17.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/44


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä huhtikuuta 2008,

Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen tekemisestä

(2008/373/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen ja 3 kohdan toisen alakohdan kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (2), jäljempänä ’kumppanuussopimus’, 96 artiklan nojalla osapuoli, joka tiivistä poliittista vuoropuhelua käytyään katsoo, että toinen osapuoli ei täytä jotain kumppanuussopimuksen 9 artiklassa tarkoitettua olennaista osaa koskevaa velvoitetta, voi kutsua toisen osapuolen neuvotteluihin ja tiettyjen olosuhteiden vallitessa toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä, kuten tarvittaessa kumppanuussopimuksen soveltamisen keskeyttäminen suhteessa asianomaiseen osapuoleen osittain tai kokonaan.

(2)

Kumppanuussopimuksen 97 artiklan nojalla osapuoli, joka katsoo, että kyseessä on vakava korruptiotapaus, voi kutsua toisen osapuolen neuvotteluihin ja tiettyjen olosuhteiden vallitessa toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä, kuten tarvittaessa kumppanuussopimuksen soveltamisen keskeyttäminen asianomaiseen osapuoleen osittain tai kokonaan.

(3)

Kumppanuussopimuksen 11 b artiklan nojalla osapuoli, joka tiivistä poliittista vuoropuhelua käytyään ja erityisesti Kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA), Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) ja muiden alalla vaikuttavien monenvälisten laitosten raporttien perusteella katsoo, että toinen osapuoli ei ole täyttänyt mainitun artiklan 1 kohdasta johtuvaa joukkotuhoaseiden leviämisen estämistä koskevaa velvoitetta, on kutsuttava toinen osapuoli neuvotteluihin ja toteutettava tietyissä olosuhteissa aiheellisia toimenpiteitä, kuten tarvittaessa kumppanuussopimuksen soveltaminen keskeyttäminen asianomaiseen osapuoleen osittain tai kokonaan.

(4)

Olisi otettava käyttöön tehokas menettely, jota noudatetaan, kun aiotaan toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä kumppanuussopimuksen 96 artiklan, 97 artiklan taikka 11 b artiklan 4, 5 tai 6 kohdan nojalla.

(5)

Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen muuttamista koskeva sopimus olisi hyväksyttävä,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen muuttamista koskeva sopimus sekä päätösasiakirjaan liitetyt yhteisön yksipuolisesti tai yhdessä muiden osapuolten kanssa antamat julistukset. (3)

2 artikla

Oikeutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet tallettaa hyväksymiskirja Euroopan yhteisön puolesta kumppanuussopimuksen 93 artiklassa määrätyllä tavalla.

3 artikla

1.   Jos neuvosto, käytettyään kaikki kumppanuussopimuksen 8 artiklan mukaiset vuoropuhelumahdollisuudet, komission tai jäsenvaltion aloitteesta katsoo, että AKT-valtio ei täytä jotain kumppanuussopimuksen 9 artiklassa tarkoitettua olennaista osaa koskevaa velvoitetta, tai jos kyseessä on vakava korruptiotapaus, asianomainen AKT-valtio kutsutaan, jollei kyse ole erityisen kiireellisestä tapauksesta, neuvotteluihin kumppanuussopimuksen 96 ja 97 artiklan mukaisesti.

Jos neuvosto komission tai jäsenvaltion aloitteesta ja erityisesti Kansainvälisen atomienergiajärjestön, Kemiallisten aseiden kieltojärjestön ja muiden alalla vaikuttavien monenvälisten laitosten raporttien perusteella katsoo, että AKT-valtio ei ole täyttänyt kumppanuussopimuksen 11 b artiklan 1 kohdasta johtuvaa joukkotuhoaseiden leviämisen estämisvelvoitetta, asianomainen AKT-valtio kutsutaan, jollei kyse ole erityisen kiireellisestä tapauksesta, neuvotteluihin kumppanuussopimuksen 11 b artiklan 4, 5 ja 6 kohdan mukaisesti.

Neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä.

Neuvotteluissa yhteisöä edustaa neuvoston puheenjohtajavaltio ja komissio.

2.   Jos neuvotteluille kumppanuussopimuksen 11 b artiklan 5 kohdassa, 96 artiklan 2 kohdassa tai 97 artiklan 2 kohdassa asetettujen määräaikojen umpeutuessa ei kaikista pyrkimyksistä huolimatta ole päästy ratkaisuun, tai välittömästi, jos kyseessä on kiireellinen tapaus tai kieltäytyminen neuvotteluista, neuvosto voi edellä mainittujen artiklojen nojalla määräenemmistöllä komission ehdotuksesta päättää toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä, kuten sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen osittain.

Neuvosto päättää asiasta yksimielisesti, kun kyse on kumppanuussopimuksen soveltamisen täydellisestä keskeyttämisestä asianomaisen AKT-valtion osalta.

Nämä toimenpiteet ovat voimassa, kunnes neuvosto tekee ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti päätöksen aikaisemmin vahvistettujen toimenpiteiden muuttamisesta tai kumoamisesta, tai kyseisessä päätöksessä mahdollisesti ilmoitetun ajan.

Tätä varten neuvosto tarkastelee edellä mainittuja toimenpiteitä säännöllisesti ja vähintään kuuden kuukauden välein.

Neuvoston puheenjohtaja ilmoittaa toteutettavista toimenpiteistä asianomaiselle AKT-valtiolle ja AKT–EY-ministerineuvostolle ennen niiden voimaantuloa.

Neuvoston päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jos toimenpiteet toteutetaan välittömästi, niitä koskeva ilmoitus osoitetaan kyseiselle AKT-valtiolle ja AKT–EY-ministerineuvostolle samaan aikaan kuin neuvottelukutsu.

3.   Euroopan parlamentille ilmoitetaan välittömästi ja täysimääräisesti 1 ja 2 kohdan nojalla tehdyistä päätöksistä.

4.   Jos AKT–EY-ministerineuvosto laatii kumppanuussopimuksen liitteessä VII olevan 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja täydentäviä sääntöjä neuvotteluja varten, AKT–EY-ministerineuvostossa omaksuttava neuvoston kanta perustuu komission ehdotukseen.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 28 päivänä huhtikuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. RUPEL


(1)  Lausunto annettu 18. tammikuuta 2007 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. Sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna kumppanuussopimuksen muuttamisesta tehdyllä sopimuksella (EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27).

(3)  Sopimuksen ja päätösasiakirjan tekstit on jo julkaistu EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27.