02019R0934 — FI — 08.02.2022 — 003.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/934, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2019, (EUVL L 149 7.6.2019, s. 1) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/565, annettu 13 päivänä helmikuuta 2020, |
L 129 |
1 |
24.4.2020 |
|
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/16, annettu 22 päivänä lokakuuta 2021, |
L 5 |
1 |
10.1.2022 |
|
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/68, annettu 27 päivänä lokakuuta 2021, |
L 12 |
1 |
19.1.2022 |
Oikaistu:
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/934,
annettu 12 päivänä maaliskuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viininviljelyalueiden, joilla alkoholipitoisuutta voi lisätä, rypäletuotteiden valmistukseen ja säilytykseen sovellettavien sallittujen viininvalmistusmenetelmien ja sovellettavien rajoitusten, sivutuotteiden vähimmäisalkoholipitoisuuden ja sivutuotteiden poistamisen sekä OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioiden julkaisemisen osalta
1 artikla
Soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joilla täydennetään asetusta (EU) N:o 1308/2013 viininviljelyalueiden, joilla alkoholipitoisuutta voi lisätä, rypäletuotteiden valmistukseen ja säilytykseen sovellettavien sallittujen viininvalmistusmenetelmien ja sovellettavien rajoitusten, sivutuotteiden vähimmäisalkoholipitoisuuden ja poistamisen sekä OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioiden julkaisemisen osalta.
2 artikla
Viininviljelyalueet, joilta saatujen viinien kokonaisalkoholipitoisuus voi olla enintään 20 tilavuusprosenttia
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 1 kohdan toisen alakohdan c alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja viininviljelyalueita ovat kyseisen liitteen lisäyksessä 1 tarkoitettuihin C I-, C II- ja C III -viininviljelyvyöhykkeisiin kuuluvat alueet sekä B-vyöhykkeeseen kuuluvat alueet, joilla voidaan tuottaa valkoviinejä, jotka on varustettu suojatuilla maantieteellisillä merkinnöillä ”Franche-Comté” ja ”Val de Loire”.
3 artikla
Sallitut viininvalmistusmenetelmät
Liitteessä I olevan A osan taulukossa 1 vahvistetaan sallitut viininvalmistuskäsittelyt sekä niiden käytön edellytykset ja raja-arvot.
Liitteessä I olevan A osan taulukossa 2 vahvistetaan viininvalmistuksessa sallitut yhdisteet sekä niiden käytön edellytykset ja raja-arvot.
4 artikla
Uusien viininvalmistusmenetelmien käyttö kokeilutarkoituksessa
Kukin jäsenvaltio voi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 83 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua koekäyttöä varten antaa luvan käyttää enintään viiden vuoden ajan eräitä viininvalmistusmenetelmiä ja -käsittelyjä, joista ei säädetä kyseisessä asetuksessa tai tässä asetuksessa, sillä edellytyksellä, että
kyseiset menetelmät tai käsittelyt täyttävät asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 80 artiklan 3 kohdan b–e alakohdassa vahvistetut edellytykset;
menettelyjen tai käsittelyjen kohteena olevat määrät ovat kokeilua kohden korkeintaan 50 000 hehtolitraa vuodessa;
asianomainen jäsenvaltio ilmoittaa komissiolle ja muille jäsenvaltioille kokeilun alussa kunkin luvan edellytykset;
käsittelyt ilmoitetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa saateasiakirjassa ja 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa kirjanpidossa.
’Kokeilulla’ tarkoitetaan yhtä tai useampaa toimenpidettä, joka toteutetaan osana täsmällisesti määriteltyä tutkimushanketta, jossa sovelletaan yhtenäistä koemenettelyä.
5 artikla
Kuohuviinien luokkaan sovellettavat viininvalmistusmenetelmät
Sen lisäksi, että asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 ja tämän asetuksen liitteessä I vahvistetaan yleisluontoiset viininvalmistusmenetelmät ja rajoitukset, tämän asetuksen liitteessä II luetellaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 4, 5 ja 6 kohdassa tarkoitetut kuohuviinien, laatukuohuviinien ja maustettujen laatukuohuviinien valmistuksessa sallitut erityiset viininvalmistusmenetelmät ja sovellettavat rajoitukset, mukaan lukien väkevöiminen, happamuuden lisääminen ja happamuuden vähentäminen.
6 artikla
Väkevien viinien luokkaan sovellettavat viininvalmistusmenetelmät
Sen lisäksi, että asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 ja tämän asetuksen liitteessä I vahvistetaan yleisluontoiset viininvalmistusmenetelmät ja rajoitukset, tämän asetuksen liitteessä II luetellaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdassa tarkoitetut väkevien viinien valmistuksessa sallitut erityiset viininvalmistusmenetelmät ja sovellettavat rajoitukset.
7 artikla
Leikkaamisen määritelmä
Eri viiniluokilla tai rypäleen puristemehuluokilla tarkoitetaan
punaviiniä, valkoviiniä sekä rypäleen puristemehuja ja viinejä, jotka soveltuvat yhden viiniluokan viinin valmistukseen;
viiniä, jolla ei ole suojattua alkuperänimitystä tai suojattua maantieteellistä merkintää, viiniä, jolla on suojattu alkuperänimitys (SAN), viiniä, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM), sekä rypäleen puristemehuja ja viinejä, jotka soveltuvat johonkin näistä viiniluokista kuuluvan viinin valmistukseen.
Tätä kohtaa sovellettaessa roseeviiniä pidetään punaviininä.
Leikkaamisella ei tarkoiteta
väkevöimistä tiivistettyä rypäleen puristemehua tai puhdistettua tiivistettyä rypäleen puristemehua lisäämällä;
makeuttamista.
8 artikla
Sekoittamista ja leikkaamista koskevat yleiset säännöt
Roseeviiniä ei saa valmistaa leikkaamalla valkoviiniä, jolla ei ole SAN-/SMM-merkintää, punaviinillä, jolla ei ole SAN-/SMM-merkintää.
Se, mitä toisessa alakohdassa säädetään, ei kuitenkaan estä siinä tarkoitettua leikkaamista, jos lopputuote on tarkoitettu asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä II olevan IV osan 12 kohdassa määritellyn cuvéen valmistukseen tai helmeilevien viinien valmistukseen.
