30.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 347/61


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2184/2005,

annettu 23 päivänä joulukuuta 2005,

yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan 1 kohdan, 145 artiklan c, l, m, n, p ja r alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tukijärjestelmien sisällyttäminen maatilan tulotukijärjestelmään edellyttää yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (2) muuttamista useilta osin, erityisesti tuenhakumenettelyn ja kyseisiin tukijärjestelmiin liittyvien valvontatoimenpiteiden osalta. Lisäksi kyseisen asetuksen säännöksiä on eräiltä osin tarpeen selkeyttää.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 769/2004 soveltamiseksi on tarpeen selkeyttää ”viljelylohkon” käsitettä määrittelemällä se yhtenäiseksi maa-alaksi, jolla yksi viljelijä viljelee yhtä viljelykasviryhmää. Tästä määritelmästä yhdessä kyseisen asetuksen 49 artiklan 3 kohdan kanssa tulkittuna pitäisi kuitenkin käydä ilmi, että eri viljelykasviryhmiin kuuluvia kasveja voidaan viljellä samalla yhtenäisellä alalla, jos se on tukijärjestelmissä sallittua. Tällöin sama ala olisi otettava huomioon useana eri viljelylohkona.

(3)

Oliivinviljelylohkojen erityispiirteiden vuoksi niiden osalta on tarpeen säätää erityisestä määritelmästä.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 796/2004 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti mainitun asetuksen 2 artiklan 31 kohdassa tarkoitettuun samaan täydentävien ehtojen alaan liittyvien velvollisuuksien useampaa kuin yhtä säännösten noudattamatta jättämisen tapausta olisi seuraamusten määräämiseksi pidettävä yhtenä noudattamatta jättämisenä. Olisi selvennettävä, että mainitun asetuksen 4 artiklassa viljelijöille asetetun maan säilyttämistä pysyvänä laitumena koskevan velvollisuuden noudattamatta jättäminen liittyy samaan täydentävien ehtojen alaan kuin ”hyvän maatalouden ja ympäristön vaatimuksen” noudattaminen. Kyseisiä määritelmiä olisi mukautettava vastaavasti.

(5)

Puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tuotantoa koskevat erityiset tiedot olisi liitettävän yhtenäishakemukseen.

(6)

Viljelijöille toimitetaan esipainettu hakemuslomake sekä graafista aineistoa. Jos esipainetussa aineistossa on pinta-alaan liittyviä virheitä, viljelijöiden tulisi ilmoittaa oikea ala. Tämä voi kuitenkin olla vaikeaa, jos pinta-alojen ero johtuu oliivipuiden sijainnin muutoksista. Tässä yhteydessä viljelijälle asetetulla velvollisuudella ilmoittaa oliivipuiden sijainnin muutoksista varmistetaan, että toimivaltainen viranomainen saa tarvittavat tiedot oikean pinta-alan uudelleen laskemiseksi.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 796/2004 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat poiketa tietyistä yhtenäishakemusta koskevista säännöksistä maatilan tulotukijärjestelmän ensimmäisenä soveltamisvuonna. Tätä poikkeusta olisi voitava soveltaa myös silloin kun tulotukijärjestelmään sisällytetään uusia osioita.

(8)

Yhtenäishakemusten ristiintarkastusten olisi katettava myös tietyt erityiset tarkastukset siltä osin kuin kyseessä ovat edellytykset, joita puuvillan lajikohtaista tukea hakevan viljelijän on noudatettava.

(9)

Ristiintarkastuksissa usein esiin tuleva virhe on viitealan kokonaisviljelyalan ilmoittaminen hieman liian suureksi. Jos kaksi tai useampi viljelijä tekee samasta viitelohkosta samaa tukijärjestelmää koskevan tukihakemuksen ja ilmoitettu kokonaispinta-ala ylittää viljelyalan asetuksen (EY) N:o 796/2004 30 artiklan 1 kohdassa määritellyn mittapoikkeaman rajoissa, jäsenvaltioiden olisi yksinkertaisuuden vuoksi voitava säätää kyseisten alojen suhteellisesta vähentämisestä. Asianomaisilla viljelijöillä olisi tietyissä tilanteissa kuitenkin oltava mahdollisuus valittaa tällaisista päätöksistä.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädetyn tupakan tukijärjestelmän tehokkaan valvonnan varmistamiseksi olisi paikalla tehtäviä tarkastuksia varten säädettävä erityisestä tarkastusotoksesta.

