29.11.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 312/3 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1947/2005,
annettu 23 päivänä marraskuuta 2005,
siemenalan yhteisestä markkinajärjestelystä ja asetusten (ETY) N:o 2358/71 ja (ETY) N:o 1674/72 kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 36 artiklan ja 37 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Maataloustuotteiden yhteismarkkinoiden toimintaan ja kehitykseen olisi liityttävä yhteisen maatalouspolitiikan toteuttaminen, ja siihen olisi erityisesti sisällyttävä maatalouden yhteinen markkinajärjestely, jonka muoto voi vaihdella tuotteiden mukaan. |
(2) |
Siemenalan yhteisestä markkinajärjestelystä 26 päivänä lokakuuta 1971 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 2358/71 (3) on muutettu huomattavasti useita kertoja, erityisesti yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (4). Selvyyden vuoksi asetus (ETY) N:o 2358/71 olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella. |
(3) |
Tuen myöntämisen ja rahoituksen yleisten sääntöjen vahvistamisesta siemenalalla 2 päivänä elokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1674/72 (5) säännökset sisältyvät neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen, 29 päivänä lokakuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (6) 10 luvussa säädettyihin soveltamista koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin. Asetus (ETY) N:o 1674/72 olisi sen vuoksi kumottava. |
(4) |
Jotta kolmansien maiden kanssa käytävää riisikauppaa voidaan valvoa, olisi säädettävä tuontitodistusten myöntämisestä niihin liittyvine vakuusvaatimuksineen, joilla varmistetaan todistushakemuksen kohteena olevien toimien toteutuminen. |
(5) |
Tullijärjestelmä mahdollistaa luopumisen kaikista muista, kolmansista maista tuotavia tavaroita koskevista suojatoimenpiteistä. |
(6) |
Sisämarkkina- ja tullimekanismi voi poikkeuksellisissa olosuhteissa kuitenkin osoittautua riittämättömäksi. Tällaisissa tapauksissa yhteisön olisi voitava toteuttaa nopeasti kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta yhteisön markkinat eivät jäisi suojaamatta mahdollisesti aiheutuvilta häiriöiltä. Toimenpiteiden olisi oltava yhteisön kansainvälisten velvoitteiden mukaisia. |
(7) |
Kansallisten tukien myöntäminen vaarantaisi siemenalan yhtenäismarkkinoiden moitteettoman toiminnan. Tähän yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluviin tuotteisiin olisi siis sovellettava valtiontukea koskevia perustamissopimuksen määräyksiä. Suomi voi kuitenkin myöntää liittymisensä jälkeen komission suostumuksella tukia tietyille määrille siemeniä ja tietyille määrille siemenviljaa, jotka on tuotettu yksinomaan Suomessa sen erityisten ilmasto-olosuhteiden vuoksi. |
(8) |
Koska siemenalan yhteismarkkinat kehittyvät jatkuvasti, jäsenvaltioiden ja komission olisi annettava toisilleen tiedoksi kaikki tällaiseen kehitykseen liittyvät tiedot. |
(9) |
Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (7) mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
JOHDANTOSÄÄNNÖKSET
1 artikla
Otetaan käyttöön siemenalalle yhteinen markkinajärjestely, joka koskee seuraavia tuotteita:
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
0712 90 11 |
Sokerimaissi, hybridit, kylvämiseen tarkoitetut |
0713 10 10 |
Herneet (Pisum sativum), kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 20 00 |
Kahviherneet (garbanzot), kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 31 00 |
Vigna mungo (L.) Hepper tai Vigna radiata (L.), Wilczek -lajin pavut, kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 32 00 |
Adsukipavut (Phaseolus tai Vigna angularis), kylvämiseen tarkoitetut |
0713 33 10 |
Tarhapavut (Phaseolus vulgaris), kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 39 00 |
Muut pavut, kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 40 00 |
Linssit eli kylvövirvilät, kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 50 00 |
Härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor), kylvämiseen tarkoitetut |
ex 0713 90 00 |
Muu kuivattu palkovilja, kylvämiseen tarkoitettu |
1001 90 10 |
Spelttivehnä, kylvämiseen tarkoitettu |
ex 1005 10 |
Hybridimaissi, siemenvilja |
1006 10 10 |
Kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi), siemenvilja |
1007 00 10 |
Durra, hybridit, kylvämiseen tarkoitetut |
1201 00 10 |
Soijapavut, myös murskatut, kylvämiseen tarkoitetut |
1202 10 10 |
Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät maapähkinät, kuorelliset, kylvämiseen tarkoitetut |
1204 00 10 |
Pellavansiemenet, myös murskatut, kylvämiseen tarkoitetut |
1205 10 10 |
Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut, kylvämiseen tarkoitetut |
1206 00 10 |
Auringonkukansiemenet, myös murskatut, kylvämiseen tarkoitetut |
ex 1207 |
Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut, kylvämiseen tarkoitetut |
1209 |
Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen |
2 artikla
Siementen markkinointivuosi alkaa kunkin vuoden 1 päivänä heinäkuuta ja päättyy seuraavan vuoden 30 päivänä kesäkuuta.
3 artikla
Tämän asetuksen soveltaminen ei rajoita asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen toimenpiteiden soveltamista.
II LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN KANSSA KÄYTÄVÄ KAUPPA
4 artikla
1. Kaikkia 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita yhteisöön tuotaessa voidaan vaatia tuontitodistuksen esittämistä. Tuotteet, joille vaaditaan tuontitodistus, vahvistetaan 10 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.