9 artikla
Viininvalmistusmenetelmissä käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimukset
10 artikla
Hallussapitoa, liikkuvuutta ja käyttöä koskevat edellytykset tuotteille, jotka eivät ole asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan tai tämän asetuksen säännösten mukaisia
11 artikla
Muiden tuotteiden kuin viinin väkevöimistoimenpiteitä ja happamuuden lisäämis- ja vähentämistoimenpiteitä koskevat yleiset säännöt
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan D jakson 1 kohdassa tarkoitetut sallitut käsittelyt on tehtävä yhdellä kertaa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että jotkut näistä käsittelyistä voidaan tehdä useaan kertaan, jos se parantaa kyseisten tuotteiden viiniytymistä. Tällöin asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII säädettyjä raja-arvoja sovelletaan koko toimenpiteeseen.
12 artikla
Viinin tai rypäleen puristemehun kaataminen viinisakan, puristejäännöksen taikka aszú- tai výber-lajikkeen puristetun hedelmälihan päälle
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan II osan D jakson 2 kohdassa säädetty viinin tai rypäleen puristemehun kaataminen viinisakan, puristejäännöksen taikka aszú- tai výber-lajikkeen puristetun hedelmälihan päälle on tehtävä 1 päivänä toukokuuta 2004 voimassa olevien kansallisten säännösten mukaisesti seuraavasti:
”Tokaji fordítás”- tai ”Tokajský forditáš” -viini on valmistettava kaatamalla rypäleen puristemehua tai viiniä aszú- tai výber-lajikkeen puristetun hedelmälihan päälle;
”Tokaji máslás”- tai ”Tokajský mášláš” -viini on valmistettava kaatamalla rypäleen puristemehua tai viiniä szamorodni- tai samorodné- taikka aszú- tai výber-lajikkeen viinisakan päälle.
Kyseisten tuotteiden on oltava peräisin samalta satovuodelta.
13 artikla
Sivutuotteiden vähimmäisalkoholipitoisuuden vahvistaminen
Sen alkoholipitoisuuden määrittämiseksi, joka sivutuotteilla on oltava suhteessa tuotetun viinin alkoholipitoisuuteen, eri viininviljelyvyöhykkeillä sovellettavat tilavuusprosentteina ilmoitetut alkoholin luonnolliset vakiopitoisuudet ovat seuraavat:
A-vyöhykkeellä 8,0 prosenttia;
B-vyöhykkeellä 8,5 prosenttia;
C I -vyöhykkeellä 9,0 prosenttia;
C II -vyöhykkeellä 9,5 prosenttia;
C III -vyöhykkeellä 10,0 prosenttia.
14 artikla
Sivutuotteiden poistaminen
15 artikla
Siirtymäjärjestelyt
Ennen tämän asetuksen soveltamispäivää kyseistä päivämäärää ennen voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti valmistettujen rypäletuotteiden varastot voidaan luovuttaa käytettäväksi ihmisravintona.
16 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetus (EY) N:o 606/2009.
17 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
A OSA
SALLITUT VIININVALMISTUSMENETELMÄT
Taulukko 1
3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut sallitut viininvalmistuskäsittelyt
|
1 |
2 |
3 |
|
Viininvalmistusmenetelmät |
Käytön edellytykset ja raja-arvot (1) |
Viinialan tuotteiden luokat (4) |
1 |
Ilmastus tai hapen lisääminen |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.1.1 (2016) ja 3.5.5 (2016) vahvistetuin edellytyksin. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
2 |
Lämpökäsittelyt |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 1.8 (1970), 2.2.4 (1988), 2.3.6 (1988), 2.3.9 (2005), 3.4.3 (1988), 3.4.3.1 (1990), 3.5.4 (1997) ja 3.5.10 (1982) vahvistetuin edellytyksin. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
2 a |
Kylmäkäsittelyt |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan B jakson 1 kohdan c alakohdassa ja OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 1.14 (2005), 1.15 (2005), 2.1.12.4 (1998), 2.3.6 (1988), 3.1.2 (1979), 3.1.2.1 (1979), 3.3.4 (2004) ja 3.5.11.1 (2001) vahvistetuin edellytyksin. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
3 |
Sentrifugointi ja suodatus inertillä suodatuksen apuaineella tai ilman sitä |
Inertit suodatuksen apuaineet niin kuin ne määritellään OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.1.11 (1970), 2.1.11.1 (1990), 3.2.2 (1989) ja 3.2.2.1 (1990). Niiden käyttö ei saa jättää epätoivottuja jäämiä käsiteltyyn tuotteeseen. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
4 |
Inertin tilan luominen |
Ainoastaan tuotteen suojaamiseksi ilmalta käsittelyn ajaksi. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5 |
Rikkidioksidin poistaminen fysikaalisilla menetelmillä |
|
Tuoreet rypäleet, 2, 10, 11, 12, 13 ja 14 |
6 |
Ioninvaihtohartsit |
Tämän liitteen lisäyksessä 3 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Rypäleen on oltava tarkoitettu puhdistetun tiivistetyn rypäleen puristemehun valmistukseen. |
7 |
Kuplittaminen |
Ainoastaan argonin tai typen avulla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
8 |
Flotaatio |
Ainoastaan typen tai hiilidioksidin avulla tai hiilihapottamalla. Osiossa 2.1.14 (1999) esitetyin edellytyksin. |
10, 11 ja 12 |
9 |
Allyyli-isotiosyanaatilla imeytetyt puhdasta parafiiniä olevat levyt |
Ainoastaan, kun tarkoituksena on luoda steriili tila. Sallittu Italiassa ainoastaan, jos käyttö on kansallisen lainsäädännön mukaista ja käytettävien säiliöiden vetoisuus suurempi kuin 20 litraa. Allyyli-isotiosyanaatin käyttöön sovelletaan taulukossa 2 ”Viininvalmistuksessa sallitut yhdisteet” esitettyjä edellytyksiä ja raja-arvoja. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
10 |
Elektrodialyysikäsittely |
