän päättyessä.

4.   Komissio käsittelee kohtuullisen ajan kuluessa kaikki tutkimuksensa yhteydessä saamansa tiedot, joiden perusteella se voisi katsoa, että 2 kohdan a, b ja d alakohdassa tarkoitettu pyydetty tieto tai määrätty tarkastus ei enää ole tarpeen.

24 artikla

Määräaikojen kulumisen keskeytyminen alustavien tarkastelujen aikana julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä

Jos komissio keskeyttää alustavan tarkastelun määräajan kulumisen asetuksen (EU) 2022/2560 30 artiklan 6 kohdan nojalla, keskeytys alkaa 20 työpäivän määräajan päättymistä seuraavana työpäivänä. Keskeytyminen päättyy sen päivän päättyessä, jona täydellinen päivitetty ilmoitus on toimitettu komissiolle. Jos tämä päivä ei ole työpäivä, määräajan kulumisen keskeytyminen päättyy seuraavan työpäivän päättyessä.

IX LUKU

ASIAKIRJOJEN TOIMITTAMINEN JA ALLEKIRJOITTAMINEN

25 artikla

Asiakirjojen toimittaminen ja allekirjoittaminen keskittymien yhteydessä

1.   Komissio toimittaa ja komissiolle on toimitettava asetuksen (EU) 2022/2560 ja tämän asetuksen mukaiset asiakirjat digitaalisesti, paitsi jos komissio poikkeuksellisesti sallii 6 ja 7 kohdan mukaiset toimitustavat.

2.   Jos edellytetään allekirjoitusta, komissiolle digitaalisesti toimitetut asiakirjat on allekirjoitettava käyttäen vähintään yhtä QES-allekirjoitusta (Qualified Electronic Signature), joka täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 910/2014 (5) säädetyt vaatimukset.

3.   Lähetysmenetelmiä ja allekirjoituksia koskevia teknisiä vaatimuksia voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja komission kilpailupääosaston verkkosivuilla.

4.   Liitteessä I olevaa lomaketta lukuun ottamatta kaikki komissiolle työpäivänä digitaalisesti lähetetyt asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi niiden lähetyspäivänä edellyttäen, että saantitodistuksen aikaleima osoittaa ne vastaanotetuiksi kyseisenä päivänä. Liitteessä I oleva komissiolle digitaalisesti työpäivänä lähetetty lomake katsotaan vastaanotetuksi sen lähetyspäivänä edellyttäen, että saantitodistuksen aikaleima osoittaa sen vastaanotetuksi kyseisenä päivänä ennen kilpailupääosaston verkkosivuilla ilmoitetun aukioloajan alkamista tai sen aikana. Liitteessä I oleva komissiolle digitaalisesti työpäivänä kilpailupääosaston verkkosivuilla ilmoitetun aukioloajan jälkeen lähetetty lomake katsotaan vastaanotetuksi seuraavana työpäivänä. Kaikki komissiolle sähköisesti työpäivien ulkopuolella toimitetut asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi seuraavana työpäivänä.

5.   Komissiolle sähköisesti toimitettuja asiakirjoja ei katsota vastaanotetuiksi, jos ne tai niiden osat

a)

ovat toimimattomia tai käyttökelvottomia (korruptoituneita),

b)

sisältävät viruksia, haittaohjelmistoja tai muita uhkatekijöitä tai

c)

sisältävät sähköisiä allekirjoituksia, joiden pätevyyttä komissio ei voi todentaa.

Komissio ilmoittaa lähettäjälle viipymättä a, b tai c alakohdassa tarkoitetusta tilanteesta.

6.   Komissiolle kirjattuna postina toimitetut asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi päivänä, jona ne saapuvat komission kilpailupääosaston verkkosivuilla ilmoitettuun osoitteeseen.

7.   Komissiolle henkilökohtaisesti toimitetut asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi päivänä, jona ne saapuvat komission kilpailupääosaston verkkosivuilla julkaistuun osoitteeseen, edellyttäen, että komissio on vahvistanut tämän saantitodistuksella.

26 artikla

Asiakirjojen toimittaminen ja allekirjoittaminen julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä (ilmoitukset ja oma-aloitteiset tutkimukset)

1.   Komissio toimittaa ja komissiolle on toimitettava asetuksen (EU) 2022/2560 ja tämän asetuksen mukaiset asiakirjat julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä digitaalisesti, paitsi jos komissio poikkeuksellisesti sallii 5 ja 6 kohdan mukaiset toimitustavat.

2.   Ulkomaisia tukia koskevissa menettelyissä julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä ei ole pakko käyttää asetuksessa (EU) N:o 910/2014 säädetyt vaatimukset täyttävää QES-allekirjoitusta (Qualified Electronic Signature). Ilmoituksen tai vakuutuksen on oltava kaikkien niiden ilmoituksen tekijöiden allekirjoittama, jotka ovat velvollisia tekemään ilmoituksen julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä.

3.   Lähetysmenetelmiä ja allekirjoituksia koskevia teknisiä vaatimuksia voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja komission sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston verkkosivuilla.

4.   Kun asiakirjoja allekirjoitetaan ja toimitetaan komissiolle julkisten hankintamenettelyjen yhteydessä, 25 artiklan 4 ja 5 kohtaa sovelletaan vastaavasti.

5.   Komissiolle kirjattuna postina toimitetut asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi päivänä, jona ne saapuvat komission sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston verkkosivuilla ilmoitettuun osoitteeseen.

6.   Komissiolle paikan päälle toimitetut asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi päivänä, jona ne saapuvat komission sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan verkkosivuilla julkaistuun osoitteeseen, edellyttäen, että komissio on vahvistanut tämän saantitodistuksella.

X LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

27 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä heinäkuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 330, 23.12.2022, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014 , julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(4)  Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1182/71, annettu 3 päivänä kesäkuuta 1971, määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä (EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 910/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, sähköisestä tunnistamisesta ja sähköisiin transaktioihin liittyvistä luottamuspalveluista sisämarkkinoilla ja direktiivin 1999/93/EY kumoamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 73).


LIITE I

FS-CO-LOMAKE KESKITTYMÄN ILMOITTAMISEKSI ASETUKSEN (EU) 2022/2560 NOJALLA

Sisällysluettelo

1.

FS-CO-lomakkeen tarkoitus 18

2.

FS-CO-lomakkeessa edellytetyt tiedot 18

3.

Tiedot, jotka eivät ole kohtuudella saatavissa 19

4.

Tiedot, jotka eivät ole komissiolle tarpeen asian tutkimiseksi 19

5.

Ilmoitusta edeltävät yhteydenotot ja vapautuspyynnöt 20

6.

Ilmoituksen on oltava virheetön ja täydellinen 20

7.

Ilmoittamistapa 21

8.

Luottamuksellisuus ja henkilötiedot 21

9.

Määritelmiä ja ohjeita tämän FS-CO-lomakkeen täyttämistä varten 22

KOHTA 1:

Keskittymän kuvaus 22

KOHTA 2:

Osapuolia koskevat tiedot 22

KOHTA 3:

Tarkat tiedot keskittymästä, omistussuhteista ja määräysvallasta 23

KOHTA 4:

Ilmoituskynnysarvot 24

KOHTA 5:

Ulkomaiset taloudelliset panokset 25

KOHTA 6:

Keskittymän saamien ulkomaisten taloudellisten panosten vaikutus sisämarkkinoihin 27

KOHTA 7:

Mahdolliset myönteiset vaikutukset 28

KOHTA 8:

Liiteasiakirjat 28

KOHTA 9:

Lausuma 29

JOHDANTO

1.   FS-CO-lomakkeen tarkoitus

1.

Tässä FS-CO-lomakkeessa täsmennetään tiedot, jotka ilmoituksen tekijöiden on annettava toimittaessaan komissiolle unionin ulkomaisten tukien valvontajärjestelmän yhteydessä ilmoituksen ehdotetusta keskittymästä. Unionin ulkomaisten tukien valvontajärjestelmästä säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2022/2560 (1) ja sisämarkkinoita vääristävistä ulkomaisista tuista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisten komission menettelyjen yksityiskohdista annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2023/1441 (2), jäljempänä ’täytäntöönpanoasetus’, jonka liitteenä tämä FS-CO-lomake on.

2.   FS-CO-lomakkeessa edellytetyt tiedot

2.

FS-CO-lomakkeessa edellytetään seuraavanlaisia tietoja:

a)

Perustiedot, jotka tarvitaan periaatteessa kaikkien keskittymien arvioinnissa (kohdat 1–4).

b)

Asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen osapuolten saamia ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevat tiedot (kohta 5). FS-CO-lomakkeen kohdassa 5 pyydetään yksityiskohtaisia tietoja kustakin keskittymän osapuolille sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana myönnetystä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta, joka voi kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa luetelluista luokista. Muiden ulkomaisten taloudellisten panosten osalta FS-CO-lomakkeessa on esitettävä taulukossa 1 annettujen ohjeiden mukaisesti yhteenveto erityyppisistä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisista taloudellisista panoksista, joita keskittymän osapuolille on myönnetty sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana. Komissio voi tapauskohtaisesti pyytää yksityiskohtaisempia tietoja mistä tahansa kohdassa 5 esitettyihin kysymyksiin vastauksena annetuista ja taulukossa 1 luetelluista taloudellista panoksista tai mistä tahansa muista keskittymän osapuolten saamista ulkomaisista taloudellisista panoksista. Joka tapauksessa kaikki ulkomaiset taloudelliset panokset, jotka keskittymän osapuolille on myönnetty sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana, on otettava huomioon määritettäessä, ylittyykö asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukainen ilmoituskynnysarvo, riippumatta siitä, pyydetäänkö niistä tietoja kohdassa 5.

c)

Tiedot, joiden avulla voidaan arvioida, voivatko keskittymään kohdistuvat ulkomaiset taloudelliset panokset vääristää sisämarkkinoita asetuksen (EU) 2022/2560 4 tai 5 artiklassa tarkoitetulla tavalla (sekä suhteessa hankintaprosessiin että toimintaan, jota keskittymän osapuolet tulisivat harjoittamaan) (kohta 6).

d)

Tiedot kyseisten ulkomaisten tukien mahdollisista myönteisistä vaikutuksista (kohta 7).

e)

Liiteasiakirjat (kohta 8).

3.

Periaatteena on, että kohdissa 1–6 ja 8 vaaditut tiedot on toimitettava, jotta ilmoitusta voidaan pitää täydellisenä. Ilmoituksen tekijät voivat sitä vastoin itse päättää, toimittavatko ne kohdassa 7 vaaditut tiedot, jotka koskevat ulkomaisten tukien mahdollisia myönteisiä vaikutuksia asianomaisen tuetun taloudellisen toiminnan kehitykseen sisämarkkinoilla sekä muita myönteisiä vaikutuksia suhteessa tavoitteisiin.

4.

FS-CO-lomake ei rajoita komission mahdollisuutta pyytää lisätietoja.

3.   Tiedot, jotka eivät ole kohtuudella saatavissa

5.

Jos tietyt tässä FS-CO-lomakkeessa edellytetyt tiedot eivät ole kohtuudella ilmoituksen tekijän saatavilla osittain tai kokonaan, ilmoituksen tekijät voivat pyytää, että komissio luopuu kyseisten tietojen toimitusvaatimuksesta tai muista kyseisiin tietoihin liittyvistä FS-CO-lomakkeen vaatimuksista. Pyyntö olisi toimitettava tämän johdanto-osan 9–11 kappaleessa annettujen ohjeiden mukaisesti.

4.   Tiedot, jotka eivät ole komissiolle tarpeen asian tutkimiseksi

6.

Komissio voi täytäntöönpanoasetuksen 4 artiklan 4 kohdan nojalla myöntää poikkeuksen velvoitteesta toimittaa ilmoituksessa jotkin tiedot tai asiakirjat tai muusta kyseiseen tietoon liittyvästä FS-CO-lomakkeen vaatimuksesta, jos komissio katsoo, että kyseisen velvoitteen tai vaatimuksen noudattaminen ei ole tarpeen asian tutkinnan kannalta.

7.

Ilmoituksen tekijät voivat pyytää komissiota luopumaan velvoitteesta toimittaa kyseiset tiedot tai muusta FS-CO-lomakkeen kyseiseen tietoon liittyvästä vaatimuksesta. Pyyntö olisi toimitettava tämän johdanto-osan 9–11 kappaleessa annettujen vapautuspyyntöjä koskevien ohjeiden mukaisesti.

5.   Ilmoitusta edeltävät yhteydenotot ja vapautuspyynnöt

8.

