31996R1113

Komission asetus (EY) N:o 1113/96, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1996, tiettyihin alppi- ja vuoristorotuihin kuuluvien muiden kuin teuraseläimiksi tarkoitettujen sonnien, lehmien ja hiehojen tuontia koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 1 päivän heinäkuuta 1996 ja 30 päivän kesäkuuta 1997 välisenä aikana

Virallinen lehti nro L 148 , 21/06/1996 s. 0026 - 0031


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1113/96,

annettu 20 päivänä kesäkuuta 1996,

tiettyihin alppi- ja vuoristorotuihin kuuluvien muiden kuin teuraseläimiksi tarkoitettujen sonnien, lehmien ja hiehojen tuontia koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 1 päivän heinäkuuta 1996 ja 30 päivän kesäkuuta 1997 välisenä aikana

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen seurauksena vahvistetussa CXL-luettelossa olevien myönnytysten täytäntöönpanosta 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo, että

yhteisö on Maailman kauppajärjestön (WTO) yhteydessä sitoutunut avaamaan kaksi vuotuista 5 000 eläimen suuruista tariffikiintiötä, joista ensimmäisessä tulli on 6 prosenttia ja joka on tarkoitettu laikulliseen Simmentalin rotuun tai Schwyzin tai Friburgin rotuun kuuluville sonneille, lehmille ja hiehoille; toisessa tulli on 4 prosenttia, ja se on tarkoitettu harmaaseen, ruskeaan, keltaiseen tai laikulliseen Simmentalin tai Pinzgaun rotuun kuuluville muille kuin teuraseläimiksi tarkoitetuille lehmille ja hiehoille; tämän vuoksi kyseiset kiintiöt olisi avattava 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997 ja niiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä olisi säädettävä,

erityisesti olisi taattava kaikkien asianomaisten yhteisön toimijoiden tasavertainen ja jatkuva käyttöoikeus mainittuun kiintiöön sekä kyseisille kiintiöille säädettyjen tullien keskeytyksetön soveltaminen kaikkeen kyseisten eläinten tuontiin kiintiön täyttymiseen asti,

tämä järjestelmä perustuu siihen, että komissio jakaa käytettävissä olevat määrät perinteisten toimijoiden (ensimmäinen osa) ja nautaeläinten kaupasta kiinnostuneiden toimijoiden kesken (toinen osa); olisi säädettävä ensimmäisen erän myöntämisestä yhtäältä perinteisille tuojille suhteessa näiden 1 päivän heinäkuuta 1993 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välisenä aikana vastaavan tyyppisen kiintiön rajoissa tuomien eläinten määrään sekä toisaalta uusien jäsenvaltioiden perinteisille tuojille; keinottelun välttämiseksi ja ottaen huomioon käyttötarkoituksen luonne viitemäärinä toista osaa myönnettäessä olisi otettava huomioon tietyn suuruiset, kolmansien maiden kanssa käytyä kauppaa edustavat määrät; kaikkien uusien jäsenvaltioiden toimijoiden osalta tuotujen eläinten on oltava lähtöisin maista, joita voitiin tuontivuonna pitää heidän kannaltaan kolmansina maina,

maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3719/88 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2137/95 (3), sekä naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2377/80 kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annettua asetusta (EY) N:o 1445/95 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2856/95 (5) sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu,

yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6), sellaisena kuin se on muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, 82 artiklassa säädetään sellaisten tavaroiden tullivalvonnasta, jotka luovutetaan erityisen käyttötarkoituksensa vuoksi vapaaseeen vaihdantaan alennetuin tullein; tuodut eläimet olisi asetettava valvontaan niiden teurastamisen estämiseksi tiettynä määräaikana; olisi vaadittava vakuuden antamista sen takaamiseksi, ettei kyseisiä eläimiä teurasteta, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Avataan tariffikiintiö 1 päivän heinäkuuta 1996 ja 30 päivän kesäkuuta 1997 väliseksi ajaksi seuraavasti:

>TAULUKON PAIKKA>

2. Tämän asetuksen soveltamiseksi muina kuin teuraseläimiksi tarkoitettuina pidetään 1 kohdassa tarkoitettuja eläimiä, joita ei teurasteta neljän kuukauden aikana vapaaseen vaihdantaan luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottopäivästä.

Poikkeuksia voidaan kuitenkin myöntää ylivoimaisen esteen vuoksi, josta on oltava asianmukaiset todisteet.

3. Järjestysnumeron 09.0003 osalta tariffikiintiön käyttöoikeuden myöntämisen edellytyksenä on, että eläimistä esitetään:

- sonnien osalta polveutumistodistus,

- naaraspuolisten eläinten osalta polveutumistodistus tai rodun puhtauden vahvistava todistus kantakirjaan merkitsemisestä.