2. Jäsenvaltioiden on myönnettävä tuontitodistus kaikille hakijoille riippumatta näiden sijoittautumispaikasta yhteisössä.
3. Todistus on voimassa kaikkialle yhteisön alueelle tuotaessa. Todistuksen myöntämisen edellytyksenä on sellaisen vakuuden asettaminen, jolla taataan, että tuotteet tuodaan todistuksen voimassaoloaikana. Vakuus pidätetään ylivoimaista estettä lukuun ottamatta kokonaan tai osittain, jos tuonti ei toteudu tässä määräajassa tai se toteutuu vain osittain.
5 artikla
Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, 1 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovelletaan yhteisen tullitariffin mukaisia tulleja.
6 artikla
1. Yhdistetyn nimikkeistön yleisiä tulkintasääntöjä ja nimikkeistön soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä sovelletaan 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tariffiluokitteluun. Tämän asetuksen soveltamisesta johtuva tariffinimikkeistö sisällytetään yhteiseen tullitariffiin.
2. Jollei tässä asetuksessa tai sen nojalla annetuissa säännöksissä toisin säädetä, kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa kielletään:
a) |
tullien tai vaikutukseltaan vastaavien maksujen kantaminen; |
b) |
määrällisten rajoitusten tai vaikutuksiltaan vastaavien toimenpiteiden soveltaminen. |
7 artikla
1. Jos tuonnin tai viennin seurauksena yhden tai useamman 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen markkinat yhteisössä häiriintyvät tai uhkaavat häiriintyä siten, että perustamissopimuksen 33 artiklan tavoitteiden saavuttaminen vaarantuu, muiden kuin Maailman kauppajärjestön jäsenmaiden kanssa käytävässä kaupassa on mahdollista soveltaa aiheellisia toimenpiteitä, kunnes tällainen häiriö tai sen uhka on poistunut.
2. Jos 1 kohdassa tarkoitettu tilanne ilmenee, komissio päättää tarvittavista toimenpiteistä jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan. Kyseiset toimenpiteet annetaan tiedoksi jäsenvaltiolle, ja niitä sovelletaan viipymättä. Jos komissio saa jäsenvaltiolta tällaisen pyynnön, se tekee asiasta päätöksen kolmen työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.
3. Kukin jäsenvaltio voi saattaa 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet neuvoston käsiteltäviksi niiden tiedoksi antamista seuraavien kolmen päivän kuluessa. Neuvosto kokoontuu viipymättä. Se voi määräenemmistöllä muuttaa tai kumota kyseiset toimenpiteet kuukauden kuluessa päivästä, jona ne saatetaan neuvoston käsiteltäväksi.
4. Tämän artiklan nojalla vahvistettuja säännöksiä sovelletaan perustamissopimuksen 300 artiklan 2 kohdan mukaisista sopimuksista johtuvia velvoitteita noudattaen.
III LUKU
YLEISSÄÄNNÖKSET
8 artikla
1. Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, 1 artiklassa lueteltujen tuotteiden tuotantoon ja kauppaan sovelletaan perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa.
2. Suomi voi kuitenkin myöntää komission suostumuksella tukia tietyille määrille siemeniä ja tietyille määrille siemenviljaa, jotka on tuotettu yksinomaan Suomessa sen erityisten ilmasto-olosuhteiden vuoksi.
Komissio toimittaa neuvostolle ennen 1 päivää tammikuuta 2006 Suomen hyvissä ajoin toimittamien tietojen perusteella laaditun kertomuksen sallitun tuen tuloksista ja liittää siihen tarpeelliset ehdotukset.
9 artikla
Jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat tiedot.
10 artikla
1. Komissiota avustaa siementen hallintokomitea, jäljempänä ’komitea’.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.
Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.
3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
11 artikla
Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta ja erityisesti 4 artiklassa tarkoitettujen todistusten voimassaoloaika sekä 9 artiklassa tarkoitettujen tietojen toimittamistapa vahvistetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
IV LUKU
SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
12 artikla
1. Kumotaan asetukset (ETY) N:o 2358/71 ja (ETY) N:o 1674/72.
2. Viittauksia asetukseen (ETY) N:o 2358/71 pidetään viittauksina tähän asetukseen, ja niitä on luettava liitteenä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
13 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BECKETT
(1) Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
(2) Lausunto annettu 26. lokakuuta 2005 muun kuin pakollisen kuulemisen johdosta (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) EYVL L 246, 5.11.1971, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).
(4) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 118/2005 (EUVL L 24, 27.1.2005, s. 15).
(5) EYVL L 177, 4.8.1972, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3795/85 (EYVL L 367, 31.12.1985, s. 21).
(6) EUVL L 345, 20.11.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1044/2005 (EUVL L 172, 5.7.2005, s. 76).
(7) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
LIITE
Vastaavuustaulukko
Asetus (ETY) N:o 2358/71 |
Tämä asetus |
1 artikla |
1 artikla |
2 artikla |
2 artikla |
— |
3 artikla |
3 artikla |
— |
3 a artikla |
— |
4 artiklan 1 kohta ja 2 kohdan ensimmäinen alakohta |
4 artikla |
4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |
11 artikla |
5 artiklan 1 kohta |
5 artikla |
5 artiklan 2 kohta, 6 artikla |
6 artikla |
7 artikla |
7 artikla |
8 artikla |
8 artikla |
9 artiklan ensimmäinen virke |
9 artikla |
9 artiklan toinen virke |
11 artikla |
11 artikla |
10 artikla |
12 artikla |
— |
13 artikla |
— |
14 artikla |
— |
15 artikla |
— |
16 artikla |
— |
— |
12 artikla |
17 artikla |
13 artikla |