Ilmoituksen tekijöitä kannustetaan yhteydenpitoon riittävän ajoissa ennen ilmoituksen tekemistä, mieluiten ilmoitusluonnoksen pohjalta. Mahdollisuus ilmoitusta edeltävään yhteydenpitoon on vapaaehtoisuuteen perustuva palvelu, jota komissio tarjoaa ilmoituksen tekijöille valmistellakseen ulkomaisen tuen alustavaa tarkastelua keskittymän yhteydessä. Ilmoitusta edeltävä yhteydenpito ei ole pakollista, mutta se saattaa olla erittäin hyödyllistä sekä ilmoituksen tekijöille että komissiolle päätettäessä muun muassa ilmoituslomakkeessa vaadittujen tietojen täsmällisestä määrästä, varsinkin kohdassa 5 ja taulukossa 1 annettavien tietojen osalta, sekä varmistettaessa, että ilmoitus on täydellinen. Lisäksi ilmoitusta edeltävä yhteydenpito voi johtaa vaadittavien tietojen määrän vähenemiseen.

9.

Ilmoitusta edeltävässä yhteydenpidossa ilmoituksen tekijät voivat pyytää vapautusta tiettyjen tässä lomakkeessa vaadittujen tietojen toimittamisesta. Komissio käsittelee vapautuspyynnöt, jos jompikumpi seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

Ilmoituksen tekijät esittävät riittävät perustelut sille, miksi kyseiset tiedot eivät ole kohtuudella saatavissa. Ilmoituksen tekijöiden olisi tarvittaessa ja mahdollisuuksien mukaan toimitettava parhaat arviot puuttuvista tiedoista ja yksilöitävä näiden arvioiden lähteet tai ilmoitettava, mistä komissio voisi saada puuttuvat tiedot.

b)

Ilmoituksen tekijät esittävät riittävät perustelut sille, miksi kyseiset tiedot eivät ole tarpeen asian tutkimiseksi.

10.

Vapautuspyynnöt olisi esitettävä ilmoitusta edeltävässä vaiheessa kirjallisesti, mieluiten itse ilmoitusluonnoksessa (kyseisen kohdan tai alakohdan alussa). Komissio käsittelee vapautuspyynnöt ilmoitusta edeltävässä vaiheessa ilmoitusluonnoksen tarkastelun yhteydessä.

11.

Vaikka komissio olisikin hyväksynyt sen, että jokin tässä FS-CO-lomakkeessa pyydetty tieto voidaan jättää pois ilmoituksesta, tämä ei millään tavalla estä komissiota pyytämästä kyseistä tietoa milloin tahansa menettelyn aikana, erityisesti asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan mukaisella tietopyynnöllä.

6.   Ilmoituksen on oltava virheetön ja täydellinen

12.

Kuten tämän johdanto-osan 2–4 kappaleessa selostetaan, kohdissa 1–6 ja 8 vaaditut tiedot on periaatteessa toimitettava kaikissa tapauksissa, jotta ilmoitusta voidaan pitää täydellisenä. Kaikki vaaditut tiedot on toimitettava asianmukaisissa kohdissa ja tietojen on oltava virheettömiä ja täydellisiä.

13.

Erityisesti on huomioitava seuraavat:

a)

Asetuksen (EU) 2022/2560 24 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetty 25 työpäivän määräaika alkaa täydellisen ilmoituksen vastaanottamista seuraavana työpäivänä. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että komissio voi tutkia ilmoitetun keskittymän asetuksessa (EU) 2022/2560 säädettyjen tiukkojen määräaikojen puitteissa.

b)

Ilmoituksen tekijöiden olisi ilmoitusta valmistellessaan tarkastettava, että komissiolle ilmoitettavien yhteyshenkilöiden nimet ja yhteystiedot, erityisesti sähköpostiosoitteet, ovat paikkansapitäviä, asianmukaisia ja ajan tasalla.

c)

Pyydetyt yhteystiedot on ilmoitettava komission kilpailupääosaston verkkosivuillaan määräämässä muodossa. Tutkintaprosessin asianmukaisen sujumisen varmistamiseksi on tärkeää, että yhteystiedot pitävät paikkansa. Ilmoitettujen sähköpostiosoitteiden on sen vuoksi oltava henkilösidonnaisia ja yksittäisille yhteyshenkilöille osoitettuja; yritysten yleisiä asiointisähköpostiosoitteita (esim. info@, hello@) on vältettävä. Komissio voi todeta ilmoituksen puutteelliseksi, jos yhteystiedot on ilmoitettu väärin.

d)

Kohdassa 8 edellytetyt liiteasiakirjat on toimitettava yhdessä kilpailupääosaston verkkosivuillaan määräämän mallin mukaisen yhteenvetotaulukon kanssa.

e)

Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdan mukaan ilmoituksessa tai ilmoituksen yhteydessä annettujen virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen katsotaan tekevän ilmoituksen virallisen ilmoituspäivämäärän määrittämisen näkökulmasta puutteelliseksi.

f)

Asetuksen (EU) 2022/2560 26 artiklan 2 kohdan nojalla yritykselle, joka tahallisesti tai tuottamuksellisesti antaa virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja, voidaan määrätä sakkoja, jotka ovat enimmillään 1 prosentti sen kokonaisliikevaihdosta. Lisäksi komissio voi asetuksen (EU) 2022/2560 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla kumota keskittymää koskevan päätöksensä, jos se on perustunut puutteellisiin, virheellisiin tai harhaanjohtaviin tietoihin.

7.   Ilmoittamistapa

14.

Ilmoitukset on toimitettava jollakin unionin virallisista kielistä. Ilmoituksen tekijöiden nimet on toimitettava myös niiden alkuperäisellä kielellä. Tässä FS-CO-lomakkeessa vaaditut tiedot on esitettävä käyttäen sen kohtia ja alakohtia, ja tarvittaessa on oheistettava liiteasiakirjoja. Ilmoituksessa on oltava kohdan 9 mukainen allekirjoitettu lausuma. Jos kahdessa eri kohdassa annetut tiedot ovat osittain (tai kokonaan) päällekkäisiä, voidaan käyttää ristiviittauksia.

15.

Ilmoituksen on oltava kunkin ilmoituksen tekijän puolesta lain nojalla toimimaan valtuutettujen henkilöiden tai ilmoituksen tekijöiden yhden tai useamman valtuutetun edustajan allekirjoittama. Ilmoitukseen on liitettävä vastaavat valtakirjat (tai kirjalliset todisteet valtuuksista). Ilmoituksia (ja allekirjoituksia) koskevat tekniset vaatimukset ja ohjeet ovat saatavilla kilpailupääosaston verkkosivuilla.

16.

Tämän FS-CO-lomakkeen kohtien 5, 6 ja 7 osalta ilmoituksen tekijöitä kehotetaan harkitsemaan, olisiko nämä kohdat selvyyden vuoksi parasta esittää numeroinnin mukaisessa järjestyksessä vai voidaanko ne yhdistää kunkin yksittäisen ulkomaisen taloudellisen panoksen (tai ulkomaisten taloudellisten panosten kokonaisuuden) osalta.

17.

Selkeyden vuoksi tietyt tiedot voidaan esittää liitteissä. On kuitenkin tärkeää, että kaikki olennaiset tiedot esitetään itse ilmoituksessa. Liitteitä tulee käyttää ainoastaan itse ilmoituksessa annettujen tietojen täydentämiseen, ja ilmoituksen tekstissä on mainittava selkeästi, että liitteessä annetaan täydentäviä tietoja.

18.

Liiteasiakirjat on toimitettava niiden alkuperäiskielellä. Jos tämä ei ole jokin unionin virallisista kielistä, on liitettävä mukaan käännös menettelykielelle (täytäntöönpanoasetuksen 4 artiklan 3 kohta).

8.   Luottamuksellisuus ja henkilötiedot

19.

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 339 artiklassa ja asetuksen (EU) 2022/2560 43 artiklan 2 kohdassa edellytetään, että komissio, sen virkamiehet ja muu henkilöstö eivät paljasta asetusta (EU) 2022/2560 soveltaessaan saamiaan salassapitovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja. Tätä periaatetta on sovellettava myös ilmoituksen tekijöiden välisen tietojen luottamuksellisuuden varmistamiseksi.

20.

Jos ilmoituksen tekijä katsoo, että olisi sen etujen vastaista julkaista tai muulla tavoin paljastaa muille osapuolille joitakin pyydettyjä tietoja, tällaiset tiedot olisi toimitettava erikseen niin, että jokaisella sivulla on selkeästi merkintä ”Luottamuksellinen”. Ilmoituksen tekijän on esitettävä perustelut sille, miksi näitä tietoja ei pitäisi paljastaa tai julkistaa.

21.

Jos kyseessä on sulautuminen tai yhteisen määräysvallan hankinta, tai muissa tapauksissa, joissa ilmoituksen täyttää useampi kuin yksi osapuoli, liikesalaisuudet voidaan toimittaa erillisessä tiedostossa/kuoressa mainiten ne liitteinä ilmoituslomakkeessa. Jotta ilmoitusta voidaan pitää täydellisenä, kaikki tällaiset liitteet on mainittava ilmoituksessa.

22.

Kaikkien ilmoituksessa tai sen yhteydessä toimitettujen henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/1725 (3).

9.   Määritelmiä ja ohjeita tämän FS-CO-lomakkeen täyttämistä varten

23.

Tässä liitteessä käytetään seuraavia määritelmiä:

a)

’Ilmoituksen tekijöillä’ tarkoitetaan asetuksen (EU) 2022/2560 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti sulautumien tapauksessa kaikkia sulautuman osapuolia tai määräysvallan hankinnan tapauksessa kaikkia yrityksiä tai henkilöitä, jotka hankkivat yksinomaisen tai yhteisen määräysvallan yhdessä tai useammassa yrityksessä tai osassa yhtä tai useampaa yritystä.

b)

’Kohteella’ tarkoitetaan kaikkia yrityksiä tai yrityksen osia, joista hankitaan määräysvallan tuottava osuus (mukaan lukien yhteisyrityksen perustaminen) tai joista on tehty julkinen ostotarjous. Tämä termi ei kata myyjiä.

c)

’Keskittymän osapuolilla’ tarkoitetaan a alakohdan määritelmän mukaisia ilmoituksen tekijöitä ja b alakohdan määritelmän mukaista kohdetta.

24.

Ellei toisin mainita:

a)

Termi ’ilmoituksen tekijä’ kattaa i) kaikki yritykset, jotka ovat asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 5 ja 6 kohdan mukaisesti yksin tai yhdessä suoraan tai välillisesti ’ilmoituksen tekijän’ määräysvallassa, ii) kaikki yritykset ja henkilöt, joilla on yksin tai yhdessä suora tai välillinen määräysvalta ’ilmoituksen tekijään’ ja iii) ii alakohdassa tarkoitettujen yritysten määräysvallassa olevat yritykset.

b)

Termi ’kohde’ kattaa kaikki yritykset, jotka ovat asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 5 ja 6 kohdan mukaisesti yksin tai yhdessä suoraan tai välillisesti ’kohteen’ määräysvallassa. Sen sijaan tämä termi ei kata yrityksiä ja henkilöitä, jotka eivät enää keskittymän toteuttamisen jälkeen käytä suoraan tai välillisesti yksin tai yhdessä määräysvaltaa ’kohteessa’ (esim. määräysvallan hankinnan tapauksessa myyjiä).

25.

Taloustiedot on ilmoitettava euroina kyseisinä vuosina tai muina ajanjaksoina voimassa olevan keskimääräisen vaihtokurssin mukaan.

KOHTA 1

Keskittymän kuvaus

1.1

Keskittymää kuvaava tiivistelmä, jossa eritellään keskittymän osapuolet, hankintaprosessi (esim. onko ilmoituksen tekijä valittu kilpailumenettelyssä), keskittymän luonne (esim. sulautuma, yhteisen tai yksinomaisen määräysvallan hankinta tai yhteisyrityksen perustaminen), keskittymän strategiset ja taloudelliset perusteet sekä keskittymän osapuolten liiketoiminnan sisältö.

KOHTA 2

Osapuolia koskevat tiedot

2.1

Tiedot keskittymän osapuolista.

Kustakin keskittymän osapuolesta:

2.1.1

yrityksen nimi (yrityksen nimi on toimitettava myös sen alkuperäisellä kielellä),

2.1.2

yrityksen rooli keskittymässä (sulautuva osapuoli / hankkiva osapuoli / kohde / uusi yhteisyritys),

2.1.3

yhteyshenkilön nimi, osoite, puhelinnumero ja sähköpostiosoite sekä asema; ilmoitetun osoitteen on oltava osoite, johon asiakirjat ja erityisesti komission päätökset ja muut menettelyyn liittyvät asiakirjat voidaan toimittaa, ja ilmoitetun yhteyshenkilön on oltava valtuutettu vastaanottamaan asiakirjoja;

2.1.4

jos on nimitetty yksi tai useampi valtuutettu yritystä edustava henkilö, edustaja tai edustajat, jo(i)lle asiakirjat ja erityisesti komission päätökset ja muut menettelyyn liittyvät asiakirjat voidaan antaa tiedoksi:

2.1.4.1

kunkin edustajan nimi, osoite, puhelinnumero ja sähköpostiosoite sekä asema ja

2.1.4.2

kirjallinen todiste siitä, että kullakin edustajalla on valtuudet toimia keskittymän kyseisen osapuolen puolesta (kilpailupääosaston verkkosivuilla olevan valtakirjan mallin mukaisesti).

