31995R1484

Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta

Virallinen lehti nro L 145 , 29/06/1995 s. 0047 - 0051


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1484/95,

annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995,

siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla sekä asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan ja 15 artiklan,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla ja asetuksella (EY) N:o 3290/94, ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan ja 15 artiklan,

ottaa huomioon ovalbumiinin ja laktalbumiinin yhteisestä kauppajärjestelmästä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2783/75 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla ja asetuksella (EY) N:o 3290/94, ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan ja 10 artiklan,

sekä katsoo, että

neuvoston asetusten (ETY) N:o 2771/75, (ETY) N:o 2777/75 ja (ETY) N:o 2783/75 mukaisesti on yhden tai useamman mainittuihin asetuksiin kuuluvan tuotteen yhteisessä tullitariffissa määrätyin tullein tuonnin edellytyksenä 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen lisätullin maksaminen, jos tietyt Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen mukaiset edellytykset täyttyvät, lukuun ottamatta tapausta, jossa tuonti ei ole vaarassa aiheuttaa häiriöitä yhteisön markkinoilla eivätkä sen vaikutukset ole asetettuun tavoitteeseen nähden kohtuuttomat; kyseiset lisätullit voidaan määrätä kannettaviksi tuonnilta erityisesti, jos tuontihinnat ovat käynnistäviä kynnyshintoja alhaisemmat,

tämän vuoksi olisi vahvistettava kyseisen järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt siipikarjanliha- ja muna-alalla sekä ovalbumiinin osalta, sekä erityisesti määritettävä tuotteet, joihin kyseistä järjestelmää sovelletaan, ja julkaistava niiden käynnistävät kynnyshinnat,

tuonnilta kannettavaa lisätullia määrättäessä huomioon otettavat tuontihinnat olisi todennettava kyseisen tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen tai tuotteen osalta edustavien yhteisön tuontimarkkinahintojen perusteella; on tarpeen säätää, että jäsenvaltioiden on toimitettava kaupan pitämisen eri vaiheissa käytetyt hinnat säännöllisin väliajoin, jotta on mahdollista vahvistaa edustavat hinnat ja vastaavat lisätullit,

tuojan on mahdollista valita, että lisätulli lasketaan muun kuin edustavan hinnan perusteella; tässä tapauksessa on kuitenkin tarkoituksenmukaista säätää sen lisätullien määrän, jonka tuoja olisi maksanut, jos laskenta olisi toteutettu edustavien hintojen perusteella, suuruisen vakuuden antamista; vakuus olisi vapautettava, jos tietyssä määräajassa esitetään todiste, että kyseisen lähetyksen myyntiä koskevia edellytyksiä on noudatettu; jälkeenpäin suoritettavien tarkastusten osalta olisi täsmennettävä, että maksettavien tullien perintä on suoritettava yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (5) 220 artiklan mukaisesti; tasavertaisuuden vuoksi olisi lisäksi säädettävä, että kaikkien tarkastusten yhteydessä maksettavilta tulleilta peritään korko,

tämän asetuksen säännökset korvaavat lisämaksun vahvistamisesta kolmansista maista tuotaville siipikarjatuotteille 26 päivänä kesäkuuta 1967 annetun komission asetuksen N:o 163/67/ETY (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3821/92 (7), säännökset; edellä mainitut asetukset olisi näin ollen kumottava Uruguayn kierroksen maataloutta koskevan sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen,

siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja ovalbumiinin tuontihintojen tarkistaminen perustuu tietojen säännölliselle tarkastamiselle, jonka vuoksi on välttämätöntä määrätä tietyille tuotteille lisätulli ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan; tämän vuoksi olisi julkaistava näitä tuotteita koskevat edustavat hinnat ja lisätullit,

lisätulleja ei voi erityisesti määrätä Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana myönnettyjen tariffikiintiöiden mukaan tapahtuvalle tuonnille, ja

munien ja siipikarjanlihan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetusten (ETY) N:o 2771/75 ja (ETY) N:o 2777/75 5 artiklan 1 kohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 2783/75 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tuonnilta kannettavia lisätulleja, jäljempänä "lisätullit", sovelletaan liitteessä I mainittuihin ja siinä ilmoitetuista alkuperämaista peräisin oleviin tuotteisiin.

Asetusten (ETY) N:o 2771/75 ja (ETY) N:o 2777/75 5 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 2783/75 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vastaavat kynnyshinnat on esitetty liitteessä II.

2 artikla

1. Asetusten (ETY) N:o 2771/75 ja (ETY) N:o 2777/75 5 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 2783/75 3 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut edustavat hinnat vahvistetaan säännöllisesti ottaen huomioon erityisesti:

- kolmansien maiden markkinoilla käytetyt hinnat,

- vapaasti yhteisöjen rajalla -tarjoushinnat,

- tuotujen tuotteiden yhteisössä kaupan pitämisen eri vaiheissa käytetyt hinnat.

