11.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 325/76


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1456/2007,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2007,

riisi- ja vilja-alan tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annettujen asetusten (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 2375/2002, (EY) N:o 2377/2002, (EY) N:o 2305/2003, (EY) N:o 955/2005, (EY) N:o 969/2006 ja (EY) N:o 1964/2006 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista 26 päivänä marraskuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan,

ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (2) ja erityisesti sen 1 artiklan,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (3) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1785/2003 (4) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvien rikkoutuneiden riisinjyvien tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2058/96 (5), kolmansista maista tuotavan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 säännöksistä poikkeamisesta 27 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2375/2002 (6), kolmansista maista tuotavan mallasohran yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 säännöksistä poikkeamisesta 27 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2377/2002 (7), kolmansista maista tuotavan ohran yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnointitavasta 29 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2305/2003 (8), Egyptistä peräisin olevan riisin yhteisöön tuonnissa sovellettavan tariffikiintiön avaamisesta 23 päivänä kesäkuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 955/2005 (9), kolmansista maista tuotavan maissin yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnointitavasta 29 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 969/2006 (10) ja Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnissa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 mukaisesti sovellettavan kiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista 22 päivänä joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1964/2006 (11) kyseisten kiintiöiden hallinnointia koskevat säännökset poikkeavat joiltakin osin toisistaan. Jotta riisi- ja vilja-alan toimijoita koskevat menettelyt voitaisiin järkiperäistää ja yksinkertaistaa ja jotta jäsenvaltiot ja komissio voisivat paremmin hallinnoida kyseisiä kiintiöitä, mainittuja asetuksia olisi mukautettava.

(2)

Tätä varten olisi säädettävä kaikkien kiintiöiden osalta tuontitodistushakemusten viimeistä jättöpäivää koskevista yhteisistä yhdenmukaisista säännöistä vahvistamalla viimeiseksi jättöpäiväksi kaikissa tapauksissa perjantai kello 13.00 sekä täsmennettävä jäsenvaltioiden komissiolle toimittamia tiedonantoja koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

(3)

Riisialan kiintiöiden osalta olisi säädettävä yhdenmukaisella tavalla toimijan mahdollisuudesta kieltäytyä alle 20 tonnin määristä, jos ne on myönnetty jakokertoimen soveltamisen vuoksi.

(4)

Olisi täsmennettävä erityisesti asetuksen (EY) N:o 955/2005 osalta, että säännökset, jotka koskevat kuljetusasiakirjaa ja etuuskohtelualkuperän selvitystä tuotetta vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa, määritellään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro–Välimeri-sopimuksen tekemisestä 21 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/635/EY (12) liitteenä olevassa pöytäkirjassa IV.

(5)

Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 2375/2002, (EY) N:o 2377/2002, (EY) N:o 2305/2003, (EY) N:o 955/2005, (EY) N:o 969/2006 ja (EY) N:o 1964/2006 ja olisi muutettava.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2058/96 seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Tuontitodistushakemuksen on koskettava vähintään 5:tä tonnia ja enintään 500:aa tonnia.

Kussakin todistushakemuksessa on ilmoitettava määrä kilogrammoina ilman desimaaleja.

Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille perjantaisin viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.”

2)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

1.   Kun viikon aikana haetut määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdan nojalla viimeistään tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettua hakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavana neljäntenä työpäivänä jakokertoimen kuluneen viikon aikana haetuille määrille ja keskeyttää uusien tuontitodistusten vastaanottamisen kiintiökauden loppuun asti.

Kuluvan viikon osalta jätetyt hakemukset hylätään.

Jäsenvaltioiden on annettava toimijoille lupa perua hakemukset kahden työpäivän kuluessa siitä, kun jakokertoimen vahvistava asetus tulee voimaan, jos määrä, jolle todistus myönnetään, on alle 20 tonnia.