(11)

Kokemus on osoittanut, että asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädettyä pähkinöiden pinta-alatukea hakeneiden viljelijöiden paikalla tehtävien tarkastusten vähimmäisotokseen saatetaan tehdä joitakin mukautuksia.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädetyn tupakan tuen osalta on tarpeen säätää erityisestä tarkastusotoksesta ensimmäisten jalostajien valitsemiseksi ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden paikalla tehtäviin tarkastuksiin.

(13)

Koska asetuksen (EY) N:o 796/2004 tarkastusotosta koskevat säännökset eivät koske pelkästään viljelijöitä, mainitun asetuksen 27 artikla olisi muutettava vastaavasti.

(14)

Paikalla tehtävien tarkastusten otosten valitsemiseen käytettävässä riskianalyysissä huomioon otettavia näkökohtia olisi sovellettava myös uusiin, asetuksen (EY) N:o 796/2004 mukaisesti valvottaviin tukijärjestelmiin.

(15)

Kunkin paikalla tehtävän tarkastuksen jälkeen laadittavassa tarkastuskertomuksessa olisi annettava tarvittavat tiedot oliivipuista.

(16)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a, 10 b ja 10 c luvussa säädettyjen puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tukijärjestelmien erityispiirteiden vuoksi olisi vahvistettava erityiset tarkastusta koskevat säännökset.

(17)

Puuvillantuotannon hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden perustamisen vuoksi olisi vahvistettava paikalla tehtäviä tarkastuksia koskevat erityiset edellytykset.

(18)

Asetuksen (ETY) N:o 1782/2003 110 k artiklan a ja c kohdan mukaisesti tupakkatuen myöntämisen ehtona on, että raakatupakka on peräisin määrätyltä tuotantoalueelta ja että se toimitetaan viljelysopimuksen perusteella. Sen varmistamiseksi, että asianomaiset toimet on tosiasiallisesti toteutettu, tupakantuotannon tuki voidaan maksaa vasta kun tupakan toimitukset on tarkastettu. Useassa jäsenvaltiossa tehdään tarkastuksia tupakan jalostuspaikan asemesta siinä paikassa, johon tupakka toimitetaan. Sääntöjenvastaisuuksien välttämiseksi olisi määriteltävä kyseisissä paikoissa tehtävät tarkastukset sekä raakatupakan siirtämistä koskevat edellytykset.

(19)

Jotta varmistetaan tehokkaat tarkastukset ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden aikana, raakatupakka olisi tarkastettava siinä vaiheessa, kun viljelijä toimittaa sen ensimmäisen jalostusasteen yritykselle. Tästä syystä sekä yhteisössä että kolmansissa maissa tuotetun tupakan olisi oltava valvonnanalaisena, kunnes sille on suoritettu jalostus- ja kauppakunnostustoimenpiteet.

(20)

Ilmoitettujen alojen laskuperusteiden sekä vähennysten ja poissulkemisten osalta on tarpeen vahvistaa erityiset säännökset tupakan ja puuvillan tukijärjestelmissä tehtävien tukihakemusten erityispiirteiden huomioon ottamiseksi.

(21)

On tarpeen säätää lisätuen myöntämistä koskevista erityisistä säännöksistä, kun kyseessä on vapaaehtoinen täytäntöönpano tiettyjen maatalouden muotojen ja laatutuotannon osalta.

(22)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 III tai IV osastoon kuulumattomat tukijärjestelmät, jotka luetellaan mainitun asetuksen liitteessä I, kuuluvat myös suoran tuen järjestelmiin. Näihin tukijärjestelmiin sovelletaan niin ikään täydentäviä ehtoja, minkä vuoksi niissä esitetyt tukihakemukset olisi otettava tarkastusotokseen.

(23)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a, 10 b ja 10 c luvussa säädettyjen puuvillan ja tupakan tukijärjestelmien erityispiirteiden vuoksi olisi vahvistettava erityiset seuraamukset.

(24)

Saatu kokemus osoittaa, että komissiolle toimitettavia tietoja on tarpeen selkeyttää ja täsmentää.

(25)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen 29 päivänä lokakuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (3) 171 a e artiklassa vahvistetaan menettely asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 d artiklassa tarkoitettujen puuvillantuottajien toimialakohtaisten organisaatioiden hyväksymiseksi. Olisi vahvistettava säännökset, joita sovelletaan silloin kun toimialakohtainen organisaatio ei enää täytä hyväksymisperusteita.

(26)

Tämän vuoksi asetukset (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 olisi muutettava vastaavasti.