Ainoastaan, kun tarkoituksena on varmistaa viinikiven stabilointi. Tämän liitteen lisäyksessä 5 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
11 |
Tammipuun palaset |
Viininvalmistuksessa ja -vanhennuksessa, myös tuoreiden rypäleiden ja rypäleen puristemehujen alkoholikäymisessä. Tämän liitteen lisäyksessä 7 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
12 |
Viinin alkoholipitoisuuden korjaaminen |
Korjaaminen ainoastaan viinin avulla. Tämän liitteen lisäyksessä 8 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
13 |
Kationinvaihto viinikiven stabiloimiseksi |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 3.3.3 (2011) vahvistetuin edellytyksin. Lisäksi on noudatettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1935/2004 (2) ja sen täytäntöönpanosta annettuja kansallisia säännöksiä. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
14 |
Kalvoelektrodialyysi |
Ainoastaan happamuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan C ja D jaksossa sekä tämän asetuksen 11 artiklassa esitetyin edellytyksin ja raja-arvoin. Käytön on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 ja komission asetuksen (EU) N:o 10/2011 (3) sekä niiden soveltamiseksi annettujen kansallisten säännösten mukaista. OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.1.3.1.3 (2010), 2.1.3.2.4 (2012), 3.1.1.4 (2010) ja 3.1.2.4 (2012) vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
15 |
Kationinvaihto happamuuden lisäämiseksi |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan C ja D jaksossa sekä tämän asetuksen 11 artiklassa esitetyin edellytyksin ja raja-arvoin. Käytön on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 ja sen soveltamiseksi annettujen kansallisten säännösten mukaista. OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.1.3.1.4 (2012) ja 3.1.1.5 (2012) vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
16 |
Kaksi eri kalvokäsittelyä |
Ainoastaan rypäleen puristemehujen sokeripitoisuuden vähentämiseksi. Tämän liitteen lisäyksessä 9 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
10 |
17 |
Kalvokontaktorit |
Ainoastaan viiniin liuenneen kaasun käsittelemiseksi. Hiilidioksidin lisääminen asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 4, 5, 6 ja 8 kohdassa määriteltyihin tuotteisiin on kielletty. Käytön on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 ja asetuksen (EU) N:o 10/2011 sekä niiden soveltamiseksi annettujen kansallisten säännösten mukaista. OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 3.5.17 (2013) vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
18 |
Kalvotekniikka yhdistettynä aktiivihiilen käyttöön |
Ainoastaan viinin liiallisen 4-etyylifenolin ja 4-etyyliguajakolin vähentämiseksi. Tämän liitteen lisäyksessä 10 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
19 |
Zeoliittia Y-faujasiitti sisältävät suodatinlevyt |
Ainoastaan haloanisolien adsorboimiseksi. OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 3.2.15 (2016) vahvistetuin edellytyksin. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
20 |
Osittainen tiivistäminen |
Rypäleen puristemehu: asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan B jakson 1 kohdan b alakohdassa ja OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.1.12 (1998), 2.1.12.1 (1993), 2.1.12.2 (2001), 2.1.12.3 (1998) ja 2.1.12.4 (1998) vahvistetuin edellytyksin. Viini: asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan B jakson 1 kohdan c alakohdassa ja OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 3.5.11 (2001) ja 3.5.11.1 (2001) vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15 ja 16 |
21 |
Käsittely jaksottaisella korkeapaineprosessilla |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 1.18 (2019) ja 2.1.26 (2019) vahvistetuin edellytyksin. |
Tuoreet rypäleet, 10, 11, ja 12 |
22 |
Käsittely jatkuvalla korkeapaineprosessilla |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 2.2.10 (2020) vahvistetuin edellytyksin. |
10, 11 ja 12 |
23 |
Murskattujen rypäleiden käsittely ultraäänellä niiden yhdisteiden erottamiseksi |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 1.17 (2019) vahvistetuin edellytyksin. |
Tuoreet rypäleet |
24 |
Rypäleiden käsittely pulssitetuilla sähkökentillä |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osiossa 2.1.27 (2020) vahvistetuin edellytyksin. |
Tuoreet rypäleet |
25 |
Rypäleen puristemehujen ja viinien käsittely adsorbenteilla styreenidivinyylibentseenihelmillä |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioissa 2.2.11 (2020) ja 3.4.22 (2020) vahvistetuin edellytyksin. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
(1)
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioidenjälkeinen sulkeissa oleva vuosiluku viittaa siihen osion versioon, jonka unioni on hyväksynyt sallituksi viininvalmistusmenetelmäksi edellyttäen, että käyttöön sovelletaan tässä taulukossa esitettyjä edellytyksiä ja raja-arvoja.
(2)
Elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista ja direktiivien 80/590/ETY ja 89/109/ETY kumoamisesta 27 päivänä lokakuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1935/2004 (EUVL L 338, 13.11.2004, s. 4).
(3)
Komission asetus (EU) N:o 10/2011, annettu 14 päivänä tammikuuta 2011, elintarvikkeiden kanssa kosketukseen joutuvista muovisista materiaaleista ja tarvikkeista (EUVL L 12, 15.1.2011, s. 1).
