Pöytäkirjamerkinnät allekirjoitettaessa Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan; Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin tasavallan; Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan (Euroopan unionin jäsenvaltiot) ja Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin tehty sopimus (suomennos)
Virallinen lehti nro C 241 , 29/08/1994 s. 0402
PÖYTÄKIRJAMERKINNÄT ALLEKIRJOITETTAESSA Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan (Euroopan unionin jäsenvaltiot) ja Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, välillä Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin tehty sopimus Belgian kuningaskunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Portugalin tasavallan, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan (Euroopan unionin jäsenvaltiot) täysivaltaiset edustajat sekä Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet 24 päivänä kesäkuuta 1994 Korfulla Norjan kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen. Tässä yhteydessä Belgian kuningaskunta on antanut seuraavan julistuksen: «Allekirjoittaessaan tämän sopimuksen Belgian kuningaskunnan puolesta ovat sekä Belgian liittovaltion viranomaiset että Belgian ranskankielinen, flaaminkielinen ja saksankielinen yhteisö, Vallonian alue, Flaamin alue ja Brysselin alue tehneet kansainvälisen sitoumuksen.» Muut liittymissopimuksen allekirjoittajat ovat antaneet seuraavan julistuksen: «Muut liittymissopimuksen allekirjoittajavaltiot pitävät Belgian yksipuolista julistusta Belgian valtiosäännön selityksenä, jolla ei rajoiteta sitä tosiseikkaa, että tämän sopimuksen sopimuspuolena on ainoastaan Belgian kuningaskunta ja sen vuoksi se yksinomaan on vastuussa toisille allekirjoittajavaltioille niiden velvoitteiden täyttämisestä, joihin se on sitoutunut tässä sopimuksessa Euroopan unionin jäsenvaltiona». Belgian kuningaskunta vahvisti, että näin on. Nämä pöytäkirjamerkinnät julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Hecho en Bruselas, el veintiséis de julio de mil novecientos noventa y cuatro. Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende juli nitten hundrede og fireoghalvfems. Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertvierundneunzig. ¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ýîé Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôÝóóåñá. Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-four. Fait à Bruxelles, le vingt-six juillet mil neuf cent quatre-vingt-quatorze. Fatto a Bruxelles, addì ventisei luglio millenovecentonovantaquattro. Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juli negentienhonderd vierennegentig. Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Julho de mil novecentos e noventa e quatro. En nombre de los Presidentes de las Conferencias sobre la adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia a la Unión Europea På vegne at formændene for konferencerne om Norges, Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union Im Namen der Präsidenten der Konferenzen über den Beitritt Norwegens, Österreichs, Finnlands und Schwedens zur Europäischen Union Åî ïíüìáôïò ôùí ÐñïÝäñùí ôçò ÄéÜóêåøçò Ðñïó÷þñçóçò ôçò Íïñâçãßáò, ôçò Áõóôñßáò, ôçò Öéíëáíäßáò êáé ôçò Óïõçäßáò óôçí ÅõñùðáúêÞ ¸íùóç On behalf of the Chairmen of the Conferences on the Accession of Norway, Austria, Finland and Sweden to the European Union Au nom des présidents des conférences sur l'adhésion de la Norvège, de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède à l'Union européenne A nome dei presidenti delle Conferenze sull'adesione della Norvegia, dell'Austria, della Finlandia e della Svezia all'Unione europea Namens de Voorzitters van de Conferenties over de toetreding van Noorwegen, Oostenrijk, Finland en Zweden tot de Europese Unie Em nome dos Presidentes das Conferências sobre a Adesão da Noruega, da Áustria, da Finlândia e da Suécia à União Europeia >VIITTAUS FILMIIN> El Secretario General del Consejo de la Unión Europea Generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union Der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union Ï Ãåíéêüò ÃñáììáôÝáò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçò The Secretary-General of the Council of the European Union Le secrétaire général du Conseil de l'Union européenne Il Segretario generale del Consiglio dell'Unione europea De Secretaris-Generaal van de Raad van de Europese Unie O Secretário-Geral do Conselho da União Europeia >VIITTAUS FILMIIN>