2.2

Kunkin osapuolen liiketoiminnan luonne.

Kuvaus keskittymän kunkin osapuolen osalta yrityksen liiketoiminnan luonteesta.

KOHTA 3

Tarkat tiedot keskittymästä, omistussuhteista ja määräysvallasta

Tässä kohdassa vaadittuja tietoja voidaan havainnollistaa organisaatiokaavioilla tai diagrammeilla, jotka esittävät keskittymän osapuolten omistus- ja määräysvaltarakennetta ennen keskittymän toteuttamista ja sen jälkeen.

3.1

Ilmoitettavan keskittymän luonne ottaen huomioon asetuksessa (EU) 2022/2560 säädetyt kriteerit:

3.1.1

Yritykset tai henkilöt, jotka viime kädessä käyttävät yksin tai yhdessä suoraa tai välillistä määräysvaltaa suhteessa ilmoituksen tekijöihin, ja keskittymän osapuolten omistus- ja määräysvaltarakenne ennen keskittymän toteuttamista.

3.1.2

Onko ehdotettu keskittymä

i)

asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu sulautuma,

ii)

asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu yksinomaisen tai yhteisen määräysvallan hankinta vai

iii)

asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yhteisyrityksen perustaminen?

3.1.3

Keskittymän toteutustapa (esimerkiksi sopimuksen tekeminen, julkinen ostotarjous jne.).

3.1.4

Mitkä seuraavista toimenpiteistä on jo toteutettu ilmoituksen tekohetkellä asetuksen (EU) 2022/2560 21 artikla huomioon ottaen?

i)

On tehty sopimus.

ii)

On hankittu määräysvallan tuottava osuus.

iii)

On ilmoitettu julkisesta ostotarjouksesta tai aikeesta esittää sellainen.

iv)

Ilmoituksen tekijät ja myyjät (tapauksen mukaan) ovat osoittaneet vilpittömän aikomuksensa tehdä sopimus.

3.1.5

Keskittymän toteuttamisen kannalta merkittävien toimenpiteiden odotetut päivämäärät.

3.1.6

Kohteen tai keskittymän tuloksena olevan yrityksen omistus- ja määräysvaltarakenne.

3.2

Keskittymän taloudelliset perustelut.

3.3

Liiketoimen arvo (ostohinta tai keskittymään liittyvien omaisuuserien arvo). Maksutapa (osakepääoma, käteinen tai muut omaisuuserät). Kohteen yritysarvo ja yritysarvon määritystapa (4).

3.4

Liiketoimen rahoituslähteet (velka, oma pääoma, käteisvarat, omaisuuserät jne.).

3.5

Jos yritysosto rahoitetaan kokonaan tai osittain velalla:

3.5.1

kunkin velkainstrumentin lainanantaja ja

3.5.2

kuhunkin velkainstrumenttiin kohdistuvat takaukset ja vakuudet.

3.6

Jos yritysosto rahoitetaan kokonaan tai osittain omalla pääomalla:

3.6.1

osakkeita merkitsevät tai ostavat yritykset ja

3.6.2

osakerahoitukseen mahdollisesti liittyvät ehdot.

3.7

Ovatko ilmoituksen tekijät toteuttaneet viimeisten kolmen vuoden aikana määräysvallan hankintoja, joista on ilmoitettu Euroopan komissiolle asetuksen (EU) 2022/2560 tai yrityskeskittymien valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (5) nojalla?

3.8

Luettelo yrityskeskittymien valvontaa koskevien sääntöjen nojalla unionissa kansalliselle kilpailuviranomaiselle ilmoitetuista ilmoituksen tekijöiden kolmen viime vuoden aikana toteuttamista määräysvallan hankinnoista.

KOHTA 4

Ilmoituskynnysarvot

4.1

Edeltävän tilikauden liikevaihto (6) unionissa kustakin asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta yrityksestä (7):

4.1.1

Jos kyseessä on sulautuma: kunkin sulautuvan yrityksen osalta;

4.1.2

Jos kyseessä on määräysvallan hankinta: kohteen osalta, mukaan lukien yhteisyritys, jossa hankitaan yhteinen määräysvalta.

Liikevaihtotiedot on ilmoitettava täyttämällä komission laatima mallitaulukko, joka on saatavilla kilpailupääosaston verkkosivuilla.

Liikevaihto olisi laskettava asetuksen (EU) 2022/2560 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Kuten asetuksen (EU) 2022/2560 22 artiklan 2 kohdassa säädetään, jos keskittymä syntyy yhden tai useamman yrityksen jonkin osan hankkimisella, myyjän liikevaihdosta otetaan huomioon vain hankittuihin osiin liittyvä liikevaihto siitä riippumatta, ovatko hankitut osat oikeushenkilöitä vai eivät.

4.2

Ovatko asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetut yritykset saaneet yhteensä yli 50 miljoonan euron taloudelliset panokset kolmansilta mailta sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana (8)?

kyllä

ei

KOHTA 5

Ulkomaiset taloudelliset panokset

5.1

Onko jokin ilmoituksen tekijä tai kohde yksinään saanut sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneinä kolmena vuotena ulkomaisia vähintään 1 miljardin euron taloudellisia panoksia, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa luetelluista luokista?

5.1.1

Jotta voidaan määrittää, onko ulkomainen taloudellinen panos myönnetty asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulle vaikeuksissa olevalle yritykselle, ilmoittakaa, täyttyikö mikään seuraavista edellytyksistä minään ajankohtana sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneinä kolmena vuotena?

5.1.1.1

Onko yritys osakeyhtiö, joka on menettänyt yli puolet merkitystä osakepääomastaan kertyneiden tappioiden vuoksi?

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.1.2

Onko kyse yrityksestä, jossa ainakin joillakin osakkailla on rajaamaton vastuu yhtiön velasta ja joka on menettänyt yli puolet tilinpäätöksen mukaisesta pääomastaan kertyneiden tappioiden vuoksi?

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.1.3

Onko yritys asetettu yleistäytäntöönpanomenettelyyn maksukyvyttömyyden vuoksi tai täyttääkö se kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut edellytykset yleistäytäntöönpanomenettelyyn asettamiselle maksukyvyttömyyden vuoksi velkojien pyynnöstä?

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.1.4

Jos kyseinen yritys ei ole pk-yritys (9):

5.1.1.4.1

Onko yrityksen velkaantumisaste ollut yli 7,5 kahden edellisvuoden ajan

ja

5.1.1.4.2

onko yrityksen käyttökatteen (EBITDA) (10) suhde nettorahoituskuluihin ollut alle 1,0 kahden edellisvuoden ajan?

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.1.5

Jos vastaus johonkin kohtien 5.1.1.1–5.1.1.4 kysymyksistä oli keskittymän jonkin osapuolen osalta ”kyllä”, on ilmoitettava, saiko kyseessä oleva yritys vaikeuksissa ollessaan ulkomaisia taloudellisia panoksia, jotka ovat saattaneet osaltaan auttaa sitä palauttamaan pitkän aikavälin elinkelpoisuutensa (esim. tilapäinen maksuvalmiusapu) tai pitämään kyseisen yrityksen toiminnassa rakenneuudistus- tai selvitystilasuunnitelman laatimisen edellyttämän lyhyen ajan.

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.1.6

Jos vastaus johonkin kohdissa 5.1.1.1–5.1.1.4 esitetyistä kysymyksistä oli keskittymän jonkin osapuolen osalta ”kyllä”, onko olemassa rakenneuudistussuunnitelma, joka voi johtaa kyseisen osapuolen pitkän aikavälin elinkelpoisuuteen, ja sisältyykö tähän rakenneuudistussuunnitelmaan ilmoituksen tekijän, kohteen tai keskittymän muun osapuolen merkittävä oma rahoitusosuus? Yksityiskohtaiset tiedot kyseisestä suunnitelmasta.

5.1.1.7

Jos vastaus johonkin kohdissa 5.1.1.1–5.1.1.4 esitetyistä kysymyksistä oli ”kyllä”, vastaus on perusteltava ja vastauksessa on viitattava liiteasiakirjoihin (tällaisia asiakirjoja voivat olla esimerkiksi ilmoituksen tekijän tai kohteen viimeisimmät tuloslaskelmat ja taseet, tuomioistuinten päätökset yrityksen maksukyvyttömyysmenettelyn aloittamisesta tai asiakirjat näytöksi siitä, että kansallisen yhtiöoikeuden mukaiset perusteet maksukyvyttömyysmenettelyyn asettamiselle velkojien pyynnöstä täyttyvät jne.).

5.1.2

Ulkomainen taloudellinen panos, joka myönnetään yrityksen velkoja tai vastuita koskevana rajoittamattomana takauksena, eli ilman, että takauksen määrää tai kestoa rajoitetaan (5 artiklan 1 kohdan b alakohta).

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.3

Vientirahoitustoimenpide, joka ei ole julkisesti tuettuja vientiluottoja koskevan OECD:n järjestelyn mukainen (5 artiklan 1 kohdan c alakohta).

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.1.4

Ulkomainen taloudellinen panos, joka edesauttaa keskittymää suoraan (5 artiklan 1 kohdan d alakohta).

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

Kohde

kyllä

ei

5.2

Kustakin sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana kullekin keskittymän osapuolelle yksinään myönnetystä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta, joka voi kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa luetelluista luokista, seuraavat tiedot ja tarvittavat liiteasiakirjat:

5.2.1

Taloudellisen panoksen muoto (esim. laina, verovapautus, pääomanlisäys, verokannustin, luontoissuoritus jne.).

5.2.2

Taloudellisen panoksen myöntänyt kolmas maa ja tuen myöntänyt viranomainen tai taho.

5.2.3

Kunkin taloudellisen panoksen suuruus.

5.2.4

Osapuolelle myönnetyn taloudellisen panoksen tarkoitus ja taloudellinen perustelu.

5.2.5

Onko taloudelliseen panokseen ja sen käyttöön liitetty ehtoja?

5.2.6

Kuvaus kyseisten taloudellisten panosten pääpiirteistä ja ominaisuuksista (esim. lainan tapauksessa korot ja laina-aika).

5.2.7

Koituuko ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta sen saaneelle yritykselle tai muulle keskittymän osapuolelle asetuksen (EU) 2022/2560 3 artiklassa tarkoitettua etua (11)? Miksi näin on (viittauksin kohdan 8 mukaisiin liiteasiakirjoihin)?

5.2.8

Rajoittuuko taloudellinen panos asetuksen (EU) 2022/2560 3 artiklassa tarkoitetulla tavalla oikeudellisesti tai tosiasiallisesti tiettyihin yrityksiin tai tuotannonaloihin (12)? Miksi näin on (viittauksin kohdan 8 mukaisiin liiteasiakirjoihin)?

5.3

Yleiskatsaus ilmoituksen tekijöille sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneinä kolmena vuotena myönnetyistä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa luetelluista luokista, käyttäen taulukon 1 mallia ja siinä esitettyjä ohjeita.

KOHTA 6

Keskittymän saamien ulkomaisten taloudellisten panosten vaikutus sisämarkkinoihin

6.1

Toteutetaanko keskittymä jäsennellyn tarjousmenettelyn yhteydessä? Jos näin on:

6.1.1

Seikkaperäinen kuvaus tarjouskilpailumenettelystä.

6.1.2

Kuvaus kunkin muun tiedossanne olevan ehdokkaan profiilista (esim. ovatko ne pääomasijoitusyhtiöitä tai teollisuusyrityksiä).

6.2

Kohteen liiketoiminta-alueet tai toimialat sisämarkkinoilla, tarjotut tuote- ja/tai palveluluokat ja asiakaskohderyhmät. Onko ilmoituksen tekijöillä toimintaa samoilla tai liitännäisillä liiketoiminta-alueilla tai toimialoilla? Jos on, kuvailkaa niitä.

6.3

Kustakin kohdassa 6.2 kuvatusta liiketoiminta-alueesta tai toimialasta kohteen ja ilmoituksen tekijöiden osalta:

6.3.1

Kyseisellä liiketoiminta-alueella tai toimialalla maailmanlaajuisesti ja unionin tasolla kertynyt liikevaihto..

6.3.2

Unionissa kertyneen liikevaihdon prosenttiosuus yrityksen kokonaisliikevaihdosta kyseisellä liiketoiminta-alueella tai toimialalla.