(4)
Jollei soveltamisalaan kuulu kaikki asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevassa II osassa vahvistetut viinialan tuotteiden luokat. |
Taulukko 2
3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut viininvalmistuksessa sallitut yhdisteet
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Aineet/aktiivisuus |
E-koodi ja/tai CAS-numero |
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstö (1) |
Asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu viittaus OIV:n viininvalmistussäännöstöön |
Lisäaine |
Valmistuksen apuaine / valmistuksen apuaineena käytettävä aine (2) |
Käytön edellytykset ja raja-arvot (3) |
Viinialan tuotteiden luokat (4) |
1 |
Happamuudensäätöaineet |
|||||||
1,1 |
Viinihappo (L(+)-) |
E 334 / CAS-numero 87-69-4 |
Osiot 2.1.3.1.1 (2001), 3.1.1.1 (2001) |
COEI-1-LTARAC |
x |
|
Edellytykset ja raja-arvot esitetään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan C ja D jaksossa sekä tämän asetuksen 11 artiklassa. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Viinihappoa (L(+)-) koskevat vaatimukset esitetään tämän liitteen lisäyksessä 1 olevassa 2 kohdassa. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
1.2 |
Omenahappo (DL-, L-) |
E 296 / - |
Osiot 2.1.3.1.1 (2001), 3.1.1.1 (2001) |
COEI-1-ACIMAL |
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
1.3 |
Maitohappo |
E 270 / - |
Osiot 2.1.3.1.1 (2001), 3.1.1.1 (2001) |
COEI-1-ACILAC |
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
1.4 |
Kalium-L(+)-tartraatti |
E 336 ii / CAS-numero 921-53-9 |
Osiot 2.1.3.2.2 (1979), 3.1.2.2 (1979) |
COEI-1-POTTAR |
|
x |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
1.5 |
Kaliumbikarbonaatti |
E 501 ii / CAS-numero 298-14-6 |
Osiot 2.1.3.2.2 (1979), 3.1.2.2 (1979) |
COEI-1-POTBIC |
|
x |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
1.6 |
Kalsiumkarbonaatti |
E 170 / CAS-numero 471-34-1 |
Osiot 2.1.3.2.2 (1979), 3.1.2.2 (1979) |
COEI-1-CALCAR |
|
x |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.8 |
Kalsiumsulfaatti |
E 516 / - |
Osio 2.1.3.1.1.1 (2017) |
|
x |
|
Edellytykset ja raja-arvot esitetty liitteessä III olevan A jakson 2 kohdan b alakohdassa. Enimmäiskäyttömäärä: 2 g/l |
3 |
1.9 |
Kaliumkarbonaatti |
E 501 i |
Osiot 2.1.3.2.5 (2017), 3.1.2.2 (1979) |
|
|
x |
Edellytykset ja raja-arvot esitetään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan C ja D jaksossa sekä tämän asetuksen 11 artiklassa. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Sitruunahappo: Ainoastaan OIV-osioiden 3.1.1 (1979) ja 3.1.1.1 (2001) tavoitetta a sovelletaan. Enimmäismäärä markkinoille saatetussa käsitellyssä viinissä: 1 g/l. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
1.10 |
Sitruunahappo |
E 330 |
Osiot 3.1.1 (1979), 3.1.1.1 (2001) |
COEI-1-CITACI |
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
|
1.11 |
Viinihiivat |
- / - |
Osiot 2.1.3.2.3 (2019), 2.1.3.2.3.1 (2019), 2.3.1 (2016) |
COEI-1-SACCHA COEI-1-NOSACC |
|
x (2) |
10, 11 ja 12 |
|
1.12 |
Maitohappobakteerit |
- / - |
Osiot 2.1.3.2.3 (2019), 2.1.3.2.3.2 (2019), 3.1.2 (1979), 3.1.2.3 (1980) |
COEI-1-BALACT |
|
x (2) |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
2 |
Säilöntäaineet ja hapettumisenestoaineet |
|||||||
2.1 |
Rikkidioksidi |
E 220 / CAS-numero 7446-09-5 |
Osiot 1.12 (2004), 2.1.2 (1987), 3.4.4 (2003) |
COEI-1-SOUDIO |
x |
|
Liitteessä I olevassa B osassa esitetyt raja-arvot (enimmäismäärä markkinoille saatetussa tuotteessa). |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
2.2 |
Kaliumvetysulfiitti |
E 228 / CAS-numero 7773-03-7 |
Osiot 1.12 (2004), 2.1.2 (1987), 3.4.4 (2003) |
COEI-1-POTBIS |
x |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
2.3 |
Kaliumdisulfiitti |
E 224 / CAS-numero 16731-55-8 |
Osiot 1.12 (2004), 2.1.2 (1987), 3.4.4 (2003) |
COEI-1-POTANH |
x |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
|
2.4 |
Kaliumsorbaatti |
E 202 |
Osio 3.4.5 (1988) |
COEI-1-POTSOR |
x |
|
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
2.5 |
Lysotsyymi |
E 1105 |
Osiot 2.2.6 (1997), 3.4.12 (1997) |
COEI-1-LYSOZY |
x |
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
2.6 |
L-askorbiinihappo |
E 300 |
Osiot 1.11 (2001), 2.2.7 (2001), 3.4.7 (2001) |
COEI-1-ASCACI |
x |
|
Enimmäismäärä markkinoille saatetussa käsitellyssä viinissä: 250 mg/l. Enintään 250 mg/l käsittelyä kohden. |
Tuoreet rypäleet, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
2.7 |
Dimetyylidikarbonaatti (DMDC) |
E 242 / CAS-numero 4525-33-1 |
Osio 3.4.13 (2001) |
COEI-1-DICDIM |
x |
|
Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
3 |
Adsorbentit |
|||||||
3.1 |
Viininvalmistuskäyttöön tarkoitettu hiili |
|
Osiot 2.1.9 (2002), 3.5.9 (1970) |
COEI-1-CHARBO |
|
x |
Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Valkoviinit, 2, 10 ja 14 |
3.2 |
Selektiiviset kasvikuidut |
|
Osio 3.4.20 (2017) |
COEI-1-FIBVEG |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
4 |
Alkoholikäymisen ja malolaktisen käymisen aktivaattorit |
|||||||
4.1 |
Mikrokiteinen selluloosa |
E 460 i / CAS-numero 9004-34-6 |
Osiot 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015) |
COEI-1-CELMIC |
|
x |
Noudatettava asetuksen (EU) N:o 231/2012 liitteessä vahvistettuja vaatimuksia. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
