20.9.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 241/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1585,
annettu 19 päivänä syyskuuta 2017,
Kanadasta peräisin olevaan tuoreeseen ja jäädytettyyn naudan- ja sianlihaan sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä asetuksen (EY) N:o 442/2009 ja täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 481/2012 ja (EU) N:o 593/2013 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan a, b, c ja d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston päätöksen (EU) 2017/38 (2) nojalla neuvosto sopi Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, väliaikaisesta soveltamisesta. Sopimuksen 2.4 artiklassa määrätään molemmilta osapuolilta peräisin oleviin tavaroihin tuonnin yhteydessä sovellettavien tuontitullien alentamisesta tai poistamisesta sopimuksen liitteessä 2-A esitettyjen tullien poistoluetteloiden mukaisesti. |
(2) |
Sopimuksen liitteessä 2-A määrätään muun muassa naudan- ja sianlihan unionin tariffikiintiöistä. Sopimuksen liitteessä 2-B määrätään tariffikiintiöiden hallinnointiin liittyvistä erityisistä näkökohdista. Liitteessä 2-A olevassa 6 kohdassa määrätään siirtymäsäännöistä ensimmäistä vuotta varten. |
(3) |
Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 21 päivästä syyskuuta 2017. Sen vuoksi on tarpeen avata Kanadasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn naudan- ja sianlihan vuotuiset tuontitariffikiintiökaudet 21 päivästä syyskuuta 2017 alkaen. Jotta nykyisen ja kehittymässä olevan tuotannon hankintatarpeille, unionin naudan- ja sianliha-alan jalostus- ja kulutusmarkkinoiden kilpailukyvylle, hankintojen varmuudelle ja jatkuvuudelle sekä markkinoiden tasapainon varmistamiselle annettaisiin riittävästi painoarvoa, on aiheellista, että komissio hallinnoi kyseisiä kiintiöitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti. |
(4) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/1237 (3) ja komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/1239 (4) säädetään tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä. Lisäksi komission asetuksessa (EY) N:o 382/2008 (5) säädetään naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä. Mainittuja asetuksia olisi sovellettava tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin, ellei ole aiheellista myöntää poikkeuksia. |
(5) |
Tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin olisi sovellettava myös niitä komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (6) säännöksiä, jotka koskevat tuontitodistusten hakemista, hakijoiden asemaa, tuontitodistusten myöntämistä ja asetettavia vakuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa säädettyjen muiden edellytysten soveltamista. |
(6) |
Sopimuksen liitteessä 2-B määrätään myös menettelyistä silloin, kun todistus palautetaan. On tarpeen vahvistaa käyttämättömien todistusten palauttamista koskevat säännökset. |
(7) |
Sopimukseen liitetyssä alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyitä koskevassa pöytäkirjassa vahvistetaan sovellettavat alkuperäselvitystä koskevat säännöt. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa säännökset alkuperäselvityksen esittämisestä kyseisen pöytäkirjan mukaisesti. |
(8) |
Sopimuksen liitteessä 2-A määrätään, että sianlihaan sovellettavia tariffikiintiömääriä korotetaan, vuodesta yksi alkaen, tuotepainona ilmaistuna 4 624 tonnilla (5 549 tonnia teuraspainoekvivalentteina) perustuen määrään, joka vahvistetaan Kanadasta peräisin oleville sianlihatuotteille komission asetuksessa (EY) N:o 442/2009 (7). Lisäksi tuoreelle tai jäähdytetylle naudanlihalle vahvistettuja tariffikiintiömääriä korotetaan, vuodesta yksi alkaen, tuotepainona ilmaistuna 3 200 tonnilla (4 160 tonnia teuraspainoekvivalentteina) johtuen neuvoston asetuksen (EY) N:o 617/2009 (8) soveltamisesta, ja määriä hallinnoidaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 481/2012 (9) mukaisesti. Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 442/2009 ja täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 481/2012 olisi muutettava vastaavien määrien vähentämiseksi. |
(9) |
Sopimuksen liitteessä 2-A säädetään myös, että Kanadasta peräisin olevia tavaroita, joita tuodaan unioniin komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 593/2013 (10) vahvistetussa nykyisessä tariffikiintiössä, joka koskee nautaeläinten korkealaatuista tuoretta, jäähdytettyä ja jäädytettyä lihaa, voidaan tuoda tullitta sopimuksen voimaantulopäivästä. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 593/2013 olisi muutettava. |
(10) |
Jotta sopimusta voitaisiin ryhtyä soveltamaan väliaikaisesti 21 päivänä syyskuuta 2017, kaikki vuoden 2017 kiintiöjaksolle kuuluvat määrät olisi asetettava kaikkien osallistumiskelpoisten hakijoiden haettavaksi lokakuussa 2017. |
(11) |
Kun otetaan huomioon sopimuksen väliaikaisen soveltamisen aloittamispäivä, tämän asetuksen olisi tultava voimaan mahdollisimman nopeasti. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tariffikiintiöiden avaaminen ja hallinnointi
1. Tällä asetuksella avataan liitteessä I mainituille tuotteille 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta väliseksi ajaksi vuotuiset tuontitariffikiintiöt, joita hallinnoidaan tämän asetuksen mukaisesti.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kiintiöihin luettavien tuotteiden määrät sekä niistä kannettavat tullit ja kiintiön järjestysnumerot vahvistetaan liitteessä I.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, kiintiökausi vuodeksi 2017 avataan tämän asetuksen soveltamispäivästä 31 päivään joulukuuta 2017.