(27)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 796/2004 seuraavasti:

1)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

Lisätään 1 kohdan jälkeen kohdat seuraavasti:

”1 a)

’Viljelylohko’ tarkoittaa yhtenäistä maa-alaa, jolla yksi viljelijä viljelee yhtä viljelykasviryhmää;

1 b)

’Oliivinviljelylohko’ tarkoittaa viljelylohkoa, jolla kasvaa oliivipuita komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (4) liitteessä XXIV olevan 1 a kohdan määritelmän mukaisesti;

b)

Korvataan 31 kohta seuraavasti:

”31)

’Täydentävien ehtojen alat’ tarkoittaa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen lakisääteisten hoitovaatimusten eri aloja ja kyseisen asetuksen 5 artiklan mukaista hyvän maatalouden ja ympäristön vaatimusta;”

c)

Korvataan 33 kohta seuraavasti:

”33)

’Standardi’ tarkoittaa jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1782/2003 5 artiklan ja liitteen IV mukaisesti määrittelemiä standardeja sekä tämän asetuksen 4 artiklassa säädettyjä pysyvään laitumeen liittyviä velvollisuuksia;”

d)

Korvataan 35 kohta seuraavasti:

”35)

’Säännösten noudattamatta jättäminen’ tarkoittaa vaatimusten ja standardien noudattamatta jättämistä;”

2)

Muutetaan 12 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohdan e alakohta seuraavasti:

”e)

tarvittaessa oliivinviljelyala oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXIV olevan 2 ja 3 kohdan mukaisesti;

f)

viljelijän ilmoitus siitä, että tämä tuntee kyseisiin tukijärjestelmiin liittyvät edellytykset.”

b)

Poistetaan 2 kohdan toinen alakohta.

c)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä olevan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen tilan kaikkien viljelylohkojen tunnistamiseksi viljelijöille asetuksen (EY) N:o 1782/2003 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti jaettavissa esipainetuissa lomakkeissa on tilatukijärjestelmän soveltamiseksi mainittava viitelohkojen tukikelpoisten alojen enimmäisala. Lisäksi viljelijälle kyseisen säännöksen mukaisesti toimitettavassa graafisessa aineistossa on esitettävä viitelohkojen rajat ja tunnisteet, ja viljelijän on ilmoitettava kunkin viljelylohkon sijainti.

Oliivinviljelylohkojen osalta viljelijälle toimitettavassa graafisessa aineistossa on esitettävä kunkin lohkon tukikelpoisten oliivipuiden lukumäärä ja niiden sijainti lohkolla sekä oliivinviljelyala oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXIV olevan 3 kohdan mukaisesti.

Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 b luvussa säädettyä oliivitarhojen tukea koskeva hakemus, viljelijälle toimitettavassa graafisessa aineistossa on esitettävä kunkin oliivinviljelylohkon osalta

a)

tukeen kelpaamattomien oliivipuiden lukumäärä ja niiden sijainti lohkolla;

b)

oliivinviljelyala oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXIV olevan 2 kohdan mukaisesti;

c)

asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 i artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettu oliivitarhaluokka, jonka osalta tukea haetaan;

d)

tarvittaessa maininta siitä, että lohko kuuluu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/98 (5) 4 artiklassa tarkoitettuun komission hyväksymään ohjelmaan, sekä kyseessä olevien oliivipuiden lukumäärä ja sijainti lohkolla.

4.   Hakemusta tehdessään viljelijän on korjattava 2 ja 3 kohdassa tarkoitetun esipainetun lomakkeen merkinnät, jos muutoksia on tapahtunut, erityisesti jos tukioikeuksia on siirretty asetuksen (EY) N:o 1782/2003 46 artiklan mukaisesti tai jos esipainetussa lomakkeessa on virheellisiä tietoja.

Jos korjaus liittyy viljelyalan kokoon, viljelijän on ilmoitettava kyseisen viljelyalan tosiasiallinen koko. Jos graafisessa aineistossa esitetty oliivipuiden sijainti on virheellinen, viljelijän ei kuitenkaan tarvitse ilmoittaa viljelyalan oikeaa kokoa oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina vaan pelkästään puiden tosiasiallinen sijainti.

3)

Lisätään 13 artiklaan kohdat seuraavasti:

”10.   Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a luvussa säädettyä puuvillan lajikohtaista tukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä

a)

käytetyn siemenlajikkeen nimi;

b)

tarvittaessa sen hyväksytyn toimialakohtaisen organisaation nimi ja osoite, jonka jäsen viljelijä on.

11.   Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 b luvussa säädettyä oliivitarhojen tukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä kunkin oliivinviljelylohkon osalta

a)

raivattujen ja korvattujen oliivipuiden lukumäärä ja sijainti lohkolla;

b)

raivattujen mutta ei korvattujen oliivipuiden lukumäärä ja sijainti lohkolla;

c)

lisäoliivipuiden lukumäärä ja sijainti lohkolla.