6.4

Kunkin taloudellisen panoksen, josta on annettu lisätietoa edellä kohdassa 5.2 osalta selvitys siitä, miten taloudellinen panos mahdollisesti voi parantaa keskittymän osapuolten kilpailuasemaa sisämarkkinoilla. Viitatkaa taloudellisen panoksen luonteeseen, määrään ja käyttöön/tarkoitukseen.

6.5

Onko keskittymän takia tehty keskittymävalvontailmoituksia unionissa (unionin tasolla tai kansallisella tasolla)? Jos on, missä vaiheessa menettelyt ovat tämän ilmoituksen tekohetkellä?

6.6

Onko keskittymän takia tehty muita sääntelystä johtuvia ilmoituksia unionissa (kuten ulkomaisten suorien sijoitusten seurantamenettelyjä kansallisella tasolla)? Jos on, missä vaiheessa menettelyt ovat tämän ilmoituksen tekohetkellä?

Yhteystiedot

6.7

Kohteen viiden suurimman unionissa toimivan kilpailijan yhteystiedot.

6.8

Jos keskittymän takia on tehty keskittymävalvontailmoituksia unionissa (unionin tasolla tai kansallisella tasolla), kaikki niiden yhteydessä annetut kilpailijoiden yhteystiedot.

KOHTA 7

Mahdolliset myönteiset vaikutukset

7.1

Mahdolliset myönteiset vaikutukset kyseisen tuetun taloudellisen toiminnan kehitykseen sisämarkkinoilla perusteluineen. Ulkomaisen tuen mahdolliset muut myönteiset vaikutukset, kuten laajemmat myönteiset vaikutukset suhteessa politiikkatavoitteisiin, erityisesti unionin tavoitteisiin. Milloin ja missä nämä vaikutukset näkyvät tai niiden odotetaan näkyvän? Kuvaus kustakin myönteisestä vaikutuksesta.

KOHTA 8

Liiteasiakirjat

Keskittymän kunkin osapuolen osalta:

8.1

Kohdan 5.1 mukaisesti kopiot kaikista tositteista, jotka liittyvät taloudellisiin panoksiin, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa tarkoitetuista luokista.

8.2

Kopiot seuraavista johtoelimen, hallituksen tai valvontaelimen jäsenten laatimista, näille laadituista tai näiden saamista asiakirjoista:

a)

Analyysit, raportit, tutkimukset, selvitykset, esitykset ja muut vastaavat asiakirjat, joissa käsitellään sellaisten ulkomaisten taloudellisten panosten tarkoitusta, käyttöä ja taloudellisia perusteita, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa luetelluista luokista. Kopiot vastaavista ulkomaisen taloudellisen panoksen myöntäneen tahon laatimista, sille laadituista tai sen saamista asiakirjoista siltä osin kuin ne ovat hallussanne tai julkisesti saatavilla.

b)

Analyysit, raportit, tutkimukset, selvitykset, esitykset ja muut vastaavat asiakirjat, jotka on laadittu keskittymän perustelujen arvioimiseksi tai analysoimiseksi (mukaan lukien asiakirjat, joissa liiketoimea käsitellään suhteessa mahdollisiin vaihtoehtoisiin yrityskauppoihin).

c)

Jos ulkopuolinen neuvonantaja on avustanut ilmoituksen tekijää kohdetta koskevassa due diligence -prosessissa keskittymää varten, tiivistelmät, päätelmät tai raportit, jotka neuvonantaja on laatinut osana kyseistä due diligence -prosessia, sekä kaikki asiakirjat, joissa liiketoimen arvoa arvioidaan tai tarkastellaan.

8.3

Mahdollinen verkko-osoite, jossa on saatavilla keskittymän osapuolten viimeisimmät vuosikertomukset tai vuositilinpäätökset, tai ellei tällaista verkko-osoitetta ole, kopiot keskittymän osapuolten viimeisimmistä vuosikertomuksista ja vuositilinpäätöksistä.

KOHTA 9

Lausuma

Ilmoituksen lopussa on oltava seuraava lausuma, joka kaikkien ilmoituksen tekijöiden on allekirjoitettava tai joka on allekirjoitettava kaikkien näiden puolesta:

Ilmoituksen tekijät vahvistavat, että tässä ilmoituksessa olevat tiedot ovat heidän parhaan tietämyksensä mukaan todenmukaisia, virheettömiä ja täydellisiä, että he ovat toimittaneet FS-CO-lomakkeessa vaadittujen asiakirjojen todenmukaiset ja täydelliset jäljennökset, että kaikki arviot on ilmoitettu arvioiksi ja ovat allekirjoittaneiden parhaita mahdollisia arvioita seikoista, joita ne koskevat, ja että kaikki näkemykset on esitetty vilpittömässä mielessä.

Ilmoituksen tekijät ovat tietoisia sakkoja ja uhkasakkoja koskevista asetuksen (EU) 2022/2560 26 artiklan säännöksistä.

Päivämäärä:

[allekirjoittaja 1]

Nimi:

Organisaatio:

Asema:

Osoite:

Puhelinnumero:

Sähköposti:

[’sähköisesti allekirjoitettu’ / allekirjoitus]

[mahdollinen allekirjoittaja 2]

Nimi:

Organisaatio:

Asema:

Osoite:

Puhelinnumero:

Sähköposti:

[’sähköisesti allekirjoitettu’ / allekirjoitus]

Taulukko 1

Ohjeet tietojen antamiseksi ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitetuista luokista (kohta 5.3)

1.

Yleiskatsaus kunkin kolmannen maan sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneinä kolmena vuotena ilmoituksen tekijöille myöntämistä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa luetelluista luokista, käyttäen alla olevaa mallia ja siinä esitettyjä ohjeita.

A.   Taulukossa esitettävät tiedot

2.

Taloudelliset panostukset ryhmitellään kolmannen maan ja tyypin mukaan esim. suora avustus, laina/rahoitusväline/takaisinmaksettavat ennakot, veroetu, takaus, riskipääomainstrumentti, oman pääoman ehtoinen interventio, velkojen kuoletus, yrityksen muuhun kuin taloudelliseen toimintaan tarkoitetut panokset (ks. asetuksen (EU) 2022/2560 johdanto-osan 16 kappale) tai muu.

3.

Taulukossa esitetään vain ne maat, joiden sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä on vähintään 45 miljoonaa euroa (laskettuna kohdan (5) mukaisesti).

4.

Kunkin tyyppisen taloudellisen panoksen osalta lyhyt kuvaus taloudellisten panosten tarkoituksesta ja panokset myöntäneistä tahoista.

5.

Kunkin kolmannen maan sopimuksen tekemistä, julkista osto- tai vaihtotarjousta tai määräysvallan tuottavan osuuden hankintaa edeltäneiden kolmen vuoden aikana myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä vaihteluvälinä alla olevan taulukon selityksissä esitetyllä tavalla. Tätä määrää laskettaessa on otettava huomioon seuraavat näkökohdat:

a)

Mukaan otetaan asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin luokkiin kuuluvat ulkomaiset taloudelliset panokset, joista on annettu tietoja kohdissa 5.1 ja 5.2.

b)

Mukaan ei oteta kohtien 6 ja 7 mukaan huomiotta jätettäviä ulkomaisia taloudellisia panoksia.

B.   Poikkeukset

6.

Taulukossa ei tarvitse antaa tietoa seuraavista ulkomaisista taloudellisista panoksista:

a)

Verojen tai sosiaaliturvamaksujen lykkääminen, veroarmahdukset ja määräaikaiset verovapaudet sekä yleisesti sovellettavat tavanomaiset poistot ja tappiontasaukset. Jos nämä toimenpiteet rajoittuvat esimerkiksi tiettyihin toimialoihin, alueisiin tai yrityksiin (yritystyyppeihin), ne on otettava mukaan.

b)

Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyjen kahden- tai monenvälisten sopimusten mukaisesti myönnettävät verohelpotukset sekä kansallisen verolainsäädännön nojalla sovellettavat yksipuoliset verohelpotukset kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, jos niissä noudatetaan samaa logiikkaa ja samoja ehtoja kuin kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa.

c)

Tavaroiden/palvelujen (rahoituspalveluja lukuun ottamatta) tarjonta/osto markkinaehdoin osana tavanomaista liiketoimintaa, esimerkiksi tavaroiden tai palvelujen tarjonta/osto, joka toteutetaan kilpailuun perustuvan, läpinäkyvän ja syrjimättömän tarjouskilpailumenettelyn perusteella.

d)

Alle 1 miljoonan euron yksittäiset ulkomaiset taloudelliset panokset.

7.

Kun kyseessä on tilanne, jossa sijoitusrahasto, sijoitusrahaston määräysvallassa oleva oikeushenkilö tai oikeushenkilö, jossa määräysvaltaa käytetään sijoitusrahaston kautta, hankkii määräysvallan tai perustaa yhteisyrityksen, mukaan ei tarvitse ottaa ulkomaisia taloudellisia panoksia, jotka on myönnetty saman sijoitusyhtiön hallinnoimille muille sijoitusrahastoille, joissa voitonsaantioikeuden perusteella laskettu enemmistö sijoittajista on muita sijoittajia (tai panoksia, jotka on myönnetty näiden muiden rahastojen määräysvallassa oleville salkkuyhtiöille), jos voidaan osoittaa, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

rahastoon, jonka määräysvallassa hankkiva yhteisö on, sovelletaan huolellisuus-, organisointi- ja toimintatapasääntöjen sekä sijoittajansuojaan liittyvien vaatimusten osalta vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2011/61/EU (13) tai vastaavaa kolmannen maan lainsäädäntöä ja

b)

hankkivassa yhteisössä määräysvaltaa käyttävän rahaston ja saman sijoitusyhtiön hallinnoimien muiden sijoitusrahastojen (ja näiden rahastojen määräysvallassa olevien yhtiöiden) välisiä taloudellisia ja kaupallisia liiketoimia ei ole tai ne ovat vähäisiä. Tähän liittyen on toimitettava komissiolle todisteet tällaisista taloudellisista ja kaupallisista liiketoimista, jotka on mahdollisesti toteutettu sopimuksen tekemistä, julkisen osto- tai vaihtotarjouksen julkistamista tai määräysvallan tuottavan osuuden hankkimista edeltäneiden kolmen vuoden aikana. Taloudellisiin ja kaupallisiin liiketoimiin kuuluvat muun muassa omaisuuserien myynti (mukaan lukien omistus yhtiöissä) lainat, luottolimiitit ja takaukset.

Osapuoli X

Kolmas maa

Taloudellisen panoksen tyyppi (*1)

Lyhyt kuvaus taloudellisen panoksen tarkoituksesta ja myöntävästä tahosta (*2)

Maa A

Tyyppi 1

 

Tyyppi 2

 

Tyyppi 3

 

Tyyppi 4

 

 

A:n myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä: […] euroa (*3)

Maa B

Tyyppi 1

 

Tyyppi 2

 

Tyyppi 3

 

Tyyppi 4

 

 

B:n myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä: […] euroa (*3)

Maa C

 

 

 

 

 

 

 

Huom.

Esittäkää kunkin ilmoituksen tekijän osalta erillinen taulukko. Kolmannet maat ja mahdollisuuksien mukaan erityyppiset panokset olisi esitettävä ulkomaisen taloudellisen panoksen kokonaismäärän mukaan suurimmasta pienimpään.

C.   Lisätietoa

8.

Se, onko tietyillä ulkomaisilla taloudellisilla panoksilla merkitystä yksittäisen keskittymän arvioinnissa, voi riippua useista tekijöistä, kuten kyseessä olevista toimialoista tai toiminnoista, taloudellisten panosten tyypistä tai muista tapauksen erityispiirteistä. Näiden erityispiirteiden vuoksi komissio voi pyytää lisätietoja, jos se katsoo tällaiset tiedot tarpeellisiksi arviointiaan varten.

(1)  EUVL L 330, 23.12.2022, s. 1.

(2)  EUVL L 177, 12.7.2023, s. 1.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39). Ks. myös kilpailuoikeudellisiin tutkintoihin liittyvä tietosuojalauseke osoitteessa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en

(4)  Tässä FS-CO-lomakkeessa yritysarvo kuvaa yrityksen kokonaisarvoa, ja sen laskennassa olisi otettava huomioon kohteen markkina-arvo, mutta myös lyhyt- ja pitkäaikaiset velat sekä mahdolliset käteisvarat tai muut rahavarat kohteen taseessa.

(5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1).

(6)  Liikevaihdon laskemisen osalta ks. asetuksen (EU) 2022/2560 22 artikla.

(7)  Asetuksen (EU) 2022/2560 20 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan vähintään yhden sulautuvista yrityksistä, hankitun yrityksen tai yhteisyrityksen on oltava ”sijoittautunut unioniin”. Ilmaisu ”sijoittautunut unioniin” on ymmärrettävä unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti, ja se kattaa unioniin perustetut tytäryhtiöt sekä pysyvät toimipaikat unionissa (ks. tuomiot asioissa C-230/14, Weltimmo, 29–30 kohta, C-39/13, C-40/13 ja C-41/13, SCA Group Holding ym., 24–27 kohta; ja C-196/87, Steymann, 16 kohta).