2.   Tuontitodistus myönnetään hakemuksen jättöpäivää seuraavana kahdeksantena työpäivänä.”

3)

Korvataan 4 artikla seuraavasti:

”4 artikla

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sähköisesti:

a)

viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina kello 18.00 Brysselin aikaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot tuontitodistushakemuksista ja niistä kokonaismääristä, joita hakemukset koskevat;

b)

viimeistään tuontitodistusten myöntämispäivää seuraavana toisena työpäivänä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot, kokonaismäärät, joille tuontitodistukset on myönnetty, sekä määrät, joita koskevat todistushakemukset on peruttu tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti;

c)

viimeistään kunkin kuukauden viimeisenä päivänä kokonaismäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tämän kiintiön osana edeltävän toisen kuukauden aikana. Jos jonakin näistä kuukausista ei ole tehty yhtään luovutusta vapaaseen liikkeeseen, lähetetään ”tyhjä” ilmoitus. Ilmoitusta ei kuitenkaan enää vaadita hakemusten voimassaolon päättymispäivää seuraavana kolmantena kuukautena.”

2 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2375/2002 5 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan toisessa alakohdassa oleva ilmaisu ”maanantai” ilmaisulla ”perjantai”.

ii)

Poistetaan kolmas alakohta.

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle sähköisesti viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina klo 18.00 Brysselin aikaa tiedonanto, jossa mainitaan järjestysnumeroittain kaikki hakemukset, tuotteen alkuperä ja haettu määrä tai se, ettei hakemuksia ole jätetty.”

c)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Todistukset myönnetään 3 kohdassa tarkoitetun tiedonannon toimittamista seuraavana neljäntenä työpäivänä.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuontitodistusten myöntämispäivänä sähköisesti asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista ja kokonaismääristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.”

3 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2377/2002 9 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohdan toisessa alakohdassa oleva ilmaisu ”maanantaina” ilmaisulla ”perjantaina”.

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle sähköisesti viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavana maanantaina klo 18.00 Brysselin aikaa tiedonanto, jossa mainitaan kaikki hakemukset, haettu määrä tai se, ettei hakemuksia ole jätetty.”

c)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Todistukset myönnetään 3 kohdassa tarkoitetun tiedonannon toimittamista seuraavana neljäntenä työpäivänä.

Jäsenvaltiot toimittavat komissiolle tuontitodistusten myöntämispäivänä sähköisesti asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista ja kokonaismääristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.”

4 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2305/2003 3 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan toisessa alakohdassa oleva ilmaisu ”maanantai” ilmaisulla ”perjantai”.

ii)

Poistetaan kolmas alakohta.

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle sähköisesti viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina klo 18.00 Brysselin aikaa tiedonanto, jossa mainitaan hakemukset, haettu määrä tai se, ettei hakemuksia ole jätetty.”

c)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Todistukset myönnetään 3 kohdassa tarkoitetun tiedonannon toimittamista seuraavana neljäntenä työpäivänä.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuontitodistusten myöntämispäivänä sähköisesti asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista ja kokonaismääristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.”

5 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 955/2005 seuraavasti:

1)

Lisätään 2 artiklan 1 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:

”Kussakin todistushakemuksessa on ilmoitettava määrä kilogrammoina ilman desimaaleja.”

2)

Korvataan 3 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitettujen kiintiöiden osana tapahtuvan vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on Egyptin antamien ja kyseistä erää koskevien kuljetusasiakirjan ja etuuskohtelualkuperän selvityksen esittäminen Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjan nro 4 määräysten mukaisesti.”

3)

Korvataan 4 artikla seuraavasti:

”4 artikla

1.   Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille perjantaisin viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.

2.   Kun viikon aikana haetut määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdan nojalla viimeistään tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitettua hakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavana neljäntenä työpäivänä jakokertoimen kuluneen viikon aikana haetuille määrille ja keskeyttää uusien tuontitodistusten vastaanottamisen kiintiökauden loppuun asti.

Kuluvan viikon osalta jätetyt hakemukset hylätään.

Jäsenvaltioiden on annettava toimijoille lupa perua hakemukset kahden työpäivän kuluessa siitä, kun jakokertoimen vahvistava asetus tulee voimaan, jos määrä, jolle todistus myönnetään, on alle 20 tonnia.

3.   Tuontitodistus myönnetään hakemuksen jättöpäivää seuraavana kahdeksantena työpäivänä.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen todistuksen tosiasiallista myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.”