12.   Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädettyä tupakkatukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä

a)

jäljennös asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 k artiklan c alakohdassa tarkoitetusta viljelysopimuksesta tai viittaus sen rekisterinumeroon;

b)

maininta kullakin viljelylohkolla viljellystä tupakkalajikkeesta;

c)

jäljennös toimivaltaisen viranomaisen antamasta tarkastustodistuksesta, josta käy ilmi ensimmäiselle jalostajalle toimitettu kuivattujen tupakanlehtien määrä kilogrammoina.

Jäsenvaltiot voivat säätää, että c alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan toimittaa erikseen myöhemmin mutta kuitenkin viimeistään satoa seuraavana 15 päivänä toukokuuta.”

4)

Lisätään 14 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös uusien alojen maatilan tulotukijärjestelmään sisällyttämisen ensimmäisenä vuonna, jolloin niiden viljelijöiden, joita tämä sisällyttäminen koskee, tukioikeuksia ei ole vielä lopullisesti vahvistettu.”

5)

Muutetaan 24 artikla seuraavasti:

a)

Lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”i)

yhtenäishakemuksessa ilmoitettujen viljelylohkojen ja jäsenvaltion asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 b artiklan mukaisesti puuvillan tuotantoon hyväksymien lohkojen välillä;

j)

viljelijän yhtenäishakemuksessa hyväksyttyyn toimialakohtaiseen organisaatioon kuulumisesta antaman ilmoituksen, tämän asetuksen 13 artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisten tietojen sekä asianomaisten hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden välittämien tietojen välillä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 f artiklan 2 kohdassa säädetyn tuen korotuksen myöntämiseen liittyvän tukikelpoisuuden varmistamiseksi.”

b)

Lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos kaksi tai useampi viljelijä tekee samasta viitelohkosta samaa tukijärjestelmää koskevan tukihakemuksen ja ilmoitettu kokonaispinta-ala ylittää viljelyalan 30 artiklan 1 kohdassa määritellyn mittapoikkeaman rajoissa, jäsenvaltiot voivat säätää kyseisten alojen suhteellisesta vähentämisestä. Tällöin asianomaiset viljelijät voivat valittaa vähentämispäätöksestä sillä perusteella, että jokin toinen viljelijä on ilmoittanut alansa liian suureksi siten, että sallittu poikkeama ylittyy heitä haittaavalla tavalla.”

6)

Muutetaan 26 artiklan 1 kohta seuraavasti:

a)

Korvataan c alakohta seuraavasti:

”c)

viittä prosenttia kaikista asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädettyä tupakkatukea hakevista viljelijöistä;

d)

kymmentä prosenttia kaikista asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädettyä pähkinöiden pinta-alatukea hakeneista viljelijöistä, jos jäsenvaltio on soveltanut mahdollisuutta olla ottamatta käyttöön tämän asetuksen 6 artiklan 3 kohdan mukaista paikkatietojärjestelmän lisätietokokonaisuutta.

Kaikissa muissa jäsenvaltioissa vuoden 2006 osalta vähintään kymmentä prosenttia kaikista asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädettyä pähkinöiden pinta-alatukea hakeneista viljelijöistä, jos tämän asetuksen 6 artiklan 3 kohdan mukainen paikkatietojärjestelmän lisätietokokonaisuus ei tarjoa tukijärjestelmän asianmukaisen hallinnoinnin edellyttämää varmuus- ja täytäntöönpanotasoa.”

b)

Korvataan viimeinen alakohta seuraavasti:

”Jos ensimmäisen alakohdan mukainen tarkastusotos jo sisältää toisen alakohdan a–d alakohdassa tarkoitettujen tukien hakijoita, kyseiset hakijat voidaan ottaa huomioon näissä alakohdissa säädetyissä tarkastusmäärissä.”

c)

Lisätään 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”f)

kahtakymmentä prosenttia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 d artiklan mukaisesti hyväksytyistä toimialakohtaisista järjestöistä, joiden jäsenyydestä viljelijät ovat ilmoittaneet yhtenäishakemuksissaan, kun kyseessä ovat mainitun asetuksen IV osaston 10 a luvussa tarkoitettua puuvillan lajikohtaista tukea koskevat hakemukset;

g)

viittä prosenttia ensimmäisistä jalostajista tupakan ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden tarkastuksen osalta, kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa tarkoitettua tupakkatukea koskevat hakemukset.”