Hinnat ilmoitetaan liitteessä I.

2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot liitteessä II esitettyjen tuotteiden 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetuista hinnoista edustavien lähetysten osalta joka maanantai.

3 artikla

1. Tuojan hakemuksesta voidaan lisätullin vahvistamiseksi soveltaa kyseisen lähetyksen tuonnissa käytettyä cif-hintaa, jos tämä on korkeampi kuin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sovellettava edustava hinta.

Edellytyksenä kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetyn cif-hinnan soveltamiselle lisätullin vahvistamiseksi on, että asianomainen henkilö toimittaa tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään seuraavat todisteet:

- ostosopimuksen tai minkä tahansa muun vastaavan todisteen,

- vakuutussopimuksen,

- laskun,

- alkuperätodistuksen (tarvittaessa),

- kuljetussopimuksen

- ja merikuljetuksen osalta konossementin.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa tuojan on annettava asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (8) 248 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus samansuuruisena kuin se lisätullien määrä, jonka hän olisi maksanut, jos lisätullien laskenta olisi toteutettu kyseiseen tuotteeseen sovellettavan hinnan perusteella.

Tuojalla on käytettävissään yhden kuukauden määräaika kyseisten tuotteiden myynnistä lukien neljän kuukauden määräajan rajoissa vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottopäivästä todistaakseen, että lähetys on myyty 1 kohdassa tarkoitettujen hintojen todenperäisyyden vahvistavin edellytyksin. Kumman tahansa edellä mainitun määräajan noudattamatta jättämisestä on seurauksena annetun vakuuden menettäminen. Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin tuojan asianmukaisesti perustellusta hakemuksesta pidentää neljän kuukauden määräaikaa enintään kolmella kuukaudella.

Annettu vakuus on vapautettava siltä osin kuin todisteet myyntiä koskevien edellytysten noudattamisesta esitetään tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla.

Jollei kyseisiä todisteita esitetä, vakuus menetetään lisätullien maksuksi.

Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat tarkastuksen yhteydessä, että tässä artiklassa säädettyjä edellytyksiä ei ole noudatettu, niiden on suoritettava maksettavien tullien perintä asetuksen (ETY) N:o 2913/92 220 artiklan mukaisesti. Perittävien tai vielä perittäviksi jäävien tullien määrää vahvistettaessa on otettava huomioon niille tavaran vapaaseen liikkeeseen luovuttamispäivästä perinnän suorittamispäivään asti kasvanut korko. Sovellettava korkokanta on kansallisessa lainsäädännössä perintätoimien osalta voimassa oleva korkokanta.

3. Jollei 1 kohdassa tarkoitettua hakemusta ole tehty, lisätullia määrättäessä huomioon otettava kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetty tuontihinta on 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu edustava hinta.

4 artikla

1. Jos 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun asianomaisen käynnistävän kynnyshinnan ja lisätullin vahvistamiseksi 3 artiklan 1 tai 3 kohdan mukaisesti huomioon otettavan tuontihinnan välinen erotus:

a) on enintään 10 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan nolla prosenttia;

b) on suurempi kuin 10 prosenttia, mutta enintään 40 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 30 prosenttia 10 prosentin yli menevästä määrästä;

c) on suurempi kuin 40 prosenttia, mutta enintään 60 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 50 prosenttia 40 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b alakohdassa tarkoitetulla lisätullilla;

d) on suurempi kuin 60 prosenttia, mutta enintään 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 70 prosenttia 60 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b ja c alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla;

e) on suurempi kuin 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 90 prosenttia 75 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b, c ja d alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla.

2. Edellä 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettuja edustavia hintoja vastaavat lisätullit on esitetty liitteessä I.

5 artikla

Komissio voi tarvittaessa, jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, muuttaa liitettä I.

Komissio voi kuitenkin muuttaa edustavia hintoja vain, jos ne vaihtelevat vähintään viisi prosenttia määritetyistä hinnoista.

6 artikla

Liitteessä I tarkoitettuja hintoja ei sovelleta komission asetusten (EY) N:o 1431/94 (9) ja (EY) N:o 1474/95 (10) mukaisesti tapahtuvaan tuontiin.

7 artikla

Kumotaan asetus N:o 163/67/ETY.

8 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä kesäkuuta 1995.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 49

(2) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105

(3) EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 77

(4) EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 104

(5) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1

(6) EYVL N:o 129, 28.6.1967, s. 2577/67

(7) EYVL N:o L 387, 31.12.1992, s. 24

(8) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1

(9) EYVL N:o L 156, 23.6.1994, s. 9

(10) Ks. tämän virallisen lehden sivu 19

LIITE I

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

>TAULUKON PAIKKA>