(8)  Ulkomainen taloudellinen panos olisi katsottava saaduksi siitä hetkestä alkaen, kun tuensaajalla on oikeus saada ulkomainen taloudellinen panos. Ulkomaisen taloudellisen panoksen tosiasiallinen toteutuminen ei ole välttämätön edellytys sen kuulumiselle asetuksen (EU) 2022/2560 soveltamisalaan.

(9)  Ks. pk-yrityksen määritelmä tiettyjen tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi perussopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti 17 päivänä kesäkuuta 2014 annetun komission asetuksen (EU) N:o 651/2014 (EUVL L 187, 26.6.2014, s. 1) liitteessä I.

(10)  Tulos ennen korkoja, veroja, poistoja ja kuoletuksia.

(11)  Taloudellisesta panoksesta olisi katsottava koituvan etua yritykselle, jos panosta ei olisi voinut saada tavanomaisissa markkinaolosuhteissa. Lisätietoja edun olemassaolon arvioinnista on asetuksen (EU) 2022/2560 johdanto-osan 13 kappaleessa.

(12)  Edun olisi koiduttava yhdelle tai useammalle yritykselle tai tuotannonalalle. Ulkomaisen tuen rajautuneisuus voi perustua joko lakiin tai tosiseikkoihin.

(13)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/61/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista ja direktiivin 2003/41/EY ja 2009/65/EY sekä asetuksen (EY) N:o 1060/2009 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta (EUVL L 174, 1.7.2011, s. 1).

(*1)  Ryhmitelkää taloudelliset panokset tyypeittäin: esim. suora avustus, laina/rahoitusväline/takaisinmaksettavat ennakot, veroetu, takaus, riskipääomainstrumentti, oman pääoman ehtoinen interventio, velkojen kuoletus, yrityksen muuhun kuin taloudelliseen toimintaan tarkoitetut panokset (ks. asetuksen (EU) 2022/2560 johdanto-osan 16 kappale) tai muu.

(*2)  Yleiskuvaus kunkin tyyppisen taloudellisen panoksen tarkoituksesta ja myöntävästä tahosta. Esimerkiksi ”tuotteen A tuotantoa ja t&k-toimintaa koskeva verovapautus”, ”useita valtio-omisteisten pankkien lainoja tarkoitusta X varten”, ”useita valtion rahoituslaitosten rahoitustoimenpiteitä toimintakustannusten/t&k-kulujen kattamiseksi” tai ”julkista varoista tehty pääomitus yritykselle X”.

(*3)  Käyttäen seuraavia vaihteluvälejä: ”45–100 miljoonaa euroa”, ”100–500 miljoonaa euroa”, ”500–1 000 miljoonaa euroa”, ”yli 1 000 miljoonaa euroa”.


LIITE II

FS-PP-LOMAKE TALOUDELLISISTA PANOKSISTA ILMOITTAMISEKSI ASETUKSEN (EU) 2022/2560 NOJALLA JULKISTEN HANKINTAMENETTELYJEN YHTEYDESSÄ

Sisällysluettelo

1.

FS-PP-lomakkeen tarkoitus 32

2.

Määritelmiä ja ohjeita tämän FS-PP-lomakkeen täyttämistä varten 32

3.

FS-PP-lomakkeessa edellytetyt tiedot 33

4.

Tiedot, jotka eivät ole kohtuudella saatavissa 34

5.

Tiedot, jotka eivät ole komissiolle tarpeen asian tutkimiseksi 34

6.

Ilmoitusta edeltävät yhteydenotot ja vapautuspyynnöt 34

7.

Ilmoituksen ja vakuutuksen on oltava virheetön ja täydellinen 35

8.

Ilmoittamistapa 36

9.

Luottamuksellisuus ja henkilötiedot 36

KOHTA 1:

Kuvaus julkisesta hankintamenettelystä 37

KOHTA 2:

Tiedot ilmoituksen tekijöistä 37

KOHTA 3:

Ulkomaiset taloudelliset panokset 38

KOHTA 4:

Perustelut sille, että tarjous ei ole kohtuuttoman edullinen 40

KOHTA 5

: Mahdolliset myönteiset vaikutukset 41

KOHTA 6:

Liiteasiakirjat 41

KOHTA 7:

Vakuutus 41

KOHTA 8:

Lausuma 42

JOHDANTO

1.   FS-PP-lomakkeen tarkoitus

(1)

Tässä FS-PP-lomakkeessa täsmennetään tiedot, jotka ilmoituksen tekijöiden on annettava toimittaessaan unionin ulkomaisten tukien valvontajärjestelmän piiriin kuuluvan julkisen hankintamenettelyn yhteydessä komissiolle ilmoituksen tai vakuutuksen ulkomaisista taloudellisista panoksista. Unionin ulkomaisten tukien valvontajärjestelmästä säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2022/2560 (1) ja sisämarkkinoita vääristävistä ulkomaisista tuista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2022/2560 mukaisten komission menettelyjen yksityiskohdista annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2023/1441 (2), jäljempänä ’täytäntöönpanoasetus’, jonka liitteenä tämä FS-PP-lomake on.

2.   Määritelmiä ja ohjeita tämän FS-PP-lomakkeen täyttämistä varten

(2)

Tässä liitteessä käytetään seuraavia määritelmiä:

a)

’Ilmoituksen tekijöillä’ tarkoitetaan asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 5 kohdan mukaan kaikkia asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoitusvelvollisuuden piiriin kuuluvia talouden toimijoita, talouden toimijoiden ryhmittymiä, pääasiallisia alihankkijoita ja pääasiallisia toimittajia.

b)

’Pääsopimuskumppanilla’ tarkoitetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2014/24/EU (3) ja 2014/25/EU (4) tarkoitettua pääsopimuskumppania tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/23/EU (5) tarkoitettua pääasiallista käyttöoikeuden saajaa, joka vastaa ilmoituksen tai vakuutuksen toimittamisesta kaikkien ilmoituksen tekijöiden puolesta.

(3)

Ellei toisin mainita, termi ’ilmoituksen tekijä’ kattaa kaikki asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut ilmoituksen tekijän tytäryritykset, joilla ei ole oikeutta harjoittaa liiketoimintaa itsenäisesti, ja kaikki ilmoituksen tekijän holdingyhtiöt.

(4)

Taloustiedot on ilmoitettava euroina kyseisinä vuosina tai muina ajanjaksoina voimassa olevan keskimääräisen vaihtokurssin mukaan.

3.   FS-PP-lomakkeessa edellytetyt tiedot

(5)

Jos ainakin yksi ilmoituksen tekijöistä on saanut ulkomaisen taloudellisen panoksen, josta on asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 29 artiklan 1 kohdan nojalla ilmoitettava, ilmoituksen tekijän (tekijöiden) on toimitettava pelkästään ilmoitus. Ilmoitus toimitetaan yhdellä lomakkeella alla esitetyn mukaisesti.

(6)

Jos taas yksikään ilmoituksen tekijöistä ei ole saanut ulkomaista taloudellista panosta, josta on asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 29 artiklan 1 kohdan nojalla ilmoitettava, ilmoituksen tekijöiden on toimitettava pelkästään vakuutus. Vakuutus toimitetaan yhdellä lomakkeella alla esitetyn mukaisesti.

(7)

Komissio voi tapauskohtaisesti pyytää yksityiskohtaisempia tietoja mistä tahansa kohdassa 3 esitettyihin kysymyksiin vastauksena annetuista ja taulukossa 1 luetelluista taloudellista panoksista tai mistä tahansa muista ilmoituksen tekijöiden saamista ulkomaisista taloudellisista panoksista. Joka tapauksessa kaikki ilmoituksen tekijöille ilmoitusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana myönnetyt ulkomaiset taloudelliset panokset on otettava huomioon määritettäessä, ylittyykö asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukainen ilmoituskynnysarvo, riippumatta siitä, pyydetäänkö niistä tietoja kohdassa 3.

(8)

FS-PP-lomakkeessa edellytetään seuraavanlaisia tietoja:

a)

ILMOITUKSET ULKOMAISISTA TALOUDELLISTA PANOKSISTA

i)

Kun kyseessä on asetuksen (EU) 2022/2560 4 luvussa tarkoitettu ilmoitus ulkomaisista taloudellisista panoksista, on yleensä täytettävä kaikki kohdat ja niissä olevat kentät, lukuun ottamatta kohtaa 7 (Vakuutus).

ii)

Kohdassa 1 on esitettävä tiivistelmä julkisesta hankintamenettelystä.

iii)

Kohdassa 2 on annettava tiedot ilmoituksen tekijöistä.

iv)

Kohdassa 3 on annettava seikkaperäiset tiedot ulkomaisista taloudellisista panoksista. Kohdassa 3 pyydetään yksityiskohtaisia tietoja kustakin ilmoituksen tekijöille ilmoitusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana myönnetystä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta, joka voi kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa luetelluista luokista. Muiden ulkomaisten taloudellisten panosten osalta FS-PP-lomakkeessa edellytetään ilmoituksen tekijöiltä yhteenvetoa niille myönnetyistä muun tyyppisistä taloudellisista panoksista taulukossa 1 annettujen ohjeiden mukaisesti.

v)

Kohdassa 4 voidaan antaa selvitys siitä, miksi tarjous ei ole kohtuuttoman edullinen.

vi)

Kohdassa 5 voidaan luetella ja perustella tukien mahdolliset myönteiset vaikutukset tuetun taloudellisen toiminnan kehitykseen sekä muut myönteiset vaikutukset suhteessa tavoitteisiin.

vii)

Kohdassa 6 luetellaan liiteasiakirjat.

viii)

Kohdassa 8 on esitettävä allekirjoitettu lausuma siitä, että annetut tiedot ovat totuudenmukaisia, virheettömiä ja täydellisiä ja että ilmoituksen tekijät ovat tietoisia sakkoja koskevista säännöksistä.

b)

VAKUUTUS SIITÄ, ETTÄ ILMOITETTAVIA ULKOMAISIA TALOUDELLISIA PANOKSIA EI OLE SAATU:

i)

Jos ilmoituksen tekijät eivät ole kolmen viime vuoden aikana saaneet ilmoitettavia ulkomaisia taloudellisia panoksia, on täytettävä ainoastaan FS-PP-lomakkeen kohdat 1, 2 ja 8 sekä kohta 7, jossa tästä annetaan vakuutus, ja muut kohdat on jätettävä tyhjiksi.

ii)

FS-PP-lomake ei rajoita komission mahdollisuutta pyytää lisätietoja.

4.   Tiedot, jotka eivät ole kohtuudella saatavissa

(9)

Jos tietyt tässä FS-PP-lomakkeessa edellytetyt tiedot eivät ole kohtuudella ilmoituksen tekijöiden saatavilla osittain tai kokonaan, ilmoituksen tekijät voivat pyytää, että komissio luopuu kyseisten tietojen toimitusvaatimuksesta tai muista kyseisiin tietoihin liittyvistä vaatimuksista FS-PP-lomakkeessa. Pyyntö olisi toimitettava tämän johdannon kappaleissa 13–15 annettujen ohjeiden mukaisesti.

5.   Tiedot, jotka eivät ole komissiolle tarpeen asian tutkimiseksi

(10)

Komissio voi täytäntöönpanoasetuksen 5 artiklan 5 kohdan nojalla myöntää poikkeuksen velvoitteesta toimittaa ilmoituksessa jotkin tiedot tai asiakirjat tai muusta kyseiseen tietoon liittyvästä FS-PP-lomakkeen vaatimuksesta, jos komissio katsoo, että kyseisen velvoitteen tai vaatimuksen noudattaminen ei ole tarpeen asian tutkinnan kannalta.

(11)

Ilmoituksen tekijät voivat pyytää komissiota luopumaan velvoitteesta toimittaa kyseiset tiedot tai muusta FS-PP-lomakkeen kyseiseen tietoon liittyvästä vaatimuksesta. Pyyntö olisi toimitettava tämän FS-PP-lomakkeen johdannon kappaleissa 13–15 annettujen vapautuspyyntöjä koskevien ohjeiden mukaisesti.