7)

Muutetaan 27 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Toimivaltaisen viranomaisen on valittava tämän asetuksen mukaisten paikalla tehtävien tarkastusten otokset riskianalyysin ja jätettyjen tukihakemusten edustavuuden perusteella. Aiempina vuosina käytettyjen riskianalyysiparametrien tehokkuus on arvioitava vuosittain.”

b)

Korvataan 2 kohdan k alakohta seuraavasti:

”k)

raakatupakan lajikekohtaiset määrät suhteessa pinta-aloihin, joilla ilmoitetaan viljeltävän tupakkaa, kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädettyä tupakkatukea koskevat hakemukset;

l)

yritysten eri koot, kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa tarkoitettua tupakkatukea koskeviin hakemuksiin liittyvät ensimmäisen jalostusvaiheen yritysten tarkastukset;

m)

muut jäsenvaltioiden määrittelemät tekijät.”

8)

Korvataan 28 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

tarkastetut viljelylohkot, mitatut viljelylohkot, tarvittaessa oliivipuiden lukumäärä ja niiden sijainti lohkolla mukaan luettuina, mittaustulokset mitattua viljelylohkoa kohden ja käytetyt mittausmenetelmät;”

9)

Korvataan 30 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Viljelylohkot on määritettävä toimivaltaisen viranomaisen vahvistamilla asianmukaisilla keinoilla, jotka takaavat mittaukselle vähintään vastaavan tarkkuuden kuin kansallisissa säännöissä vaaditaan virallisilta mittauksilta. Toimivaltainen viranomainen voi määritellä sallitun mittapoikkeaman, joka saa olla:

a)

0,1:tä hehtaaria pienempien lohkojen osalta enintään 1,5 metrin levyinen vyöhyke, jota sovelletaan viljelylohkon ympärysmittaan;

b)

muiden lohkojen osalta enintään 5 prosenttia viljelylohkon pinta-alasta tai enintään 1,5 metrin levyinen vyöhyke, jota sovelletaan viljelylohkon ympärysmittaan. Kuhunkin viljelylohkoon sovellettava suurin sallittu poikkeama voi kuitenkin olla absoluuttisesti enintään 1,0 hehtaaria.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua sallittua poikkeamaa ei sovelleta oliivinviljelylohkoihin, joiden ala ilmoitetaan oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXIV olevan 2 ja 3 kohdan mukaisesti.”

10)

Lisätään 31 artiklan jälkeen artikla seuraavasti:

”31 a artikla

Hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden paikalla tehtävät tarkastukset

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a luvussa tarkoitettua puuvillan lajikohtaista tukea koskeviin hakemuksiin liittyvillä hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden paikalla tehtävillä tarkastuksilla on tarkastettava hyväksyntäperusteiden noudattaminen, jäsenluettelot sekä mainitun asetuksen 110 e artiklassa tarkoitettu asteikko.”

11)

Lisätään III osaston II luvun II jaksoon alajakso seuraavasti:

”II B   Alajakso

Tupakkatukea koskevien hakemusten paikalla tehtävät tarkastukset

33 b artikla

Toimitusten tarkastukset

1.   Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa tarkoitettua tupakkatukea koskevien hakemusten osalta tarkastetaan kaikki toimitukset. Jokaiseen toimitukseen on oltava toimivaltaisen viranomaisen lupa, ja asiasta on ilmoitettava ennakolta, jotta viranomainen voi tarkistaa toimituspäivämäärän. Kyseisessä tarkastuksessa on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen on ennakolta antanut luvan toimitukseen.

2.   Kun toimitus tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c k artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun hyväksyttyyn ostokeskukseen, jalostamatonta tupakkaa ei saa tarkastuksen jälkeen siirtää ostokeskuksesta muualle kuin jalostuslaitokseen. Tarkastuksen jälkeen tupakka on kerättävä erillisiin eriin.

Erien siirtämiselle jalostuslaitokseen on oltava toimivaltaisen viranomaisen kirjallinen lupa, ja kyseisen viranomaisen on saatava siitä ennakolta tieto, jotta voidaan täsmällisesti tunnistaa siirtoon käytettävä kuljetusväline, sen reitti, lähtö- ja saapumisajankohta sekä kuljetettavat erilliset tupakkaerät.

3.   Kyseistä tupakkaa jalostuslaitokseen vastaanotettaessa toimivaltaisen tarkastuselimen on todennettava erityisesti punnitsemalla, että toimitetut erät ovat tosiasiallisesti samat kuin ostokeskuksissa tarkastetut erilliset erät.

Toimivaltainen viranomainen voi vahvistaa toimien valvonnan kannalta tarpeellisina pitämänsä erityisedellytykset.