4.2 |
Diammoniumvetyfosfaatti |
E 342 / CAS-numero 7783-28-0 |
Osio 4.1.7 (1995) |
COEI-1-PHODIA |
|
x |
Ainoastaan alkoholikäymiseen. Käyttörajat: 1 g/l (suoloina ilmaistuna) (5) tai kuohuviinien toisen alkoholikäymisen yhteydessä 0,3 g/l. |
Tuoreet rypäleet, 2, 10, 11, 12, luokkien 4, 5, 6 ja 7 tuotteiden toinen alkoholikäyminen. |
4.3 |
Ammoniumsulfaatti |
E 517 / CAS-numero 7783-20-2 |
Osio 4.1.7 (1995) |
COEI-1AMMSUL |
|
x |
||
4.4 |
Ammoniumbisulfiitti |
- / CAS-numero 10192-30-0 |
|
COEI-1-AMMHYD |
|
x |
Ainoastaan alkoholikäymiseen. Käyttörajat: 0,2 g/l (suoloina ilmaistuna) ja 2.1, 2.2 ja 2.3 kohdassa esitetyt rajat. |
Tuoreet rypäleet, 2, 10, 11 ja 12 |
4.5 |
Tiamiinihydrokloridi |
- / CAS-numero 67-03-8 |
Osiot 2.3.3 (1976), 4.1.7 (1995) |
COEI-1-THIAMIN |
|
x |
Ainoastaan alkoholikäymiseen. Käyttöraja kaikissa käsittelyissä 0,6 mg/l (tiamiinina ilmaistuna). |
Tuoreet rypäleet, 2, 10, 11, 12, luokkien 4, 5, 6 ja 7 tuotteiden toinen alkoholikäyminen. |
4.6 |
Hiiva-autolysaatit |
- / - |
Osiot 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015) |
COEI-1-AUTLYS |
|
x (2) |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
4.7 |
Hiivasolut |
- / - |
Osiot 4.3.2 (1988), 3.4.21 (2015) |
COEI-1-YEHULL |
|
x (2) |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
4.8 |
Inaktivoitu hiiva |
- / - |
Osiot 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015) |
COEI-1-INAYEA |
|
x (2) |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
4.9 |
Taatun määrän glutationia sisältävä inaktivoitu hiiva |
- / - |
Osio 2.2.9 (2017) |
COEI-1-LEVGLU |
|
x (2) |
Ainoastaan alkoholikäymiseen. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5 |
Kirkastusaineet |
|||||||
5.1 |
Syötävä gelatiini |
- / CAS-numero 9000-70-8 |
Osiot 2.1.6 (1997), 3.2.1 (2011) |
COEI-1-GELATI |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.2 |
Vehnävalkuainen |
|
Osiot 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004) |
COEI-1-PROVEG |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.3 |
Hernevalkuainen |
|
Osiot 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004) |
COEI-1-PROVEG |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.4 |
Perunavalkuainen |
|
Osiot 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004) |
COEI-1-PROVEG |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.5 |
Kalaliima |
|
Osio 3.2.1 (2011) |
COEI-1-COLPOI |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
5.6 |
Kaseiini |
- / CAS-numero 9005-43-0 |
Osio 2.1.16 (2004) |
COEI-1-CASEIN |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.7 |
Kaliumkaseinaatit |
- / CAS-numero 68131-54-4 |
Osiot 2.1.15 (2004), 3.2.1 (2011) |
COEI-1-POTCAS |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.8 |
Muna-albumiini |
- / CAS-numero 9006-59-1 |
Osio 3.2.1 (2011) |
COEI-1-OEUALB |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
5.9 |
Bentoniitti |
- / - |
Osiot 2.1.8 (1970), 3.3.5 (1970) |
COEI-1-BENTON |
|
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.10 |
Hyytelömäinen piidioksidigeeli tai -liuos |
E 551 / - |
Osiot 2.1.10 (1991), 3.2.1 (2011), 3.2.4 (1991) |
COEI-1-DIOSIL |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.11 |
Kaoliini |
- / CAS-numero 1332-58-7 |
Osio 3.2.1 (2011) |
COEI-1-KAOLIN |
|
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
5.12 |
Tanniinit |
|
Osiot 2.1.7 (2019), 2.1.17 (2004), 3.2.6 (2019), 3.2.7 (2004), 4.1.8 (1981), 4.3.2 (1981) |
COEI-1-TANINS |
|
x |
|
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.13 |
Aspergillus niger- tai Agaricus bisporus -sienestä saatava kitosaani |
- / CAS-numero 9012-76-4 |
Osiot 2.1.22 (2009), 3.2.1 (2011), 3.2.12 (2009) |
COEI-1-CHITOS |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.14 |
Aspergillus niger -sienestä peräisin oleva kitiiniglukaani |
Kitiini: CAS-numero 1398-61-4; glukaani: CAS-numero 9041-22-9. |
Osiot 2.1.23 (2009), 3.2.1 (2011), 3.2.13 (2009) |
COEI-1-CHITGL |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.15 |
Hiivaproteiiniuutteet |
- / - |
Osiot 2.1.24 (2011), 3.2.14 (2011), 3.2.1 (2011) |
COEI-1-EPLEV |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.16 |
Polyvinyylipolypyrrolidoni |
E 1202 / CAS-numero 25249-54-1 |
Osio 3.4.9 (1987) |
COEI-1-PVPP |
|
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
5.17 |
Kalsiumalginaatti |
E 404 / CAS-numero 9005-35-0 |
Osio 4.1.8 (1981) |
COEI-1-ALGIAC |
|
x |
Ainoastaan kaikkien sellaisten kuohuviinien ja helmeilevien viinien tuotannossa, jotka on käytetty pullossa ja joista sakka on erotettu juoksuttamalla. |
4, 5, 6, 7, 8 ja 9 |
5.18 |
Kaliumalginaatti |
E 402 / CAS-numero 9005-36-1 |
Osio 4.1.8 (1981) |
COEI-1-POTALG |
|
x |
Ainoastaan kaikkien sellaisten kuohuviinien ja helmeilevien viinien tuotannossa, jotka on käytetty pullossa ja joista sakka on erotettu juoksuttamalla. |
4, 5, 6, 7, 8 ja 9 |
6 |
Stabilisaattorit |
|||||||
6.1 |
Kaliumvetytartraatti |
E 336 i / CAS-numero 868-14-4 |
Osio 3.3.4 (2004) |
COEI-1-POTBIT |
|
x |
Ainoastaan viinihapon suolojen saostumisen edistämiseksi. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.2 |
Kalsiumtartraatti |
- / - |
Osio 3.3.12 (1997) |
COEI-1-CALTAR |