2 artikla

1. Kaksi 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kiintiön määrää jaetaan kahteen osaan, joista ensimmäinen on suuruudeltaan 80 prosenttia eli 4 000 eläintä ja toinen vastaavasti 20 prosenttia eli 1 000 eläintä.

a) Ensimmäinen, 80 prosentin suuruinen osa, jaetaan tuojien kesken seuraavasti:

- yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1994, tuojat, jotka voivat todistaa tuoneensa näihin kiintiöihin kuuluvia eläimiä 1 päivän heinäkuuta 1993 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välisenä aikana, ja

- uusien jäsenvaltioiden tuojat, jotka voivat todistaa tuoneensa:

- siihen jäsenvaltioon, johon he ovat sijoittautuneet, 1 päivän heinäkuuta 1993 ja 30 päivän kesäkuuta 1995 välisenä aikana liitteessä I tarkoitettuihin CN-koodeihin kuuluvia eläimiä maista, joita oli tuontivuonna pidettävä heidän kannaltaan kolmansina maina;

- näihin kiintiöihin kuuluvia eläimiä 1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välisenä aikana.

b) Toinen, 20 prosentin suuruinen osa, varataan hakijoille, jotka voivat todistaa tuoneensa kolmansista maista 1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välisenä aikana vähintään 15 CN-koodiin 0102 kuuluvaa elävää nautaeläintä.

Tuojan on oltava merkitty kansalliseen alv-rekisteriin.

2. Tuontioikeutta haettaessa ensimmäisen osan jakaminen 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tuojien kesken suoritetaan suhteessa näiden samassa kohdassa tarkoitettuun 1 päivän heinäkuuta 1993 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välisenä aikana toteutettuun vientiin.

3. Tuontioikeutta haettaessa toisen osan jakaminen 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tuojien kesken suoritetaan suhteessa haettuihin määriin. Tuontioikeushakemusten on koskettava vähintään 15:tä eläintä.

Tuontioikeushakemuksista, jotka koskevat yli 50:tä eläintä, vähennetään ilman eri toimenpiteitä tarvittava määrä niiden saamiseksi tämän luvun suuruisiksi.

4. Kummassa tahansa 1 kohdassa tarkoitetuista saman tariffikiintiön osista mahdollisesti hakematta jääneet määrät siirretään ilman eri toimenpiteitä toiseen kyseisen kiintiön osaan kuuluviksi.

5. Todiste tuonnista esitettävä yksinomaan sellaisen vapaaseen vaihdantaan luovuttamista koskevan tulliasiakirjan avulla, jonka tulliviranomaiset ovat asianmukaisesti vahvistaneet.

3 artikla

1. Tuontioikeutta koskeva hakemus voidaan tehdä ainoastaan siinä jäsenvaltiossa, jonka kansalliseen alv-rekisteriin hakija on merkitty.

2. Sama henkilö voi jättää ainoastaan yhden hakemuksen, joka voi koskea ainoastaan jompaa kumpaa saman tariffikiintiön osaa.

Jos hakija tekee useampia hakemuksia, kaikki tämän hakemukset on hylättävä.

3. Edellä 2 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi kaikkien hakemusten on oltava perillä toimivaltaisilla viranomaisilla viimeistään 16 päivänä heinäkuuta 1996 ja niiden mukana on oltava 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu todiste.

Tarkastettuaan esitetyt asiakirjat jäsenvaltioiden on viimeistään 2 päivänä elokuuta 1996 toimitettava komissiolle tiedot:

- edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tuojien nimet ja osoitteet ja 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakson aikana tuotujen eläinten määrä;

- edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tuojien nimet ja osoitteet ja haetut määrät.

4. Kaikki nämä tiedot, myös ne, ettei ilmoitettavaa ole, toimitetaan liitteessä II tarkoitettuun osoitteeseen.

4 artikla

1. Komissio päättää, missä määrin todistuksia voidaan antaa.

2. Komissio vahvistaa yhtenäisen vähennysprosentin haetuille määrille edellä 3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen hakemusten osalta, jos määrät, joita hakemukset koskevat, ylittävät saatavissa olevat määrät.

Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu vähennys johtaa alle 15 eläimen määrään hakemusta kohden, myöntäminen toteutetaan arpomalla määrät 15 eläimen erissä. Jos yksi määrä jää alle 15 eläimen, tätä määrää koskee yksi ainoa todistus.

5 artikla

1. Myönnettyjen määrien tuonnin edellytyksenä on tuontitodistuksen esittäminen.

2. Tuontitodistushakemus voidaan jättää ainoastaan toimivaltaiselle viranomaiselle siinä jäsenvaltiossa, jonka kansalliseen alv-rekisteriin tuoja on merkitty.

3. Komission tehtyä myöntämistä koskevat tiedonannot tuontitodistukset on annettava mahdollisimman pikaisesti tuontioikeudet saaneiden toimijoiden pyynnöstä ja näiden nimiin. Todistusten antamisen edellytyksenä on, että hakija antaa 25 ecun suuruisen vakuuden eläintä kohden.

Tämä vakuus vapautetaan heti, kun todistukset, joihin eläinten tuonnin todenneet tulliviranomaiset ovat tehneet merkintänsä, palautetaan antavalle toimielimelle.