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tuontitariffikiintiöitä hallinnoidaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun menetelmän mukaisesti.
5. Asetuksia (EY) N:o 1301/2006 ja (EY) N:o 382/2008, delegoitua asetusta (EU) 2016/1237 ja täytäntöönpanoasetusta ja (EU) 2016/1239 sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.
2 artikla
Tuontitariffikiintiöiden alajaksot
Vuotuisille tuontitariffikiintiöille, joiden järjestysnumerot ovat liitteessä I, vahvistetut tuotemäärät jaetaan neljälle alajaksolle seuraavasti:
a) |
25 prosenttia 1 päivästä tammikuuta 31 päivään maaliskuuta; |
b) |
25 prosenttia 1 päivästä huhtikuuta 30 päivään kesäkuuta; |
c) |
25 prosenttia 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta; |
d) |
25 prosenttia 1 päivästä lokakuuta 31 päivään joulukuuta. |
Käyttämättömät määrät, joista ilmoitetaan 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti, on lisättävä seuraavalla alajaksolla käytettävissä oleviin määriin. Vuotuisen kiintiökauden lopussa jäljellä olevia määriä ei saa siirtää seuraavalle vuotuiselle kiintiökaudelle.
3 artikla
Muuntokertoimet
Liitteessä II vahvistettuja muuntokertoimia käytetään tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi liitteessä I esitettyihin järjestysnumeroihin kuuluvien tuotteiden osalta.
4 artikla
Tuontitodistushakemukset
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutus edellyttää tuontitodistuksen esittämistä.
2. Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan soveltamiseksi tuontitodistusten hakijoiden on osoitettava, että ne ovat tuoneet tai niiden puolesta on tuotu tietty määrä tuotteita asiaankuuluvien tullisäännösten mukaisesti tuontitodistushakemuksen esittämistä välittömästi edeltävän 12 kuukauden jakson aikana. Tuodun määrän on koskettava seuraavia tuotteita:
a) |
naudanlihan tariffikiintiöt: CN-koodeihin 0201, 0202, 0206 10 95 tai 0206 29 91 kuuluvat tuotteet; |
b) |
sianlihan tariffikiintiöt: CN-koodeihin 0201, 0202, 0206 10 95 tai 0206 29 91 kuuluvat tuotteet tai asetuksen (EU) N:o 1308/2013 1 artiklan 2 kohdan q alakohdassa tarkoitetut sianliha-alan tuotteet. |
3. Tuontitodistushakemukset on jätettävä kutakin 2 artiklassa tarkoitettua alajaksoa edeltävän kahden kuukauden jakson ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
4. Jos alajaksoon kuuluvaa määrää ei käytetä kokonaan 3 kohdassa tarkoitetun ensimmäisen hakuajan jälkeen, osallistumiskelpoiset hakijat voivat toimittaa uusia tuontitodistushakemuksia seuraavien kahden kuukauden seitsemän ensimmäisen päivän aikana. Näissä tapauksissa myös elintarvikealan toimijat, joiden laitokset on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (11) 4 artiklan mukaisesti, ovat osallistumiskelpoisia hakijoita. Joulukuussa ei kuitenkaan avata hakuaikoja.