|
x |
|
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.3 |
Sitruunahappo |
E 330 |
Osiot 3.3.1 (1970), 3.3.8 (1970) |
COEI-1-CITACI |
x |
|
Enimmäismäärä markkinoille saatetussa käsitellyssä viinissä: 1 g/l. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.4 |
Tanniinit |
- / - |
Osiot 2.1.7 (2019), 3.2.6 (2019), 3.3.1 (1970) |
COEI-1-TANINS |
|
|
|
Tuoreet rypäleet, sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
6.5 |
Kaliumferrosyanidi |
E 536 / - |
Osiot 3.3.1 (1970), 3.3.10 (1970) |
COEI-1-POTFER |
|
x |
Tämän liitteen lisäyksessä 4 vahvistetuin edellytyksin. Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.6 |
Kalsiumfytaatti |
- / CAS-numero 3615-82-5 |
Osio 3.3.1 (1970) |
COEI-1-CALPHY |
|
x |
Käyttö ainoastaan punaviineissä, enintään 8 g/hl. Tämän liitteen lisäyksessä 4 vahvistetuin edellytyksin. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.7 |
Metaviinihappo |
E 353 / - |
Osio 3.3.7 (1970) |
COEI-1-METACI |
x |
|
|
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.8 |
Arabikumi |
E 414 / CAS-numero 9000-01-5 |
Osio 3.3.6 (1972) |
COEI-1-GOMARA |
x |
|
Quantum satis -periaatteen mukaisesti. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.9 |
Viinihappo DL– tai sen neutraali kaliumsuola |
- / CAS-numero 133-37-9 |
Osiot 2.1.21 (2008), 3.4.15 (2008) |
COEI-1-DLTART |
|
x |
Ainoastaan ylimääräisen kalsiumin saostamiseen. Tämän liitteen lisäyksessä 4 vahvistetuin edellytyksin. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.10 |
Hiivan mannoproteiinit |
- / - |
Osio 3.3.13 (2005) |
COEI-1-MANPRO |
x |
|
|
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.11 |
Karboksimetyyliselluloosa |
E466 / - |
Osio 3.3.14 (2020) |
COEI-1-CMC |
x |
|
Ainoastaan viinikiven stabiloinnin varmistamiseksi. |
Valko- ja roseeviinit, 4, 5, 6, 7, 8 ja 9 |
6.12 |
Polyvinyyli-imidatsolin ja polyvinyylipyrrolidonin kopolymeerit (PVI/PVP) |
- / CAS-numero 87865-40-5 |
Osiot 2.1.20 (2014), 3.4.14 (2014) |
COEI-1-PVIPVP |
|
x |
Käsittely on kirjattava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 147 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
6,13 |
Kaliumpolyaspartaatti |
E 456 / CAS-numero 64723-18-8 |
Osio 3.3.15 (2016) |
COEI-1-POTPOL |
x |
|
Ainoastaan viinikiven stabiloimiseksi. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
6.14 |
Fumaarihappo |
E 297 / CAS-numero 110-17-8 |
Osiot 3.4.2 (2021), 3.4.23 (2021) |
|
x |
|
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
7 |
Entsyymit (6) |
|||||||
7.1 |
Ureaasi |
EC 3.5.1.5 |
Osio 3.4.11 (1995) |
COEI-1-UREASE COEI-1-PRENZY |
|
x |
Ainoastaan viinin ureapitoisuuden vähentämiseksi. Tämän liitteen lisäyksessä 6 vahvistetuin edellytyksin. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
7.2 |
Pektiinilyaasit |
EC 4.2.2.10 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTPLY COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.3 |
Pektiinimetyyliesteraasi |
EC 3.1.1.11 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTPME COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.4 |
Polygalakturonaasi |
EC 3.2.1.15 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTPGA COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.5 |
Hemisellulaasi |
EC 3.2.1.78 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTGHE COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.6 |
Sellulaasi |
EC 3.2.1.4 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTCEL COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.7 |
Beetaglukanaasi |
EC 3.2.1.58 |
Osio 3.2.10 (2004) |
COEI-1-BGLUCA COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
7.8 |
Glykosidaasi |
EC 3.2.1.20 |
Osiot 2.1.19 (2013), 3.2.9 (2013) |
COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.9 |
Arabinanaasi |
EC 3.2.1.99 |
Osiot 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021) |
COEI-1-ACTARA COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
Tuoreet rypäleet, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.10 |
Beetaglukanaasi (β1–3, β1–6) |
EC 3.2.1.6 |
Osio 3.5.7 (2013) |
COEI-1-ACTGLU COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
7.11 |
Glukosidaasi |
EC 3.2.1.21 |
Osiot 2.1.19 (2013), 3.2.9 (2013) |
COEI-1-GLYCOS COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
7.12 |
Aspergillopepsiini I |
EC 3.4.23.18 |
Osiot 2.2.12 (2021), 3.3.16 (2021) |
COEI-1-PROTEA COEI-1-PRENZY |
|
x |
Sallittu viininvalmistuksessa ainoastaan maseroinnissa, kirkastamisessa, stabiloinnissa, suodatuksessa sekä rypäleen aromiaineiden esiaineiden vapauttamisessa. |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
8 |
Kaasut ja pakkauskaasut (7) |
|||||||
8.1 |
Argon |
E 938 / CAS-numero 7440-37-1 |
Osiot 2.2.5 (1970), 3.2.3 (2002) |
COEI-1-ARGON |
x (7) |
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
8.2 |
Typpi |
E 941 / CAS-numero 7727-37-9 |
Osiot 2.1.14 (1999), 2.2.5 (1970), 3.2.3 (2002) |
COEI-1-AZOTE |
x (7) |
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
8.3 |
Hiilidioksidi |
E 290 / CAS-numero 124-38-9 |
Osiot 1.7 (1970); 2.1.14 (1999); 2.2.3 (1970); 2.2.5 (1970); 2.3.9 (2005); 4.1.10 (2002) |
COEI-1-DIOCAR |
x (7) |
x |
