30.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 92/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/700,

annettu 29 päivänä maaliskuuta 2023,

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (”Plăcintă dobrogeană” (SMM))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 2 kohdan sekä 52 artiklan 3 kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Romanian hakemus nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” rekisteröimiseksi suojattuna maantieteellisenä merkintänä julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.

(2)

Komissio vastaanotti 27 päivänä huhtikuuta 2021 vastaväiteilmoituksen Bulgarialta. Komissio toimitti kyseisen vastaväiteilmoituksen Romanialle 29 päivänä huhtikuuta 2021. Bulgaria toimitti komissiolle 23 päivänä kesäkuuta 2021 perustellun vastaväitteen.

(3)

Tarkasteltuaan perusteltua vastaväitettä ja todettuaan, että se voidaan ottaa tutkittavaksi, komissio kehotti asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan 3 kohdan mukaisesti 20 päivänä heinäkuuta 2021 päivätyllä kirjeellä Romaniaa ja Bulgariaa aloittamaan tarvittavat neuvottelut sopimukseen pääsemiseksi.

(4)

Romanian ja Bulgarian väliset neuvottelut päättyivät ilman, että asiasta päästiin sopimukseen. Sen vuoksi komission olisi kyseisten neuvottelujen tulokset huomioon ottaen päätettävä rekisteröinnistä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 52 artiklan 3 kohdan b alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

(5)

Bulgaria väitti asetuksen (EU) N:o 1151/2012 10 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti, että nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” rekisteröinti suojattuna maantieteellisenä merkintänä vaarantaisi ”Dobrudzhanska banitsa” -nimisen tuotteen olemassaolon. Kyseistä perinteistä leivonnaista on valmistettu Bulgariassa vuosisatojen ajan, ja se kuuluu Bulgarian gastronomiseen ja kulttuuriperintöön.

Bulgarian kielessä ”Dobrudzhanska banitsa” tarkoittaa itse asiassa samaa kuin ”Plăcintă dobrogeană”. Lisäksi Bulgaria väitti, että tällä nimellä tarkoitetaan tuotteita, joiden ainesosat, valmistusvaiheet ja lopputuotteen ominaisuudet ovat samanlaiset, minkä vuoksi tuotteiden ”Dobrudzhanska banitsa” ja ”Plăcintă dobrogeană” olennaisten osien voidaan katsoa olevan identtiset. Tällaiset yhtäläisyydet perustuvat historiallisiin seikkoihin, sillä Dobrudzha on historiallisena ja maantieteellisenä alueena jaettu näiden kahden maan kesken siten, että Pohjois-Dobrudzha sijaitsee Romaniassa ja Etelä-Dobrudzha Bulgariassa. Näin ollen kummallakin alueella on samanlaiset perinteet ja kulinaariset tavat, vaikka alueet sijaitsevat kahdessa eri maassa.

Tämän vuoksi Bulgaria kyseenalaisti tuotteen ja maantieteellisen alueen välisen yhteyden.

(6)

Lopuksi Bulgaria esitti, että nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” rekisteröiminen suojattuna maantieteellisenä merkintänä vaikuttaisi kielteisesti tuotteen ”Dobrudzhanska banitsa” bulgarialaisten tuottajien taloudellisiin etuihin, ja väitti, että rekisteröiminen saattaisi johtaa kuluttajia harhaan tuotteen alkuperän suhteen.

(7)

Komissio on arvioinut Bulgarian perustellussa vastaväitteessä esitetyt perustelut asetuksen (EU) N:o 1151/2012 säännösten mukaisesti ottaen huomioon hakijan ja vastaväitteen esittäjän välisten neuvottelujen tulokset.

(8)

Tuote, josta käytetään Romaniassa nimitystä ”Plăcintă dobrogeană”, on samankaltainen kuin tuote, joka on laillisesti käytössä Bulgariassa ja jota kutsutaan nimellä ”Dobrudzhanska banitsa”. Vaikka Dobrogean/Dobrudzhan maantieteelliseen ja historialliseen alueeseen liittyy yhteisiä perinteitä ja kulinaarisia tapoja, nämä perinteet ja tavat ovat kehittyneet eri suuntiin Romaniassa ja Bulgariassa. Tämä on puolestaan johtanut siihen, että tuotteiden valmistuksessa ja maineessa sekä tuotteiden nimien käytössä on eroja.

Ensinnäkin ”Plăcintă dobrogeană” -nimisellä tuotteella on erityisiä ominaisuuksia, jotka erottavat sen ”Dobrudzhanska banitsa” -nimisestä tuotteesta. Romaniassa täytteeksi hyväksytään ainoastaan juusto, jogurtti ja kananmunat, kun taas tuotteen ”Dobrudzhanska banitsa” valmistukseen Bulgariassa voidaan käyttää myös lihaa ja/tai vihanneksia sekä tuoretta maitoa. Muut erot koskevat juustomassan käyttöä – kyseinen ainesosa on pakollinen Romaniassa mutta valinnainen Bulgariassa. Toinen ero koskee taikinalevyjä, jotka käperretään ja rullataan Romaniassa, kun taas Bulgariassa ne taitellaan haitarimaisesti.