4. Annetut todistukset ovat voimassa yhdeksänkymmentä päivää niiden asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 1 kohdan mukaisesta antamisesta. Voimassaolo päättyy kuitenkin 30 päivänä kesäkuuta 1997.

5. Asetusten (ETY) N:o 3719/88 ja (EY) N:o 1445/95 säännöksiä sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen säännösten soveltamista.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 9 artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti annettuja tuontitodistuksia ei kuitenkaan ole mahdollista siirtää toiselle henkilölle, ja ne voivat oikeuttaa tariffikiintiön käyttöön ainoastaan, jos ne on laadittu samalle nimelle, joka on merkitty niiden liitteenä oleviin vapaaseen vaihdantaan luovuttamista koskeviin ilmoituksiin.

Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohtaa ja 14 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa ei sovelleta.

6 artikla

1. Sitä, ettei eläimiä teurasteta neljän kuukauden kuluessa niiden vapaaseen vaihdantaan luovuttamispäivästä, valvotaan asetuksen (ETY) N:o 2913/92 82 artiklan säännösten mukaisesti.

2. Sen takaamiseksi, että velvoitetta olla teurastamatta eläimiä noudatetaan, tuojan on annettava toimivaltaisille tulliviranomaisille takuu, jonka suuruus on 1 280 ecua tonnilta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 2913/92 säännösten soveltamista.

Takuu vapautetaan välittömästi, jos asianomaisille tulliviranomaisille toimitetaan todiste siitä, että:

a) eläimiä ei ole teurastettu ennen neljän kuukauden ajanjakson päättymistä niiden vapaaseen vaihdantaan luovuttamispäivästä

tai

b) eläimet on teurastettu ennen kyseisen ajanjakson päättymistä ylivoimaisena esteenä pidettävien syiden vuoksi tai terveyssyistä tai ne ovat kuolleet tautiin tai tapaturmaisesti.

7 artikla

Todistushakemukseen ja todistukseen on merkittävä:

a) 8 kohtaan maininta alkuperämaasta;

b) 16 kohtaan liitteessä I esitetyt CN-koodit;

c) 20 kohtaan yksi seuraavista maininnoista:

- Razas alpinas y de montaña [Reglamento (CE) n° 1113/96]

- Alpine racer og bjergracer (forordning (EF) nr. 1113/96)

- Höhenrassen (Verordnung (EG) Nr. 1113/96)

- ÁëðéêÝò êáé ïñåóßâéåò öõëÝò [êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1113/96]

- Alpine and mountain breeds (Regulation (EC) No 1113/96)

- Races alpines et de montagne [règlement (CE) n° 1113/96]

- Razze alpine e di montagna [regolamento (CE) n. 1113/96]

- Bergrassen (Verordening (EG) nr. 1113/96)

- Raças alpinas e de montanha [Regulamento (CE) nº 1113/96]

- Alppi- ja vuoristorotuja [asetus (EY) N:o 1113/96]

- Alp- och bergraser (förordning (EG) nr 1113/96).

8 artikla

Edellä 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen todistusten palauttamisen jälkeen toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kunkin kuukauden alussa tiedot edellisen kuukauden aikana tuotujen eläinten määristä ja alkuperästä.

Kyseiset tiedonannot lähetetään telekopiona liitteessä III vahvistettuun osoitteeseen.

9 artikla

1. Määrät, joiden osalta ei ole jätetty tuontitodistushakemusta 31 päivään maaliskuuta 1997 mennessä, myönnetään lopulta niille asianomaisille tuojille, jotka ovat hakeneet tuontitodistuksia kaikille määrille, joihin heillä on ollut oikeus, ottamatta huomioon 2 artiklan 1 kohdan säännöksiä.

2. Tätä varten jäsenvaltioiden on toimitettava liitteessä II olevaan osoitteeseen viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 1997 tiedot määristä, joista ei ole tehty tuontitodistushakemuksia, sekä 3 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetyt tiedot. Komissio suorittaa myöntämisen arpomalla määrät 15 eläimen erissä. Jos yksi määrä jää alle 15 eläimen, tätä määrää koskee yksi ainoa todistus. Komissio ilmoittaa arvonnan tuloksista jäsenvaltiolle viimeistään 17 päivänä huhtikuuta 1997.

3. Tämän artiklan soveltamiseksi sovelletaan 5, 6 ja 7 artiklan säännöksiä.

10 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1996.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 1996.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 146, 20.6.1996, s. 1

(2) EYVL N:o L 331, 2.12.1988, s. 1

(3) EYVL N:o L 214, 8.9.1995, s. 21

(4) EYVL N:o L 143, 27.6.1995, s. 35

(5) EYVL N:o L 299, 12.12.1995, s. 10

(6) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1

LIITE I

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

Pääosasto XXI/B/6 - Tullitalous

Telekopio: (32-2) 296 33 06

LIITE III

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

Pääosasto VI/D/2 - Naudan- ja lampaanliha-ala

Telekopio: (32-2) 295 36 13