Hiilihapottomilla viineillä hiilidioksidin enimmäismäärä markkinoille saatetussa käsitellyssä tuotteessa on 3 g/l, ja hiilidioksidin liukenemisesta aiheutuvan ylipaineen on oltava 20 °C:n lämpötilassa alle 1 baari. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
8.4 |
Kaasumainen happi |
E 948 / CAS-numero 17778-80-2 |
Osiot 2.1.1 (2016), 3.3.5 (2016) |
COEI-1-OXYGEN |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
9 |
Käyteaineet |
|||||||
9.1 |
Viinihiivat |
- / - |
Osiot 2.1.3.2.3.1 (2019), 2.3.1 (2016), 4.1.8 (1981) |
COEI-1-SACCHA COEI-1-NOSACC |
|
x (2) |
|
Tuoreet rypäleet, 2, 10, 11, 12, 13, luokkien 4, 5, 6 ja 7 tuotteiden toinen alkoholikäyminen. |
9.2 |
Maitohappobakteerit |
- / - |
Osiot 2.1.3.2.3.2 (2019), 3.1.2 (1979), 3.1.2.3 (1980) |
COEI-1-BALACT |
|
x (2) |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
10 |
Vikojen korjaaminen |
|||||||
10.1 |
Kuparisulfaatti, pentahydraatti |
- / CAS-numero 7758-99-8 |
Osio 3.5.8 (1989) |
COEI-1-CUISUL |
|
x |
Käyttöraja 1 g/hl, jos käsitellyn tuotteen kuparipitoisuus ei ole yli 1 mg/l, lukuun ottamatta tuoreesta käymättömästä tai vähän käyneestä rypäleen puristemehusta valmistettuja väkeviä viinejä, joiden kuparipitoisuus saa olla enintään 2 mg/l. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
10.2 |
Kuparisitraatti |
- / CAS-numero 866-82-0 |
Osio 3.5.14 (2008) |
COEI-1-CUICIT |
|
x |
Käyttöraja 1 g/hl, jos käsitellyn tuotteen kuparipitoisuus ei ole yli 1 mg/l, lukuun ottamatta tuoreesta käymättömästä tai vähän käyneestä rypäleen puristemehusta valmistettuja väkeviä viinejä, joiden kuparipitoisuus saa olla enintään 2 mg/l. |
Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettu osittain käynyt rypäleen puristemehu, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
10.3 |
Aspergillus niger- tai Agaricus bisporus -sienestä saatava kitosaani |
- / CAS-numero 9012-76-4 |
Osio 3.4.16 (2009) |
COEI-1-CHITOS |
|
x |
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
10.4 |
Aspergillus niger -sienestä peräisin oleva kitiiniglukaani |
Kitiini: CAS-numero 1398-61-4; glukaani: CAS-numero 9041-22-9. |
Osio 3.4.17 (2009) |
COEI-1-CHITGL |
|
x |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
10.5 |
Inaktivoitu hiiva |
- / - |
|
COEI-1-INAYEA |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
11 |
Muut menetelmät |
|||||||
11.1 |
Aleppo-mäntypihka |
- / - |
|
|
x |
|
Tämän liitteen lisäyksessä 2 vahvistetuin edellytyksin. |
2, 10 ja 11 |
11.2 |
Tuore sakka |
-/- |
|
|
|
x (2) |
Ainoastaan kuivissa viineissä. Terve ja laimentamaton tuore sakka sisältää kuivan viinin äskettäisestä viiniyttämisestä saatuja hiivoja. Enintään 5 % käsitellyn tuotteen tilavuudesta. |
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 ja 16 |
11.3 |
Sokerikulööri |
E 150 a–d / - |
Osio 4.3 (2007) |
COEI-1-CARAMEL |
x |
|
Värin parantamiseen niin kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä I olevassa 2 kohdassa. |
3 |
11.4 |
Allyyli-isotiosyanaatti |
- / 57-06-7 |
|
|
|
x |
Ainoastaan puhdasta parafiiniä olevien levyjen kyllästämiseen. Ks. taulukko 1. Viinissä ei saa olla allyyli-isotiosyanaatin jäämiä. |
Ainoastaan sellaisenaan nautittavaksi tarkoitetulle osittain käyneelle rypäleen puristemehulle ja viinille. |
11.5 |
Inaktivoitu hiiva |
- / - |
|
COEI-1-INAYEA |
|
x (2) |
|
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 ja 16 |
(1)
OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioidenjälkeinen sulkeissa oleva vuosiluku viittaa siihen osion versioon, jonka unioni on hyväksynyt sallituksi viininvalmistusmenetelmäksi edellyttäen, että käyttöön sovelletaan tässä taulukossa esitettyjä edellytyksiä ja raja-arvoja.
(2)
Elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 20 artiklan d alakohdassa tarkoitettu valmistuksen apuaine (EUVL L 304, 22.11.2011, s. 18).
(3)
Viininvalmistuksessa sallittujen yhdisteiden käytössä on noudatettava sarakkeessa 3 tarkoitettujen OIV:n viininvalmistusmenetelmien käytännesäännöstön osioiden sisältämiä määräyksiä, jollei tässä sarakkeessa esitetä muita sovellettavia edellytyksiä tai raja-arvoja.
(4)
Jollei soveltamisalaan kuulu kaikki asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevassa II osassa vahvistetut viinialan tuotteiden luokat.
(5)
Riveillä 4.2, 4.3 ja 4.4 esitettyjä ammoniumsuoloja voidaan käyttää myös yhdistelminä siten, että kokonaispitoisuuden raja on 1 g/l tai kuohuviinien toisen alkoholikäymisen yhteydessä 0,3 g/l. Rivillä 4.4 esitetyn ammoniumsuolan pitoisuus ei kuitenkaan saa ylittää samalla rivillä esitettyä raja-arvoa.
(6)
Ks. myös tämän asetuksen 9 artiklan 2 kohta.
(7)
Kun kyseistä ainetta käytetään elintarvikelisäaineista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä I olevassa 20 kohdassa tarkoitettuna lisäaineena (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16).” |
Lisäys 1
Viinihappo (L(+)-) ja siitä johdetut tuotteet
1. Tämän liitteen taulukon 2 rivillä 1.1 tarkoitettu viinihapon käyttö happamuuden vähentämiseksi on sallittu ainoastaan tuotteille,
2. Viinihapon, josta käytetään myös nimitystä (L(+)-)-viinihappo ja jonka käytöstä säädetään tämän liitteen taulukon 2 rivillä 1.1, on oltava peräisin maataloustuotannosta ja nimenomaan viinialan tuotteista uutettua. Sen on myös täytettävä asetuksessa (EU) N:o 231/2012 vahvistetut puhtausvaatimukset.