5. Kun tietyllä alajaksolla käytettävissä oleva määrä on käytetty kokonaan yhden hakuajan jälkeen, komissio keskeyttää uudet hakemukset kyseisen alajakson osalta.
6. Tuontitodistushakemuksissa mainitaan ainoastaan yksi järjestysnumero. Ne voivat koskea useita eri CN-koodien tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 16 kohtaan ja tavaran kuvaukset niiden 15 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi.
7. Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava seuraavat maininnat:
a) |
8 kohdassa alkuperämaa ”Kanada” ja ”kyllä”-kohdassa rasti; |
b) |
20 kohdassa jokin liitteessä III luetelluista maininnoista; |
8. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään sen kuukauden 14 päivänä, jona hakemukset jätetään 3 ja 4 kohdan mukaisesti, kaikkien hakemusten kokonaismäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, kilogrammoina teuraspainoekvivalenttia ja järjestysnumeron mukaan jaoteltuina.
9. Poiketen siitä, mitä 3 ja 4 kohdassa säädetään, kaikkien 4 kohdassa tarkoitettujen osallistumiskelpoisten hakijoiden on toimitettava vuoden 2017 kiintiöjaksoa koskevat tuontitodistushakemukset lokakuun 2017 seitsemän ensimmäisen päivän aikana.
5 artikla
Tuontitodistusten myöntäminen
1. Tuontitodistukset on myönnettävä sen kuukauden, jona hakemukset on jätetty 4 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti, 23 päivästä alkaen kyseisen kuukauden loppuun.
2. Tuontitodistukset ovat voimassa viisi kuukautta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 7 artiklassa tarkoitetusta tosiasiallisesta myöntämispäivästä alkaen tai sen alajakson alkamispäivästä, jota varten tuontitodistus myönnetään, sen mukaan kumpi on myöhäisempi. Tuontitodistuksen voimassaolo päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta kunakin tuontitariffikiintiökautena.
3. Tuontitodistuksia ei voi siirtää.
6 artikla
Todistusten palauttaminen
Todistuksenhaltijat voivat palauttaa käyttämättömät todistuksen alaiset määrät ennen todistuksen voimassaolon päättymistä ja viimeistään neljä kuukautta ennen tariffikiintiökauden loppua. Kukin todistuksenhaltija voi palauttaa enintään 30 prosenttia henkilökohtaisen todistuksensa alaisesta määrästä.
7 artikla
Vakuudet
1. Tuontitodistushakemusta jätettäessä on asetettava vakuus, jonka suuruus 100 kilogrammalta teuraspainoekvivalenttia on 9,5 euroa naudanlihan osalta ja 6,5 euroa sianlihan osalta.
2. Jos asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakokertoimen soveltaminen johtaa siihen, että myönnettävä määrä on pienempi kuin haettu määrä, tämän asetuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti asetettu vakuus on vapautettava viipymättä vastaavassa suhteessa.
3. Jos osa todistuksen alaisesta määrästä palautetaan 6 artiklan mukaisesti, vastaavasta vakuudesta vapautetaan 60 prosenttia.
4. Kun 95 prosenttia henkilökohtaisen todistuksen määrästä on tosiasiallisesti tuotu, vakuus vapautetaan kokonaisuudessaan.
8 artikla
Ilmoitukset
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kutakin hakemusten jättämiskuukautta seuraavan kuukauden kymmenentenä päivänä edellisen kuukauden aikana myöntämiensä todistusten kattamat määrät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina.
2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle 6 artiklan mukaisesti palautettujen todistusten kattamat määrät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, ja tuontitodistusten käyttämättä jääneet tai osittain käytetyt määrät, jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille todistukset oli myönnetty, välistä erotusta,
a) |
viimeistään vuotuisen kiintiökauden kunkin kuukauden kymmenentenä päivänä, |
b) |
sellaisten määrien osalta, joita ei ollut vielä ilmoitettu a alakohdassa tarkoitettuna ajankohtana, viimeistään 30 päivänä huhtikuuta kunkin tuontitariffikiintiökauden päättymisen jälkeen. |
3. Kun kyseessä ovat 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset, määrä on ilmoitettava kilogrammoina teuraspainoekvivalenttia ja järjestysnumeron mukaan jaoteltuna.