6.   Ilmoitusta edeltävät yhteydenotot ja vapautuspyynnöt

(12)

Ilmoituksen tekijöitä kannustetaan yhteydenpitoon riittävän ajoissa ennen ilmoituksen tekemistä, mieluiten FS-PP-lomakkeen luonnoksen pohjalta. Mahdollisuus ilmoitusta edeltävään yhteydenpitoon on vapaaehtoisuuteen perustuva palvelu, jota komissio tarjoaa ilmoituksen tekijöille valmistellakseen ulkomaisten tukien alustavaa tarkastelua julkaistun julkisen hankintailmoituksen yhteydessä. Ilmoitusta edeltävä yhteydenpito ei ole pakollista, mutta se saattaa olla hyödyllistä sekä ilmoituksen tekijöille että komissiolle päätettäessä muun muassa ilmoituslomakkeessa vaadittujen tietojen täsmällisestä määrästä, varsinkin kohdassa 3 ja taulukossa 1 annettavien tietojen osalta, sekä varmistettaessa, että ilmoitus on täydellinen. Lisäksi ilmoitusta edeltävä yhteydenpito voi johtaa vaadittavien tietojen määrän merkittävään vähenemiseen. Jos ilmoituksen tekijöitä (jotka toimivat yhtenä talouden toimijana) tai ilmoituksen tekijöiden ryhmittymiä (joissa ilmoituksen tekijät toimivat saman konsortion jäseninä) on useampia, ja kukin ilmoituksen tekijä tai ryhmittymä aikoo jättää oman tarjouksensa samassa julkisessa hankintamenettelyssä, ilmoitusta edeltävät keskustelut on käytävä kunkin ilmoituksen tekijän tai ilmoituksen tekijöiden ryhmittymän kanssa erikseen ja täysin luottamuksellisesti, jotta voidaan varmistaa tasapuolinen kilpailu kyseessä olevassa julkisessa hankintamenettelyssä.

(13)

Ilmoitusta edeltävässä yhteydenpidossa ilmoituksen tekijät voivat pyytää vapautusta tiettyjen tässä lomakkeessa vaadittujen tietojen toimittamisesta. Komissio käsittelee vapautuspyynnöt, jos jompikumpi seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

Ilmoituksen tekijät esittävät riittävät perustelut sille, miksi kyseiset tiedot eivät ole kohtuudella saatavissa. Ilmoituksen tekijöiden olisi tarvittaessa ja mahdollisuuksien mukaan toimitettava parhaat arviot puuttuvista tiedoista ja yksilöitävä näiden arvioiden lähteet tai ilmoitettava, mistä komissio voisi saada ilmoituksen tekijöiltä puuttuvat tiedot.

b)

Ilmoituksen tekijät esittävät riittävät perustelut sille, miksi kyseiset tiedot eivät ole tarpeen asian tutkimiseksi.

(14)

Vapautuspyynnöt olisi esitettävä ilmoitusta edeltävässä vaiheessa kirjallisesti, mieluiten itse ilmoitusluonnoksessa (kyseisen kohdan tai alakohdan alussa). Komissio käsittelee vapautuspyynnöt ilmoitusta edeltävässä vaiheessa ilmoitusluonnoksen tarkastelun yhteydessä.

(15)

Vaikka komissio olisikin hyväksynyt sen, että jokin tässä FS-PP-lomakkeessa pyydetty tieto voidaan jättää pois ilmoituksesta, tämä ei millään tavalla estä komissiota pyytämästä kyseistä tietoa milloin tahansa menettelyn aikana, erityisesti asetuksen (EU) 2022/2560 13 artiklan mukaisella tietopyynnöllä.

7.   Ilmoituksen ja vakuutuksen on oltava virheetön ja täydellinen

(16)

Ulkomaisia taloudellisia panoksia koskevan ilmoituksen tapauksessa on toimitettava kohdissa 1–3, 6 ja 8 vaaditut tiedot, joten ne ovat täydellisen ilmoituksen edellytys. Kaikki vaaditut tiedot on toimitettava FS-PP-lomakkeen asianmukaisessa kohdissa ja tietojen on oltava virheettömiä ja täydellisiä.

(17)

Jos kyseessä on vakuutus siitä, että ulkomaisia taloudellisia panoksia ei ole saatu, on toimitettava kohdissa 1, 2, 7 ja 8 vaaditut tiedot, joten ne ovat täydellisen vakuutuksen edellytys. Kaikki vaaditut tiedot on toimitettava FS-PP-lomakkeen asianmukaisessa kohdissa ja tietojen on oltava totuudenmukaisia ja täydellisiä.

(18)

Erityisesti on huomioitava seuraavat:

a)

Asetuksen (EU) 2022/2560 30 artiklan 2 ja 6 kohdassa säädetty 20 työpäivän määräaika alkaa täydellisen ilmoituksen vastaanottamista seuraavana työpäivänä. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että komissio voi arvioida ilmoitetut ulkomaiset taloudelliset panokset asetuksessa (EU) 2022/2560 säädettyjen tiukkojen määräaikojen puitteissa.

b)

Ilmoituksen tekijöiden on ilmoitusta valmistellessaan tarkastettava, että komissiolle ilmoitettavien yhteyshenkilöiden nimet ja yhteystiedot, erityisesti sähköpostiosoitteet, ovat paikkansapitäviä, asianmukaisia ja ajan tasalla.

c)

Vakuutus voidaan toimittaa ainoastaan, jos kaikki ilmoituksen tekijät vakuuttavat, etteivät ne ole kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana saaneet ilmoitettavia ulkomaisia taloudellisia panoksia. Jos vähintään yksi ilmoituksen tekijöistä on saanut ilmoitettavia ulkomaisia taloudellisia panoksia, toimitettuja tietoja pidetään tämän täytäntöönpanoasetuksen tarkoituksissa ilmoituksena.

d)

Pyydetyt ilmoituksen tekijöiden yhteystiedot on esitettävä komission sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston verkkosivuillaan määräämässä muodossa (6). Tarkasteluprosessin asianmukaisen sujumisen varmistamiseksi on tärkeää, että yhteystiedot pitävät paikkansa. Tässä yhteydessä ei tulisi käyttää henkilökohtaisia sähköpostiosoitteita, vaan ilmoituksesta vastaavan työryhmän yhteiskäytössä olevia osoitteita. Komissio voi todeta ilmoituksen puutteelliseksi, jos yhteystiedot on ilmoitettu väärin.

e)

Kohdassa 6 edellytetyt liiteasiakirjat on toimitettava yhdessä sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston verkkosivuillaan määräämän mallin mukaisen yhteenvetotaulukon kanssa.

f)

Täytäntöönpanoasetuksen 7 artiklan 4 kohdan mukaan ilmoituksessa tai ilmoituksen yhteydessä annettujen virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen katsotaan tekevän ilmoituksen virallisen ilmoituspäivämäärän määrittämisen näkökulmasta puutteelliseksi.

g)

Asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 4 kohdassa säädetään, että jos tarjoukseen tai osallistumishakemukseen liitetty ilmoitus on edelleen puutteellinen, vaikka komissio on pyytänyt sen täydentämistä, komission olisi annettava päätös, jossa hankintaviranomaista tai -yksikköä pyydetään tekemään päätös tällaisen sääntöjenvastaisen tarjouksen tai osallistumishakemuksen hylkäämisestä.

h)

Asetuksen (EU) 2022/2560 33 artiklan 2 kohdan nojalla talouden toimijoille, jotka tahallaan tai tuottamuksellisesti antavat virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja, voidaan määrätä sakkoja, jotka ovat enimmillään 1 prosentti niiden kokonaisliikevaihdosta. Lisäksi komissio voi asetuksen (EU) 2022/2560 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla kumota päätöksensä, jos se on perustunut puutteellisiin, virheellisiin tai harhaanjohtaviin tietoihin.

8.   Ilmoittamistapa

(19)

Ilmoitukset on toimitettava jollakin unionin virallisista kielistä. Ilmoituksen tekijöiden nimet on toimitettava myös niiden alkuperäisellä kielellä. Tässä FS-PP-lomakkeessa vaaditut tiedot on esitettävä käyttäen sen kohtia ja alakohtia, ja tarvittaessa on liitettävä mukaan liiteasiakirjoja. Ilmoituksessa on oltava kohdan 8 mukainen lausuma. Jos kahdessa eri kohdassa annetut tiedot ovat osittain (tai kokonaan) päällekkäisiä, voidaan käyttää ristiviittauksia.

(20)

Ilmoituksen on oltava kunkin ilmoituksen tekijän puolesta lain nojalla toimimaan valtuutettujen henkilöiden tai ilmoituksen tekijöiden yhden tai useamman valtuutetun edustajan allekirjoittama. Ilmoitukseen on liitettävä vastaavat valtakirjat (tai kirjalliset todisteet valtuuksista). Ilmoituksia koskevat tekniset vaatimukset ja ohjeet on julkaistu komission sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston verkkosivuilla.

(21)

Tämän FS-PP-lomakkeen kohdan 3 osalta ilmoituksen tekijöitä kehotetaan harkitsemaan, olisiko kohdan tiedot selkeyden vuoksi parasta esittää numeroinnin mukaisessa järjestyksessä vai voidaanko ne yhdistää kunkin yksittäisen ulkomaisen taloudellisen panoksen (tai ulkomaisten taloudellisten panosten kokonaisuuden) osalta.

(22)

Selkeyden vuoksi tietyt tiedot voidaan esittää liitteissä. On kuitenkin tärkeää, että kaikki olennaiset tiedot esitetään itse ilmoituksessa. Liitteitä tulee käyttää ainoastaan itse ilmoituksessa annettujen tietojen täydentämiseen, ja ilmoituksen tekstissä on mainittava selkeästi, että liitteessä annetaan täydentäviä tietoja.

(23)

Liiteasiakirjat on toimitettava niiden alkuperäisellä kielellä. Jos tämä ei ole jokin unionin virallisista kielistä, on liitettävä mukaan käännös menettelykielelle (täytäntöönpanoasetuksen 5 artiklan 4 kohta).

9.   Luottamuksellisuus ja henkilötiedot

(24)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 339 artiklassa ja asetuksen (EU) 2022/2560 43 artiklan 2 kohdassa edellytetään, että komissio, sen virkamiehet ja muu henkilöstö eivät paljasta asetusta soveltaessaan saamiaan salassapitovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja. Tätä periaatetta on sovellettava myös ilmoituksen tekijöiden välisen tietojen luottamuksellisuuden varmistamiseksi.

(25)

Jos ilmoituksen tekijä katsoo, että olisi sen etujen vastaista julkaista tai muulla tavoin paljastaa muille osapuolille, kuten muille talouden toimijoille, joiden kanssa ne tekevät ilmoituksen, tai kyseiselle hankintaviranomaiselle tai yksikölle, joitakin pyydettyjä tietoja, sen olisi toimitettava tällaiset tiedot hankintaviranomaiselle tai -yksikölle erikseen niin, että jokaisella sivulla on selkeästi merkintä ”Luottamuksellinen”. Tätä varten voidaan toimittaa erillinen salattu asiakirjakokonaisuus ja toimittaa salausavain komissiolle erikseen. Ilmoituksen tekijän on esitettävä perustelut sille, miksi näitä tietoja ei pitäisi paljastaa tai julkistaa.

(26)

Tapauksissa, joissa ilmoituksen täyttää useampi kuin yksi ilmoituksen tekijä, liikesalaisuudet voidaan toimittaa erillisessä tiedostossa/kuoressa mainiten ne liitteinä ilmoituslomakkeessa. Jotta ilmoitusta voidaan pitää täydellisenä, kaikki tällaiset liitteet on mainittava ilmoituksessa.

(27)

Kaikkien ilmoituksessa tai sen yhteydessä toimitettujen henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/1725 (7).

KOHTA 1

Kuvaus julkisesta hankintamenettelystä

1.1

Linkki TED-palvelussa (Tenders Electronic Daily) ja mahdollisilla muilla alustoilla julkaistuun hankintailmoitukseen ja julkista hankintamenettelyä koskeva tiivistelmä.

1.2

Jos ilmoituksen tekijät käyttävät yhteistä eurooppalaista hankinta-asiakirjaa (ESPD), velvoite toimittaa tiivistelmä julkisesta hankintamenettelystä olisi täytettävä täyttämällä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/7 (8) liitteessä 2 oleva I osa.

1.3

Jos ilmoituksen tekijät toimittavat tietonsa ESPD:tä käyttäen, tämän FS-PP-lomakkeen kohdan 1 tiedot olisi tuotava ESPD:stä suoraan FS-PP-lomakkeeseen käyttäen komission tarjoamaa digitaalista palvelua. Ellei tällaista mahdollisuutta ole, hankintaviranomaisen tai -yksikön olisi toimitettava komissiolle ilmoitus ja täytetty ESPD:n liitteessä 2 oleva I osa.

1.4

Jos ilmoituksen tekijät eivät toimita tietojaan ESPD:tä käyttäen, tähän kohtaan on täytettävä ESPD:n liitteessä 2 olevan I osan tiedot.

1.5

Jos ilmoituksen tekijät toimittavat tietonsa ESPD:tä käyttäen vain osittain, puuttuvat ESPD:n liitteessä 2 olevan I osan tiedot on toimitettava tässä kohdassa.