33 c artikla

Tarkastukset ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden aikana

1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että raakatupakka tarkastetaan siinä vaiheessa, kun tuottaja toimittaa sen ensimmäisen jalostusasteen yritykselle.

Tarkastuksella on varmistettava, ettei raakatupakkaa siirretä pois ennen kuin ensimmäisen asteen jalostusvaihe ja kauppakunnostustoimenpiteet on suoritettu ja ettei mitään raakatupakkaerää esitetä tarkastettavaksi useita kertoja.

2.   Tupakan ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden tarkastuksissa on tarkastettava asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c b artiklan noudattaminen, erityisesti kunkin tarkastettavan yrityksen tuottamien määrien osalta ja sen mukaan eritellen, onko raakatupakka yhteisössä tuotettu vai kolmansista maista peräisin tai lähtöisin. Tarkastuksiin on tätä varten sisällyttävä

a)

jalostusyrityksen varastojen tarkastus;

b)

tarkastukset siinä vaiheessa, kun tupakka siirretään pois tarkastuspaikalta ensimmäisen jalostusasteen ja kauppakunnostustoimenpiteiden jälkeen;

c)

kaikki jäsenvaltion tarpeellisiksi katsomat lisätoimenpiteet, erityisesti sen välttämiseksi, että palkkiota ei makseta kolmansista maista peräisin tai lähtöisin olevasta raakatupakasta.

3.   Tämän artiklan mukaiset tarkastukset on suoritettava paikassa, jossa raakatupakka jalostetaan. Asianomaisten yritysten on ilmoitettava kirjallisesti jäsenvaltion asettamassa määräajassa toimivaltaisille elimille paikat, joissa jalostus tapahtuu. Tätä varten jäsenvaltiot voivat määritellä tiedot, jotka ensimmäisen jalostusasteen yritysten on toimitettava toimivaltaisille elimille.

4.   Tämän asetuksen mukaisesti tehtävät tarkastukset on aina tehtävä ennalta ilmoittamatta.”

12)

Korvataan 38 artikla seuraavasti:

”38 artikla

Lisätukea koskevat erityissäännökset

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 69 artiklassa säädetyille tietyille maatalouden muodoille tai laatutuotannolle myönnettävän lisätuen sekä mainitun asetuksen 119 ja 133 artiklassa säädetyn lisätuen osalta jäsenvaltioiden on tarvittaessa sovellettava tämän osaston säännöksiä. Jos tämä ei ole tarkoituksenmukaista asianomaisen tukijärjestelmän rakenteen vuoksi, jäsenvaltion on säädettävä tarkastuksista, joilla varmistetaan tässä osastossa säädettyä valvontatasoa vastaava taso.”

13)

Korvataan 44 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Toimivaltaisen valvontaviranomaisen on vastuualaansa kuuluvien vaatimusten tai standardien osalta tehtävä tarkastuksia vähintään yhdelle prosentille kaikista viljelijöistä, jotka jättävät tukihakemuksia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuissa suoran tuen järjestelmissä, joista asianomainen toimivaltainen viranomainen on vastuussa.”

14)

Muutetaan 50 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jos pinta-alatukijärjestelmien mukaisissa tukihakemuksissa, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 6, 9 ja 10 c luvussa säädettyä tärkkelysperunan, siementen ja tupakan tukea, havaitaan, että jonkin viljelykasviryhmän määritetty pinta-ala on suurempi kuin tukihakemuksessa ilmoitettu pinta-ala, tuen määrän laskemisessa on otettava huomioon ilmoitettu pinta-ala.”

b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Jos pinta-alatukijärjestelmien mukaisten tukihakemusten osalta, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 6, 9 ja 10 c luvussa säädettyä tärkkelysperunan, siementen ja tupakan tukea, yhtenäishakemuksessa ilmoitettu pinta-ala on suurempi kuin kyseiselle viljelykasviryhmälle määritetty ala, tuki on laskettava kyseiselle viljelykasviryhmälle määritetyn pinta-alan perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 51 ja 53 artiklan mukaisten vähennysten ja poissulkemisten soveltamista.”