4)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sähköisesti:

a)

viimeistään todistushakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina kello 18.00 Brysselin aikaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot tuontitodistushakemuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan niistä kokonaismääristä, joita hakemukset koskevat;

b)

viimeistään tuontitodistusten myöntämispäivää seuraavana toisena työpäivänä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan niistä määristä, joille tuontitodistukset on myönnetty, sekä määrät, joita koskevat todistushakemukset on peruttu tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti;

c)

viimeistään kunkin kuukauden viimeisenä päivänä kokonaismäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tämän kiintiön osana edeltävän toisen kuukauden aikana, eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan. Jos jonakin näistä kuukausista ei ole tehty yhtään luovutusta vapaaseen liikkeeseen, lähetetään ”tyhjä” ilmoitus. Ilmoitusta ei kuitenkaan enää vaadita hakemusten voimassaolon päättymispäivää seuraavana kolmantena kuukautena.”

6 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 969/2006 4 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan toisessa alakohdassa oleva ilmaisu ”maanantaisin” ilmaisulla ”perjantaisin”.

ii)

Poistetaan kolmas alakohta.

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle sähköisesti viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina klo 18.00 Brysselin aikaa tiedonanto, jossa mainitaan kaikki hakemukset, tuotteen alkuperä ja haettu määrä tai se, ettei hakemuksia ole jätetty.”

c)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Todistukset myönnetään 3 kohdassa tarkoitetun tiedonannon toimittamista seuraavana neljäntenä työpäivänä.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuontitodistusten myöntämispäivänä sähköisesti asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista ja kokonaismääristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.”

7 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1964/2006 seuraavasti:

a)

Korvataan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille perjantaisin viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.

Kussakin todistushakemuksessa on ilmoitettava määrä kilogrammoina ilman desimaaleja.”

b)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

1.   Kun viikon aikana haetut määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdan nojalla viimeistään neljäntenä työpäivänä tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta hakemusten viimeisestä jättöpäivästä jakokertoimen kuluneen viikon aikana haetuille määrille ja keskeyttää uusien tuontitodistusten vastaanottamisen kiintiökauden loppuun asti.

Kuluvan viikon osalta jätetyt hakemukset hylätään.

Jäsenvaltioiden on annettava toimijoille lupa perua hakemukset kahden työpäivän kuluessa siitä, kun jakokertoimen vahvistava asetus tulee voimaan, jos määrä, jolle todistus myönnetään, on alle 20 tonnia, vaikka hakemus koski suurempaa määrää.

2.   Tuontitodistus on myönnettävä kahdeksantena työpäivänä hakemuksen jättöpäivästä.

3.   Määrälle, joka ei ylitä 2 artiklassa tarkoitetussa alkuperätodistuksessa mainittua määrää, myönnetty tuontitodistus velvoittaa tuomaan Bangladeshista.”

c)

Korvataan 7 artikla seuraavasti:

”7 artikla

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sähköisesti:

a)

viimeistään todistushakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina kello 18.00 Brysselin aikaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot tuontitodistushakemuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan (tuotepainona) niistä kokonaismääristä, joita hakemukset koskevat;

b)

viimeistään tuontitodistusten myöntämispäivää seuraavana toisena työpäivänä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan (tuotepainona) niistä määristä, joille tuontitodistukset on myönnetty, sekä määrät, joita koskevat todistushakemukset on peruttu tämän asetuksen 5 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti;

c)

viimeistään kunkin kuukauden viimeisenä päivänä kokonaismäärät (tuotepainona), jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tämän kiintiön osana edeltävänä toisena kuukautena ja jotka eritellään kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan. Jos jonakin näistä kuukausista ei ole tehty yhtään luovutusta vapaaseen liikkeeseen, lähetetään ’tyhjä’ ilmoitus. Ilmoitusta ei kuitenkaan enää vaadita hakemusten voimassaolon päättymispäivää seuraavana kolmantena kuukautena.”

8 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2007.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 337, 4.12.1990, s. 1.

(2)  EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 735/2007 (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 6).

(4)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 797/2006 (EUVL L 144, 31.5.2006, s. 1).

(5)  EYVL L 276, 29.10.1996, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2019/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 48).

(6)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 88. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 932/2007 (EUVL L 204, 4.8.2007, s. 3).

(7)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 95. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2022/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 70).

(8)  EUVL L 342, 30.12.2003, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2022/2006.

(9)  EUVL L 164, 24.6.2005, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2019/2006.

(10)  EUVL L 176, 30.6.2006, s. 44. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2022/2006.

(11)  EUVL L 408, 30.12.2006, s. 19.

(12)  EUVL L 304, 30.9.2004, s. 38.