KOHTA 2

Tiedot ilmoituksen tekijöistä

2.1

Jos ilmoituksen tekijät käyttävät ESPD-asiakirjaa, velvoite antaa tiedot ilmoituksen tekijöistä voidaan täyttää toimittamalla yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomakkeen vahvistamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/7 liitteessä 2 oleva II osa. ESPD täytetään kaikkien tarjouskilpailuun osallistuvien tai osallistumispyynnön esittäneiden talouden toimijoiden osalta sekä niiden alihankkijoiden osalta, joiden voimavaroja hyödynnetään, jotta valintaperusteet täytetään. Alihankkijoiden, jotka eivät ole asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja pääasiallisia alihankkijoita, ei tarvitse täyttää lomakkeen tätä kohtaa. Alihankkijoiden, jotka ovat asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja pääasiallisia alihankkijoita, mutta joiden voimavaroja ei hyödynnetä direktiivin 2014/24/EU 63 artiklaa tai direktiivin 2014/25/EU 79 artiklaa noudattaen, on täytettävä tämä kohta manuaalisesti.

2.2

Jos ilmoituksen tekijät toimittavat tietonsa ESPD:tä käyttäen, FS-PP-lomakkeen tämä osa on tuotava ESPD:stä suoraan tähän FS-PP-lomakkeeseen käyttäen komission tarjoamaa digitaalista palvelua. Ellei tällaista mahdollisuutta ole, hankintaviranomaisen tai -yksikön on toimitettava komissiolle tämä ilmoitus ja täytetty ESPD:n liitteessä 2 oleva II osa.

2.3

Jos ilmoituksen tekijät eivät toimita tietojaan ESPD:tä käyttäen, tähän kohtaan on täytettävä ESPD:n liitteessä 2 olevan II osan tiedot.

2.4

Jos ilmoituksen tekijät toimittavat tietonsa ESPD:tä käyttäen vain osittain, puuttuvat ESPD:n liitteessä 2 olevan II osan tiedot on toimitettava tässä kohdassa.

2.5

Viestinnässä käytettävään EU Login -tiliin liitetty sähköpostiosoite tai yksilöllinen tunniste.

KOHTA 3

Ulkomaiset taloudelliset panokset

3.1

Arvioitaessa, aiheuttavatko julkisessa hankintamenettelyssä saadut ulkomaiset tuet kilpailun vääristymistä, tarkastellaan vääristymisen indikaattoreita (9) ja sitä, onko tarjous kohtuuttoman edullinen suhteessa kyseessä oleviin rakennusurakoihin tai tavara- tai palveluhankintoihin (10). Ilmoituksen tekijöiden olisi raportoitava tässä kohdassa ainoastaan asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa tarkoitetut ulkomaiset taloudelliset panokset, jotka todennäköisimmin vääristävät sisämarkkinoita. Muiden ulkomaisten taloudellisten panosten osalta ks. kohta 3.3 ja taulukko 1. Sellaisten asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 28 artiklan 2 kohdan kynnysarvot täyttävien julkisten hankintamenettelyjen osalta, joissa ilmoituksen tekijöille on myönnetty kolmen ilmoitusta edeltävän vuoden aikana asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla ilmoitettavia ulkomaisia taloudellisia panoksia, on todettava kunkin ilmoituksen tekijän osalta, onko ilmoitusta edeltävien kolmen vuoden aikana sille yksinään myönnetty (11) vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisia taloudellisia panoksia, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa luetelluista luokista

3.1.1

Jotta voidaan määrittää, onko ulkomainen taloudellinen panos myönnetty asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulle vaikeuksissa olevalle yritykselle, ilmoittakaa, täyttyikö mikään seuraavista edellytyksistä minään ajankohtana ilmoitusta edeltäneinä kolmena vuotena.

3.1.1.1

Onko ilmoituksen tekijä osakeyhtiö, joka on menettänyt yli puolet merkitystä osakepääomastaan kertyneiden tappioiden vuoksi?

kyllä

ei

3.1.1.2

Onko ilmoituksen tekijä yritys, jossa ainakin joillakin osakkailla on rajaamaton vastuu yhtiön velasta ja joka on menettänyt yli puolet tilinpäätöksen mukaisesta pääomastaan kertyneiden tappioiden vuoksi?

kyllä

ei

3.1.1.3

Onko ilmoituksen tekijä asetettu yleistäytäntöönpanomenettelyyn maksukyvyttömyyden vuoksi tai täyttääkö se kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut edellytykset yleistäytäntöönpanomenettelyyn asettamiselle maksukyvyttömyyden vuoksi velkojien pyynnöstä?

kyllä

ei

3.1.1.4

Jos kyseinen ilmoituksen tekijä ei ole pk-yritys (12):

3.1.1.4.1

Onko ilmoituksen tekijän velkaantumisaste ollut yli 7,5 kahden edellisvuoden ajan

ja

3.1.1.4.2

onko ilmoituksen tekijän käyttökatteen (EBITDA) suhde (13) nettorahoituskuluihin ollut alle 1,0 kahden edellisvuoden ajan?

kyllä

ei

3.1.1.5

Jos vastaus johonkin kohtien 3.1.1.1–3.1.1.4 kysymyksistä oli jonkin ilmoituksen tekijän osalta ”kyllä”, on ilmoitettava, saiko kyseessä oleva yritys vaikeuksissa ollessaan ulkomaisia taloudellisia panoksia, jotka ovat saattaneet osaltaan auttaa sitä palauttamaan pitkän aikavälin elinkelpoisuutensa (esim. tilapäinen maksuvalmiusapu) tai pitämään kyseisen yrityksen toiminnassa rakenneuudistus- tai selvitystilasuunnitelman laatimisen edellyttämän lyhyen ajan.

Ilmoituksen tekijä(t)

kyllä

ei

3.1.1.6

Jos vastaus johonkin kohdissa 3.1.1.1–3.1.1.4 esitetyistä kysymyksistä oli jonkin ilmoituksen tekijän osalta ”kyllä”, onko olemassa rakenneuudistussuunnitelma, joka voi johtaa ilmoituksen tekijän pitkän aikavälin elinkelpoisuuteen, ja sisältyykö tähän rakenneuudistussuunnitelmaan ilmoituksen tekijän merkittävä oma rahoitusosuus? Yksityiskohtaiset tiedot kyseisestä suunnitelmasta.

3.1.1.7

Jos vastaus johonkin kohdissa 3.1.1.1–3.1.1.4 esitetyistä kysymyksistä oli ”kyllä”, vastaus on perusteltava ja vastauksessa on viitattava liitteenä toimitettaviin todisteisiin tai asiakirjoihin (tällaisia todisteita voivat olla esimerkiksi ilmoituksen tekijän viimeisimmät tuloslaskelmat ja taseet, tuomioistuimen päätös yrityksen maksukyvyttömyysmenettelyn aloittamisesta tai asiakirjat näytöksi siitä, että kansallisen yhtiöoikeuden mukaiset perusteet maksukyvyttömyysmenettelyyn asettamiselle velkojien pyynnöstä täyttyvät jne.).

3.1.2

Ulkomainen taloudellinen panos, joka myönnetään yrityksen velkoja tai vastuita koskevana rajoittamattomana takauksena, eli ilman, että takauksen määrää tai kestoa rajoitetaan (5 artiklan 1 kohdan b alakohta).

kyllä

ei

3.1.3

Vientirahoitustoimenpide, joka ei ole julkisesti tuettuja vientiluottoja koskevan OECD:n järjestelyn mukainen (5 artiklan 1 kohdan c alakohta).

kyllä

ei

3.1.4

Ulkomainen taloudellinen panos, jonka avulla yritys voi tehdä kohtuuttoman edullisen tarjouksen, jonka perusteella yrityksen kanssa saatettaisiin tehdä asiaankuuluva sopimus (5 artiklan 1 kohdan e alakohta).

kyllä

ei

3.2

Kustakin ilmoituksen tekemistä edeltäneiden kolmen vuoden aikana keskittymän osapuolille myönnetystä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta, joka voi kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa luetelluista luokista, seuraavat tiedot ja tarvittavat liiteasiakirjat:

3.2.1

Taloudellisen panoksen muoto (esim. laina, verovapautus, pääomanlisäys, verokannustin, luontoissuoritus jne.).

3.2.2

Taloudellisen panoksen myöntänyt kolmas maa ja tuen myöntänyt viranomainen tai taho.

3.2.3

Kunkin taloudellisen panoksen suuruus.

3.2.4

Osapuolelle myönnetyn taloudellisen panoksen tarkoitus ja taloudellinen perustelu.

3.2.5

Onko taloudelliseen panokseen ja sen käyttöön liitetty ehtoja?

3.2.6

Kuvaus kyseisten taloudellisten panosten pääpiirteistä ja ominaisuuksista (esim. lainan tapauksessa korot ja laina-aika).

3.2.7

Koituuko ulkomaisesta taloudellisesta panoksesta sen saaneelle yritykselle asetuksen (EU) 2022/2560 3 artiklassa tarkoitettua etua? Miksi näin on (viittauksin kohdan 6 yhteydessä esitettyihin liiteasiakirjoihin)?

3.2.8

Rajoittuuko taloudellinen panos asetuksen (EU) 2022/2560 3 artiklassa tarkoitetulla tavalla oikeudellisesti tai tosiasiallisesti tiettyihin yrityksiin tai tuotannonaloihin (14)? Miksi näin on (viittauksin kohdan 6 yhteydessä esitettyihin liiteasiakirjoihin)?

3.2.9

Myönnetäänkö ulkomainen taloudellinen panos ainoastaan yksinomaan kyseessä olevaan julkiseen hankintaan liittyviin toimintakustannuksiin (15)?

3.3

Yleiskatsaus ilmoituksen tekijöille ilmoitusta edeltäneinä kolmena vuotena myönnetyistä vähintään 1 miljoonan euron ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa luetelluista luokista, käyttäen taulukon 1 mallia ja siinä esitettyjä ohjeita.

KOHTA 4

Perustelut sille, että tarjous ei ole kohtuuttoman edullinen

4.1

Liittyykö ulkomaiseen taloudelliseen panokseen, jonka avulla yritys voi tehdä kohtuuttoman edullisen tarjouksen, jonka perusteella yrityksen kanssa saatettaisiin tehdä asiaankuuluva sopimus (asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan e alakohta), tekijöitä, mukaan lukien direktiivin 2014/24/EU 69 artiklan 2 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 84 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut seikat, joilla voidaan osoittaa, että tarjous ei ole kohtuuttoman edullinen suoraan tai välillisesti taloudellisen panoksen ansiosta?

4.2

Perusteluissa voidaan viitata esimerkiksi seuraaviin:

4.2.1

valmistusmenetelmän, palvelun suorittamisen tai rakennusmenetelmän taloudelliset näkökohdat,

4.2.2

valitut tekniset ratkaisut tai tarjoajan käytettävissä olevat poikkeuksellisen edulliset ehdot tuotteiden toimittamiseksi, palvelun suorittamiseksi tai töiden toteuttamiseksi,

4.2.3

tarjottujen töiden, tuotteiden tai palvelujen omintakeisuus,

4.2.4

sovellettavien ympäristö-, sosiaali- ja työlainsäädännön velvoitteiden noudattaminen ja

4.2.5

alihankintaa koskevien velvoitteiden noudattaminen.

KOHTA 5

Mahdolliset myönteiset vaikutukset

5.1

Mahdolliset myönteiset vaikutukset kyseisen tuetun taloudellisen toiminnan kehitykseen sisämarkkinoilla perusteluineen. Ulkomaisten tukien mahdolliset muut myönteiset vaikutukset, kuten laajemmat myönteiset vaikutukset suhteessa politiikkatavoitteisiin, erityisesti unionin tavoitteisiin. Milloin ja missä nämä vaikutukset näkyvät tai niiden odotetaan näkyvän? Kuvaus kustakin myönteisestä vaikutuksesta.

KOHTA 6

Liiteasiakirjat

Kunkin ilmoituksen tekijän osalta:

6.1

Kohdan 3.1 mukaisesti kopiot kaikista virallisista asiakirjoista, jotka liittyvät taloudellisiin panoksiin, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa tarkoitetuista luokista.

6.2

Kopiot seuraavista johtoelimen, hallituksen tai valvontaelimen jäsenten laatimista, näille laadituista tai näiden saamista asiakirjoista: analyysit, raportit, tutkimukset, selvitykset, esitykset ja muut vastaavat asiakirjat, joissa käsitellään sellaisten ulkomaisten taloudellisten panosten tarkoitusta, käyttöä ja taloudellisia perusteita, jotka voivat kuulua johonkin asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–c ja e alakohdassa luetelluista luokista. Kopiot vastaavista ulkomaisen taloudellisen panoksen myöntäneen tahon laatimista, sille laadituista tai sen saamista asiakirjoista siltä osin kuin ne ovat hallussanne tai julkisesti saatavilla.