15)

Muutetaan 51 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jos pinta-alatukijärjestelmien, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 6, 9 ja 10 c luvussa säädettyjä tärkkelysperunan, siementen ja tupakan tukijärjestelmiä, soveltamiseksi ilmoitettu pinta-ala on jonkin viljelykasviryhmän osalta suurempi kuin tämän asetuksen 50 artiklan 3–5 kohdan mukaisesti määritetty pinta-ala, tuki on laskettava määritetyn pinta-alan perusteella siten, että tuesta vähennetään havaittu erotus kaksinkertaisena, jos ero on yli kolme prosenttia tai yli kaksi hehtaaria mutta enintään 20 prosenttia määritetystä pinta-alasta.”

b)

Korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jos yhtenäishakemuksen kattaman määritetyn kokonaisalan osalta, lukuun ottamatta tärkkelysperunaa, siemeniä ja tupakkaa, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 6, 9 ja 10 c luvussa, määritetty pinta-ala on yli 30 prosenttia suurempi kuin tämän asetuksen 50 artiklan 3–5 kohdan mukaisesti määritetty pinta-ala, tuki, joka viljelijälle olisi voitu maksaa tämän asetuksen 50 artiklan 3–5 kohdan mukaisesti, on evättävä kyseisenä kalenterivuonna asianomaisissa tukijärjestelmissä.”

16)

Muutetaan 52 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan otsikko seuraavasti:

”52 artikla

Tärkkelysperunan, siementen ja tupakan tuen maksamiseksi ilmoitettujen pinta-alojen kokoon liittyvien sääntöjenvastaisuuksien tapauksessa sovellettavat vähennykset”

b)

Korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

”1.   Jos havaitaan, että perunan tai tupakan tosiasiallisesti viljelty pinta-ala on yli 10 prosenttia pienempi kuin asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 6 ja 10 c luvussa säädetyn tärkkelysperunan tai tupakan tuen maksamiseksi ilmoitettu pinta-ala, maksettavasta tuesta on vähennettävä havaittu erotus kaksinkertaisena.

2.   Jos havaitaan, että siementen tosiasiallisesti viljelty pinta-ala on yli 10 prosenttia suurempi kuin asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 9 luvussa säädetyn siementuen maksamiseksi ilmoitettu pinta-ala, maksettavasta tuesta on vähennettävä havaittu erotus kaksinkertaisena.”

17)

Lisätään 54 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti:

”54 a artikla

Tupakkatukihakemuksiin liittyvät vähennykset ja poissulkemiset

Jos todetaan, että tupakantaimia ei ole siirtoistutettu viljelysopimuksessa ilmoitettuun lohkoon satovuoden 20 päivään kesäkuuta mennessä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 51 tai 52 artiklan mukaisesti sovellettavia vähennyksiä ja poissulkemisia

a)

evätään 50 prosenttia palkkiosta kuluvan satovuoden ajalta, jos siirtoistutus tapahtuu viimeistään 30 päivänä kesäkuuta;

b)

evätään tukioikeus kuluvan satovuoden ajalta, jos siirtoistutus tapahtuu 30 päivän kesäkuuta jälkeen.

Ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja vähennyksiä ja poissulkemisia ei kuitenkaan sovelleta tapauksissa, joissa viljelijä perustelee viivästymisen asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c d artiklan 4 kohdan mukaisesti toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla.

Jos lohko, jolla tupakkaa viljellään, poikkeaa viljelysopimuksessa ilmoitetusta lohkosta, asianomaiselle viljelijälle kuluvalta satovuodelta maksettavaa palkkiota alennetaan viisi prosenttia.

54 b artikla

Puuvillan lajikohtaiseen tukeen liittyvät vähennykset ja poissulkemiset

Jos todetaan, että viljelijä ei täytä asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 a f artiklan 1 ja 2 kohdasta johtuvia velvoitteita, viljelijä menettää oikeutensa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 f artiklan 2 kohdassa säädettyyn tuen korotukseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 51 tai 53 artiklan mukaisesti sovellettavia vähennyksiä ja poissulkemisia. Lisäksi asianomaisen viljelijän osalta vähennetään asetuksen (EY) 1782/2003 110 c artiklassa säädetystä puuvillan tukikelpoista hehtaaria kohden maksettavasta tuesta mainitun asetuksen 110 f artiklan 2 kohdassa säädetty korotus.”

18)

Korvataan 63 artikla seuraavasti:

”63 artikla

Lisätukea koskevat havainnot

Kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 69 artiklassa säädetty tietyille maatalouden muodoille tai laatutuotannolle myönnettävä lisätuki sekä mainitun asetuksen 119 ja 133 artiklassa säädetty lisätuki, jäsenvaltioiden on säädettävä vähennyksistä ja poissulkemisista, joiden on asiallisesti vastattava tämän osaston säännöksiä.”

