30.9.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/7 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1169/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011, elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 304, 22. marraskuuta 2011 )
1. |
Sivulla 48 liitteen VI A osan 7 kohdassa olevassa espanjankielisessä merkinnässä: |
on:
”espanjaksi: ‘combinado de piezas de carne’ ja ‘combinado de piezas de pescado’;”
pitää olla:
”espanjaksi: ‘elaborado a partir de piezas de carne’ ja ‘elaborado a partir de piezas de pescado’.”
2. |
Sivulla 49 liitteen VI A osan 7 kohdassa olevassa slovakinkielisessä merkinnässä: |
on:
”slovakiksi: ‘spájané alebo formované mäso’ ja ‘spájané alebo formované ryby’;”
pitää olla:
”slovakiksi: ‘zo spájaných kúskov mäsa’ ja ‘zo spájaných kúskov ryby’;”.