6.3

Mahdollinen verkko-osoite, jossa on saatavilla ilmoituksen tekijöiden viimeisimmät vuosikertomukset tai vuositilinpäätökset, tai ellei tällaista osoitetta ole, kopiot viimeisimmistä vuosikertomuksista ja vuositilinpäätöksistä.

6.4

Kun ilmoituksen tekijät täyttämällä tämän lomakkeen kohdan 4 esittävät perusteluja sille, ettei tarjous ole kohtuuttoman edullinen, niiden on toimitettava ilmoitusta edeltävältä kolmelta vuodelta asiakirjat perustelujen tueksi. Tällaisia asiakirjoja voivat tapauksen mukaan olla muun muassa seuraavat:

a)

tarkasteltavaa ajanjaksoa koskevat veroilmoitukset, mukaan lukien kopiot yritysveroilmoituksista ja arvonlisäveroilmoituksista ja

b)

liiketoimintasuunnitelmat ja markkinatutkimukset, jotka ovat perustana päätökselle osallistua julkiseen hankintamenettelyyn.

KOHTA 7

Vakuutus

7.1

Johdannon kappaleen 6 mukaisesti sellaisten asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 28 artiklan 2 kohdassa säädetyt kynnysarvot täyttävien julkisten hankintamenettelyjen osalta, joissa ilmoituksen tekijät eivät ole kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana saaneet asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla ilmoitettavaa ulkomaista taloudellista panosta, on täytettävä tämän lomakkeen tämä kohta ja kohdat 1, 2 ja 8 ja annettava seuraava vakuutus:

Yksikään ilmoituksen tekijöistä ei ole saanut ulkomaisia taloudellisia panoksia, joista olisi asetuksen (EU) 2022/2560 4 luvun nojalla ilmoitettava.

7.2

Asetuksen (EU) 2022/2560 29 artiklan 1 kohdassa säädetyn velvoitteen mukaisesti ilmoituksen tekijöiden on lueteltava kaikki saamansa ulkomaiset taloudelliset panokset. Tämä velvoite kattaa kaikki asetuksen (EU) 2022/2560 28 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti ilmoitusta edellyttämättömät ulkomaiset taloudelliset panokset, jotka on saatu vakuutusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana.

7.3

Sellaiset vakuutusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana saadut ilmoitusta edellyttämättömät ulkomaiset taloudelliset panokset, joiden arvo on alle 1 miljoona euroa mutta suurempi kuin alla kohdassa 7.4 tarkoitettu arvo, voidaan kuitenkin ilmoittaa taulukossa 2 koosteena erittelemättä yksittäisten panosten arvoa. Komission pyynnöstä tällaisista ulkomaisista taloudellisista panoksista on toimitettava eritellyt tiedot.

7.4

Asetuksen (EU) 2022/2560 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti vakuutuksen yhteydessä ei tarvitse mainita ulkomaisia taloudellisia panoksia, joiden kokonaismäärä kolmatta maata kohti vakuutusta edeltävien kolmen vuoden aikana on pienempi kuin komission asetuksen (EU) N:o 1407/2013 (16) 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa määritelty vähämerkityksisen tuen määrä.

KOHTA 8

Lausuma

8.1

Ilmoituksen lopussa on oltava seuraava lausuma, joka kaikkien ilmoituksen tekijöiden on allekirjoitettava:

8.2

Ilmoituksen tekijät vahvistavat, että tässä ilmoituksessa tai vakuutuksessa annetut tiedot ovat heidän parhaan tietämyksensä mukaan todenmukaisia, virheettömiä ja täydellisiä, että he ovat toimittaneet FS-PP-lomakkeessa vaadittujen asiakirjojen todenmukaiset ja täydelliset jäljennökset, että kaikki arviot on ilmoitettu arvioiksi ja ovat ilmoituksen tekijöiden parhaita arvioita seikoista, joita ne koskevat, ja että kaikki näkemykset on esitetty vilpittömässä mielessä.

8.3

Ilmoituksen tekijät ovat tietoisia sakkoja ja uhkasakkoja koskevista asetuksen (EU) 2022/2560 33 artiklan säännöksistä.”

Päivämäärä:

[allekirjoittaja 1]

Nimi:

Organisaatio:

Asema:

Osoite:

Puhelinnumero:

Sähköposti:

[’sähköisesti allekirjoitettu’ / allekirjoitus]

[tarvittaessa allekirjoittaja 2 jne., toistetaan niin monta kertaa kuin ilmoituksen tekijöitä on]

Nimi:

Organisaatio:

Asema:

Osoite:

Puhelinnumero:

Sähköposti:

[’sähköisesti allekirjoitettu’ / allekirjoitus]

Taulukko 1

Ohjeet tietojen antamiseksi ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa tarkoitetuista luokista (kohta 3.3)

1.

Tässä taulukossa esitetään yleiskatsaus ilmoituksen tekijöille ilmoitusta edeltäneinä kolmena vuotena kunkin kolmannen maan myöntämistä yli 1 miljoonan euron ulkomaisista taloudellisista panoksista, jotka eivät kuulu mihinkään asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa luetelluista luokista, alla olevan mallin ja ohjeistuksen mukaisesti. Kohdassa A selvennetään, mitkä tiedot taulukossa on esitettävä, ja kohdassa B, mitä tietoja ei tarvitse esittää.

A.   Taulukossa esitettävät tiedot

2.

Taloudelliset panostukset ryhmitellään kolmannen maan ja tyypin mukaan esim. suora avustus, laina/rahoitusväline/takaisinmaksettavat ennakot, veroetu, takaus, riskipääomainstrumentti, oman pääoman ehtoinen interventio, velkojen kuoletus, yrityksen muuhun kuin taloudelliseen toimintaan tarkoitetut panokset (ks. asetuksen (EU) 2022/2560 johdanto-osan 16 kappale) tai muu.

3.

Taulukossa esitetään vain ne maat, joiden ilmoitusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä on vähintään 4 miljoonaa euroa (laskettuna kohdan 5 mukaisesti).

4.

Kunkin tyyppisen taloudellisen panoksen osalta lyhyt kuvaus taloudellisen panoksen tarkoituksesta ja panoksen myöntäneistä tahoista.

5.

Kunkin kolmannen maan ilmoitusta edeltäneiden kolmen vuoden aikana myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä vaihteluvälinä alla olevan taulukon huomautuksissa esitetyllä tavalla. Tätä määrää laskettaessa on otettava huomioon seuraavat näkökohdat:

a)

Mukaan otetaan asetuksen (EU) 2022/2560 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin luokkiin kuuluvat ulkomaiset taloudelliset panokset, joista on annettu tietoja kohdissa 3.1 ja 3.2.

b)

Mukaan ei oteta kohtien 6 ja 7 mukaan huomiotta jätettäviä ulkomaisia taloudellisia panoksia.

B.   Poikkeukset

6.

Taulukossa ei tarvitse antaa kuvausta seuraavista ulkomaisista taloudellisista panoksista:

a)

Verojen ja/tai sosiaaliturvamaksujen lykkääminen, veroarmahdukset ja verovapausjaksot sekä yleisesti sovellettavat tavanomaiset poistot ja tappiontasaukset. Jos nämä toimenpiteet rajoittuvat esimerkiksi tiettyihin toimialoihin, alueisiin tai yrityksiin (yritystyyppeihin), ne on otettava mukaan.

b)

Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyjen kahden- tai monenvälisten sopimusten mukaisesti myönnettävät verohelpotukset sekä kansallisen verolainsäädännön nojalla sovellettavat yksipuoliset verohelpotukset kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, jos niissä noudatetaan samaa logiikkaa kuin kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa.

c)

Tavaroiden/palvelujen (rahoituspalveluja lukuun ottamatta) tarjonta/osto markkinaehdoin osana tavanomaista liiketoimintaa, esimerkiksi tavaroiden tai palvelujen tarjonta/osto, joka toteutetaan kilpailuun perustuvan, läpinäkyvän ja syrjimättömän tarjouskilpailumenettelyn perusteella.

d)

Alle 1 miljoonan euron yksittäiset ulkomaiset taloudelliset panokset.

Kolmas maa

Taloudellisen panoksen tyyppi (*1)

Lyhyt kuvaus taloudellisen panoksen tarkoituksesta ja myöntävästä tahosta (*2)

Maa A

Tyyppi 1

 

Tyyppi 2

 

Tyyppi 3

 

Tyyppi 4

 

 

A:n myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä: […] euroa (*3)

Maa B

Tyyppi 1

 

Tyyppi 2

 

Tyyppi 3

 

Tyyppi 4

 

 

B:n myöntämien taloudellisten panosten arvioitu kokonaismäärä: […] euroa (*3)

Maa C

 

 

 

 

 

 

 

Huom.

Esittäkää kunkin ilmoituksen tekijän osalta erillinen taulukko. Kolmannet maat ja mahdollisuuksien mukaan erityyppiset panokset olisi esitettävä ulkomaisen taloudellisen panoksen kokonaismäärän mukaan suurimmasta pienimpään.

C.   Lisätietoa

7.

Se, onko tietyillä ulkomaisilla taloudellisilla panoksilla merkitystä yksittäisen julkisen hankintamenettelyn arvioinnissa, voi riippua useista tekijöistä, kuten kyseessä olevista toimialoista tai toiminnoista, taloudellisten panosten tyypistä tai muista tapauksen erityispiirteistä. Näiden erityispiirteiden vuoksi komissio voi pyytää lisätietoja, jos se katsoo tällaiset tiedot tarpeellisiksi arviointiaan varten.

Taulukko 2

Ulkomaiset taloudelliset panokset, joiden arvo on alle 1 miljoona euroa mutta suurempi kuin kohdassa 7.4 tarkoitettu arvo

Kolmas maa

Lyhyt kuvaus taloudellisista panoksista

Maa A

 

Maa B

 

Maa C

 

 

 

 


(1)  EUVL L 330, 23.12.2022, s. 1.

(2)  EUVL L 177, 12.7.2023, s. 1.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/23/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014 , käyttöoikeussopimusten tekemisestä (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 1).

(6)  Ks. https://single-market-economy.ec.europa.eu/single-market/public-procurement/foreign-subsidies-regulation

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39). Ks. myös kilpailuoikeudellisiin tutkintoihin liittyvä tietosuojalauseke osoitteessa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en

(8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/7, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomakkeen vahvistamisesta (EUVL L 3, 6.1.2016, s. 16).

(9)  Asetuksen (EU) 2022/2560 4 artikla.

(10)  Asetuksen (EU) 2022/2560 27 artikla.

(11)  Taloudellinen panos olisi katsottava saaduksi siitä hetkestä alkaen, kun tuensaajalla on juridinen oikeus saada kyseinen taloudellinen panos. Taloudellisen panoksen tosiasiallinen antaminen ei ole välttämätön edellytys sen kuulumiselle asetuksen (EU) 2022/2560 soveltamisalaan.

(12)  Ks. pk-yrityksen määritelmä tiettyjen tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi perussopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti 17 päivänä kesäkuuta 2014 annetun komission asetuksen (EU) N:o 651/2014 (EUVL L 187, 26.6.2014, s. 1) liitteessä I.

(13)  Tulos ennen korkoja, veroja, poistoja ja kuoletuksia. Suhde lasketaan jakamalla EBITDA korkomaksuilla.

(14)  Edun olisi koiduttava yhdelle tai useammalle yritykselle tai tuotannonalalle. Ulkomaisen tuen rajautuneisuus voi perustua joko lakiin tai tosiseikkoihin.

(15)  Esimerkiksi henkilöstö-, materiaali-, energia-, ylläpito-, vuokra- ja hallintokuluihin.

(16)  Komission asetus (EU) N:o 1407/2013, annettu 18 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen (EUVL L 352, 24.12.2013, s. 1).

(*1)  Ryhmitelkää taloudelliset panokset tyypeittäin: esim. suora avustus, laina/rahoitusväline/takaisinmaksettavat ennakot, veroetu, takaus, riskipääomainstrumentti, pääomitus, velkojen kuoletus, yrityksen muuhun kuin taloudelliseen toimintaan tarkoitetut panokset (ks. asetuksen (EU) 2022/2560 johdanto-osan 16 kappale) tai muut.

(*2)  Yleiskuvaus kunkin tyyppisen taloudellisen panoksen tarkoituksesta ja myöntävästä tahosta. Esimerkiksi ”tuotteen A tuotantoa ja t&k-toimintaa koskeva verovapautus”, ”useita valtio-omisteisten pankkien lainoja tarkoitusta X varten”, ”useita valtion rahoituslaitosten rahoitustoimenpiteitä toimintakustannusten/t&k-kulujen kattamiseksi” tai ”julkista varoista tehty pääomitus yritykselle X”.

(*3)  Käyttäen seuraavia vaihteluvälejä: ”45–100 milj. euroa”, ”> 100–500 milj. euroa”, ”> 500–1 000 milj. euroa”, ”yli 1 000 milj. euroa”.