19)

Korvataan 64 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Jos asianomainen henkilö ei asetuksen (EY) N:o 1973/2004 22 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa aloita tuotantoa tukihakemuksen määräaikaan mennessä, määritetyn tilakohtaisen viitemäärän katsotaan olevan nolla. Tällöin asianomaisen henkilön tukihakemus on hylättävä kyseisen vuoden osalta. Hylätyssä hakemuksessa ilmoitettua määrää vastaava määrä on vähennettävä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 III ja IV osastossa vahvistetuissa tukijärjestelmissä maksettavista tuista, jotka hakijalle voitaisiin myöntää niiden hakemusten yhteydessä, jotka hän jättää havainnon tekovuotta seuraavana kalenterivuonna.”

20)

Muutetaan 76 artiklan 1 kohta seuraavasti:

a)

Korvataan b ja c alakohta seuraavasti:

”b)

hakemusten määrä sekä kokonaispinta-ala, eläinten kokonaislukumäärä ja tuotteiden kokonaismäärät tukijärjestelmäkohtaisesti;

c)

tarkastettu hakemusten määrä sekä tarkastetut kokonaispinta-ala, eläinten kokonaislukumäärä sekä tuotteiden kokonaismäärät;”

b)

Korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Jäsenvaltioiden on ilmoitettava samanaikaisesti ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen eläinpalkkioita koskevien komissiolle lähetettävien tiedonantojen kanssa niiden tuensaajien kokonaismäärä, jotka ovat saaneet tukea yhdennetyn järjestelmän soveltamisalaan kuuluvissa tukijärjestelmissä, sekä täydentäviin ehtoihin liittyvien tarkastusten tulokset III osaston III luvun mukaisesti.”

2 artikla

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1973/2004 171 a e seuraavasti:

”171 a e artikla

Toimialakohtaisten organisaatioiden hyväksyminen

1.   Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä vuosittain ennen 31 päivää joulukuuta seuraavan vuoden kylvöjä varten jokainen puuvillan toimialakohtainen tuottajaorganisaatio, joka jättää hakemuksen ja joka täyttää seuraavat edellytykset:

a)

sen kokonaispinta-ala on suurempi kuin jäsenvaltion vahvistama 10 000 hehtaarin vähimmäisala, se täyttää 171 a artiklassa tarkoitetut hyväksymisperusteet ja siihen kuuluu vähintään yksi siementenpoistoyritys;

b)

se toteuttaa tarkoin määriteltyjä toimia, joilla pyritään etenkin

kehittämään tuotetun siemenellisen puuvillan hyödyntämistä,

parantamaan siemenellisen puuvillan laatua siementenpoistajan tarpeita vastaavaksi,

käyttämään ympäristön huomioon ottavia tuotantomenetelmiä;

c)

se on vahvistanut työjärjestyksensä erityisesti seuraavien seikkojen osalta:

liittymisedellytykset ja jäsenmaksuja koskevat vaatimukset, jotka ovat kansallisen ja yhteisön lainsäädännön mukaiset,

tarvittaessa erityisesti toimitettavan siemenellisen puuvillan laadun perusteella vahvistettu asteikko tuen eriyttämiseksi lohkoluokkien mukaan.

Vuonna 2006 jäsenvaltioiden on kuitenkin hyväksyttävä puuvillan toimialakohtaiset tuottajaorganisaatiot ennen 28 päivää helmikuuta 2006.

2.   Jos havaitaan, että toimialakohtainen organisaatio ei täytä 1 kohdassa säädettyjä hyväksymisperusteita, jäsenvaltion on peruttava hyväksyntä, ellei kyseisten perusteiden noudattamatta jättämisen aiheuttaneita syitä korjata kohtuullisen ajan kuluessa. Jos hyväksyntä aiotaan perua, jäsenvaltion on ilmoitettava toimialakohtaiselle organisaatiolle siitä ja perumisen syistä. Jäsenvaltion on annettava toimialakohtaiselle organisaatiolle mahdollisuus esittää huomautuksensa tietyssä määräajassa. Hyväksynnän perumistapauksessa jäsenvaltion on säädettävä asianmukaisten seuraamusten soveltamisesta.

Sellaiseen hyväksyttyyn toimialakohtaiseen järjestöön, jonka hyväksyntä perutaan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, kuuluvat viljelijät menettävät oikeutensa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 f artiklan 2 kohdassa säädettyyn tuen korotukseen.”

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan tukihakemuksiin, jotka liittyvät 1 päivästä tammikuuta 2006 alkaviin vuosiin tai palkkiokausiin.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 118/2005 (EUVL L 24, 27.1.2005, s. 15).

(2)  EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2005 (EUVL L 314, 30.11.2005, s. 10).

(3)  EUVL L 345, 20.11.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2182/2005 (Katso tämän virallisen lehden sivu 31).

(4)  EUVL L 345, 20.11.2004, s. 1.”

(5)  EYVL L 210, 28.7.1998, s. 32.”