Romania on myös osoittanut, että nimitys ”Plăcintă dobrogeană” on tunnettu. Nimitys viittaa sellaisella maantieteellisellä alueella valmistettuun tuotteeseen, joka yhtenäisen asiakirjan mukaan kattaa Tulcean ja Constanțan piirikunnat ja joka tunnetaan myös nimellä ”Dobrogea”. Bulgaria ei ole väittänyt nimityksen ”Dobrudzhanska banitsa” olevan yhtä tunnettu, eikä tätä ole myöskään osoitettu riittävällä tavalla.

Nimellä ”Plăcintă dobrogeană” tunnetusta tuotteesta poiketen ”Dobrudzhanska banitsa” -niminen tuote on tarkoitettu ensisijaisesti paikalliseen ja kotituotantoon.

(9)

Nimitys ”Plăcintă dobrogeană” liittyy kiistatta leivonnaiseen, joka koostuu taikinalevyistä, joiden täytteenä on maantieteellisellä alueella tuotettujen juustomassan ja munien kanssa sekoitettua suolattua pehmeää juustoa (telemea-juustoa). Tuotteella on näin ollen ominaisuuksia ja maine, jotka johtuvat sen maantieteellisestä alkuperästä. Edellä esitetyn perusteella ”Plăcintă dobrogeană” -nimisen tuotteen ja maantieteellisen alueen yhteyttä ei voida kyseenalaistaa.

(10)

”Dobrudzhanska banitsa” on bulgariankielinen käännös nimestä ”Plăcintă dobrogeană”. Koska nimitykset ovat käännettyinä identtiset, rekisteröidyn nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” suoja, josta säädetään asetuksen (EU) N:o 1151/2012 13 artiklassa, estäisi bulgarialaisia tuottajia käyttämästä ilmaisua ”Dobrudzhanska banitsa” vastaavien tuotteidensa kaupan pitämisessä.

(11)

Ilmaisun ”Dobrudzhanska banitsa” käytöllä ei ole ollut tarkoitus hyödyntää nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” mainetta. Kuluttajia ei ole johdettu eikä olisi voitu johtaa harhaan tuotteiden oikean alkuperän suhteen. Näiden kahden tuotteen tilanne kahdella eri markkina-alueella oli itse asiassa erilainen. Tuotteella ”Plăcintă dobrogeană” on omat erilliset markkinansa, joilla se on tunnettu maantieteelliseen alkuperään liittyvien ominaisuuksiensa ja erityispiirteidensä vuoksi. ”Dobrudzhanska banitsa” tarkoittaa tuotetta, jota nautitaan pääasiassa paikallisesti tai jopa kotona tuotettuna.

(12)

”Dobrudzhanska banitsa” valmistetaan ja syödään yleensä saman päivän aikana. Tuotetta ei ole saatettu markkinoille toisessa maassa, koska sitä ei tarjota pakastettuna. Näin ollen kuluttajia ei ole johdettu eikä voida johtaa harhaan tuotteen todellisen alkuperän suhteen. Erityisesti voidaan todeta, että ”Dobrudzhanska banitsa” -nimistä tuotetta ei ole tarkoitettu vientiin eikä sitä viedä ulkomaille.

(13)

Näistä syistä ja koska on osoitettu, että nimitystä ”Dobrudzhanska banitsa” on muuttumattoman ja aidon käytännön perusteella käytetty laillisesti vähintään 25 vuoden ajan ennen nimityksen ”Plăcintă dobrogeană” rekisteröintihakemuksen toimittamista komissiolle, olisi oikeudenmukaisuuden ja perinteisen käytön varmistamiseksi sekä hakijan ja vastaväitteen esittäjän välillä tältä osin aikaansaatu sopimus huomioon ottaen myönnettävä 10 vuoden siirtymäkausi.

(14)

Edellä esitetyn perusteella nimitys ”Plăcintă dobrogeană” olisi lisättävä suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maataloustuotteiden laatupolitiikkakomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Rekisteröidään nimitys ”Plăcintă dobrogeană” (SMM).

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys viittaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 2.3 ”Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet” tuotteeseen.

2 artikla

Ilmaisua ”Dobrudzhanska banitsa” (”Добруджанска баница”) voidaan käyttää kuvaamaan leivonnaista, joka ei ole ”Plăcintă dobrogeană” (SMM) -tuotteen eritelmän mukainen, 10 vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta unionin alueella, kunhan unionin oikeusjärjestyksessä sovellettavia periaatteita ja sääntöjä noudatetaan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUVL C 38, 3.2.2021, s. 4.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).