9 artikla
Alkuperäselvitys
Kanadasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn naudan- ja sianlihan vapaaseen liikkeeseen luovutus unionissa edellyttää alkuperäilmoituksen esittämistä. Alkuperäilmoitus on esitettävä laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi. Alkuperäilmoituksen tekstin on oltava Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (12) alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyjä koskevan pöytäkirjan liitteessä 2 esitetyn mukainen.
10 artikla
Asetuksen (EY) N:o 442/2009 ja täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 481/2012 ja (EU) N:o 593/2013 muuttaminen
1. Muutetaan asetus (EY) N:o 442/2009 seuraavasti:
a) |
Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Tämän asetuksen soveltamiseksi kiintiöissä nro 09.4038 ja 09.0123 CN-koodeihin ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 kuuluvia tuotteita ovat kinkku ja sen palat.”; |
b) |
Muutetaan 6 artikla seuraavasti:
|
c) |
Poistetaan 10 artiklan 3 kohta; |
d) |
Korvataan liitteessä I oleva B osa tämän asetuksen liitteessä IV olevalla tekstillä. |
2. Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 481/2012 liite I tämän asetuksen liitteessä V olevalla tekstillä.
3. Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 593/2013 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kiintiöihin sovellettavaksi arvotulliksi vahvistetaan 20 prosenttia. Kanadasta peräisin olevien tuotteiden tulli on kuitenkin 0.”
11 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 21 päivästä syyskuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä syyskuuta 2017.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2017/38, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA) väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 1080).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/1237, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevien sääntöjen osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä tällaisten todistusten osalta asetettujen vakuuksien vapauttamista ja pidättämistä koskevien sääntöjen osalta, komission asetusten (EY) N:o 2535/2001, (EY) N:o 1342/2003, (EY) N:o 2336/2003, (EY) N:o 951/2006, (EY) N:o 341/2007 ja (EY) N:o 382/2008 muuttamisesta sekä komission asetusten (EY) N:o 2390/98, (EY) N:o 1345/2005, (EY) N:o 376/2008 ja (EY) N:o 507/2008 kumoamisesta (EUVL L 206, 30.7.2016, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1239, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevista säännöistä tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän osalta (EUVL L 206, 30.7.2016, s. 44).
(5) Komission asetus (EY) N:o 382/2008, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2008, naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 115, 29.4.2008, s. 10).
(6) Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).
(7) Komission asetus (EY) N:o 442/2009, annettu 27 päivänä toukokuuta 2009, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla (EUVL L 129, 28.5.2009, s. 13).
(8) Neuvoston asetus (EY) N:o 617/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, korkealaatuisen naudanlihan autonomisen tuontitariffikiintiön avaamisesta (EUVL L 182, 15.7.2009, s. 1).
(9) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 481/2012, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2012, korkealaatuisen naudanlihan tariffikiintiön hallinnointia koskevien sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 148, 8.6.2012, s. 9).
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 593/2013, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013, korkealaatuista tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä naudanlihaa ja jäädytettyä puhvelinlihaa koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 170, 22.6.2013, s. 32).
(11) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).
(12) Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA) (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 23).
LIITE I
Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
Järjestysnumero |
CN-koodit |
Kuvaus |
Tuontikausi |
Määrä tonneina (teuraspainoekvivalenttia) |
Kannettava tulli (euroa/tonni) |
09.4280 |
ex 0201 10 00 ex 0201 20 20 ex 0201 20 30 ex 0201 20 50 ex 0201 20 90 ex 0201 30 00 ex 0206 10 95 |
Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Vuosi 2017 Vuosi 2018 Vuosi 2019 Vuosi 2020 Vuosi 2021 Vuodesta 2022 |
2 584 14 440 19 580 24 720 29 860 35 000 |
0 |
09.4281 |
ex 0202 10 00 ex 0202 20 10 ex 0202 20 30 ex 0202 20 50 ex 0202 20 90 ex 0202 30 10 ex 0202 30 50 ex 0202 30 90 ex 0206 29 91 ex 0210 20 10 ex 0210 20 90 ex 0210 99 51 ex 0210 99 59 |
Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Vuosi 2017 Vuosi 2018 Vuosi 2019 Vuosi 2020 Vuosi 2021 Vuodesta 2022 |
695 5 000 7 500 10 000 12 500 15 000 |
0 |
09.4282 |
0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 |
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, kinkku, lapa ja niiden palat |
Vuosi 2017 Vuosi 2018 Vuosi 2019 Vuosi 2020 Vuosi 2021 Vuodesta 2022 |
5 014 30 549 43 049 55 549 68 049 80 549 |
0 |
LIITE II
3 artiklassa tarkoitetut muuntokertoimet
CN-koodit |
Muuntokerroin |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0206 10 95 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 59 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 |
100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 130 % 130 % 100 % 100 % 135 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 120 % 120 % |
LIITE III
Asetuksen 4 artiklan 7 kohdan b alakohdassa tarkoitetut maininnat
— |
bulgariaksi: Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент за изпълнение (ЕC) …/…) |
— |
espanjaksi: Reglamento de Ejecución (UE) …/… |
— |
tšekiksi: Prováděcí nařízení (EU) …/… |
— |
tanskaksi: Gennemførelsesforordning (EU) …/… |
— |
saksaksi: Durchführungsverordnung (EU) …/… |
— |
viroksi: Rakendusmäärus (EL) …/… |
— |
kreikaksi: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) …/… |
— |
englanniksi: Implementing Regulation (EU) …/… |
— |
ranskaksi: Règlement d'exécution (UE) …/… |
— |
kroaatiksi: Provedbena uredba (EU) …/… |
— |
italiaksi: Regolamento di esecuzione (UE) …/… |
— |
latviaksi: Īstenošanas regula (ES) …/… |
— |
liettuaksi: Įgyvendinimo reglamentas (ES) …/… |
— |
unkariksi: (EU) …/… végrehajtási rendelet |
— |
maltaksi: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) …/… |
— |
hollanniksi: Uitvoeringsverordening (EU) …/… |
— |
puolaksi: Rozporządzenie wykonawcze (UE) …/… |
— |
portugaliksi: Regulamento de Execução (UE) …/… |
— |
romaniaksi: Regulamentul de punere în aplicare (UE) …/… |
— |
slovakiksi: Vykonávacie nariadenie (EÚ) …/… |
— |
sloveeniksi: Izvedbena uredba (EU) …/… |
— |
suomeksi: Täytäntöönpanoasetus (EU) …/… |
— |
ruotsiksi: Genomförandeförordning (EU) …/… |
LIITE IV
”B OSA
Samanaikaisen tarkastelun menetelmällä hallinnoidut kiintiöt
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Määrä tonneina (nettopaino) |
Kannettava tulli (euroa/tonni) |
09.4038 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Selkä ja kinkku, luuttomat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
35 265 |
250 |
09.4170 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Selkä ja kinkku, luuttomat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevat |
4 922 |
250” |
LIITE V
LIITE I
Korkealaatuisen tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tariffikiintiökausi |
Tariffikiintiön määrä (tonnia, nettopainona) |
Tariffikiintiötulli |
Kaudella 1. heinäkuuta 2017–30. kesäkuuta 2018 |
|||||
09.2201 (1) |
ex 0201 ex 0202 ex 0206 10 95 ex 0206 29 91 |
Nautaeläinten liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, joka täyttää liitteessä II vahvistetut vaatimukset |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
45 711 |
Nolla |
josta |
|||||
09.2202 |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta |
12 050 |
|||
09.2202 |
1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
11 161 |
|||
09.2202 |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta |
11 250 |
|||
09.2202 |
1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
11 250 |
|||
1. heinäkuuta 2018 alkaen |
|||||
09.2201 (1) |
ex 0201 ex 0202 ex 0206 10 95 ex 0206 29 91 |
Nautaeläinten liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, joka täyttää liitteessä II vahvistetut vaatimukset |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
45 000 |
Nolla |
josta |
|||||
09.2202 |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta |
11 250 |
|||
09.2202 |
1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
11 250 |
|||
09.2202 |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta |
11 250 |
|||
09.2202 |
1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
11 250 |
(1) Asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti oikeus päästä osalliseksi tästä tariffikiintiöstä voidaan myöntää ainoastaan siinä tapauksessa, että hakemuksessa ilmoitetaan osatariffikiintiön järjestysnumero, joka on 09.2202.