3. Seuraavien (L(+)-)-viinihaposta johdettujen tuotteiden on oltava peräisin maataloudesta, ja niiden käytöstä säädetään tämän liitteen taulukon 2 seuraavilla riveillä:
Lisäys 2
Aleppo-mäntypihka
1. Aleppo-mäntypihka, jonka käytöstä säädetään tämän liitteen taulukon 2 rivillä 11.1, on sallittua ainoastaan retsina-pöytäviinin valmistuksessa. Tämä viininvalmistusmenetelmä on sallittu ainoastaan
Kreikan maantieteellisellä alueella;
käytettäessä sellaisista rypäleistä saatua rypäleen puristemehua, joiden lajikkeet, tuotantoalue ja viiniyttämisalue on määritelty 31 päivänä joulukuuta 1980 voimassa olleessa Kreikan kansallisessa lainsäädännössä;
jos pihkaa lisätään enintään 1 000 grammaa hehtolitraan käytettävää tuotetta ennen alkoholikäymistä tai, jos todellinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina ei ole yli kolmannesta tilavuusprosentteina ilmoitetusta kokonaisalkoholipitoisuudesta, alkoholikäymisen aikana.
2. Kreikan on ennalta ilmoitettava komissiolle, jos se aikoo tehdä muutoksia 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin säännöksiin. Ilmoitus on tehtävä delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti. Jos komissio ei vastaa kahden kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta, Kreikka voi panna suunnitellut muutokset täytäntöön.
Lisäys 3
Ioninvaihtohartsit
Ioninvaihtohartsit, joita voidaan käyttää tämän liitteen taulukon 1 rivin 6 mukaisesti, ovat sulfonihappo- ja ammoniumryhmiä sisältäviä styreenin tai divinyylibentseenin kopolymeerejä. Niiden on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 säännösten ja sen noudattamiseksi annettujen unionin ja kansallisten säännösten mukaiset. Tämän lisäyksen kolmannessa kohdassa vahvistetulla määritysmenetelmällä testattaessa niistä ei saa irrota edellä mainittuihin liuottimiin yli yhtä milligrammaa hartsia orgaanisten aineiden litraa kohden. Hartsien regenerointi on suoritettava käyttämällä elintarvikkeiden valmistukseen sallittuja aineita.
Hartseja voidaan käyttää ainoastaan enologin tai teknikon valvonnassa sen jäsenvaltion viranomaisten hyväksymässä laitoksessa, jonka alueella hartseja käytetään. Näiden viranomaisten on määritettävä hyväksytyille enologeille ja teknikoille kuuluvat tehtävät ja velvollisuudet.
Menetelmä ioninvaihtohartsien orgaanisten aineiden hävikin määrittämiseksi:
1. TARKOITUS JA KÄYTTÖALUE
Ioninvaihtohartsien orgaanisten aineiden hävikin määritys.
2. MÄÄRITELMÄ
Ioninvaihtohartsien orgaanisten aineiden hävikit. Jäljempänä esitetyllä menetelmällä määritetyt orgaanisten aineiden hävikit.
3. PERIAATE
Uuttoliuottimet johdetaan tähän tarkoitukseen esikäsiteltyjen hartsien läpi ja uutetun orgaanisen aineen paino määritetään gravimetrisesti.
4. REAGENSSIT
Kaikkien reagenssien on oltava analyysilaatua.
Uuttoliuottimet
Tislattu vesi tai vastaavaa puhtausastetta oleva deionisoitu vesi.
Etanoli, 15 % v/v. Valmistetaan sekoittamalla 15 osaa absoluuttista etanolia 85 osaan vettä (4.1 kohta).
Etikkahappo, 5 % m/m. Valmistetaan sekoittamalla 5 osaa jääetikkahappoa 95 osaan vettä (4.1 kohta).
5. LAITTEET
Ioninvaihtokromatografiakolonneja.
Vetoisuudeltaan 2 litran mittalaseja.
Haihdutusastioita, joiden lämmönsietokyky muhveliuunissa on 850 °C.
Termostaattisäätöinen uuni, säädetty noin 105 ± 2 °C:seen.
Termostaattisäätöinen muhveliuuni, säädetty noin 850 ± 25 °C:seen.
Analyysivaaka, jonka tarkkuus on 0,1 mg.
Haihdutin, sähkölevy tai infrapunahaihdutin.
6. MENETTELY
Lisätään kaikkiin kolmeen ioninvaihtokromatografiakolonniin (5.1 kohta) 50 millilitraa testattavia ioninvaihtohartseja, jotka on pesty ja käsitelty elintarvikealalla käytettäväksi tarkoitettuja hartseja koskevien valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Anionihartsien osalta lasketaan kolme uuttamisliuotinta (4.1, 4.2 ja 4.3 kohta) erikseen tätä varten esikäsiteltyjen kolonnien (6.1 kohta) läpi 350–450 millilitraa tunnissa olevalla virtausnopeudella. Jokaisella kerralla heitetään pois ensimmäinen litra eluaattia ja kerätään seuraavat kaksi litraa asteikolla varustettuihin mittalaseihin (5.2 kohta). Kationihartsien osalta lasketaan vain kaksi uuttamisliuotinta (4.1 ja 4.2 kohta) erikseen tätä varten esikäsiteltyjen kolonnien läpi.
Haihdutetaan kukin kolmesta eluaatista sähkölevyllä tai infrapunahaihduttimen avulla (5.7 kohta) ennalta puhdistetussa ja punnitussa (m0) haihdutusastiassa (5.3 kohta). Asetetaan astiat uuniin (5.4 kohta) ja kuivataan vakiopainoon (m1).
Kun tällä tavoin kuivatun astian paino (6.3 kohta) on merkitty muistiin, astia asetetaan muhveliuuniin (5.5 kohta), ja sitä poltetaan, kunnes vakiopaino saavutetaan (m2).
Määritetään uutettu orgaaninen aine (7.1 kohta). Jos määrä on suurempi kuin 1 milligramma litraa kohti, tehdään reagenssien sokeakoe ja lasketaan uudelleen uutetun orgaanisen aineen paino.
Tehdään sokeakoe toistamalla 6.3 ja 6.4 kohdan menettelyt kuitenkin käyttämällä kaksi litraa uuttamisliuotinta, mistä saadaan tulokseksi vastaavasti 6.3 ja 6.4 kohtaa vastaavat painot m3 ja m4.
7. TULOSTEN ESITTÄMINEN
Kaava ja tulosten laskeminen
Ioninvaihtohartseista uutetun orgaanisen aineen paino ilmaistuna milligrammoina litraa kohti saadaan seuraavalla kaavalla:
500 (m1 – m2)
jossa m1 ja m2 on ilmaistu grammoina.
Ioninvaihtohartseista uutetun orgaanisen aineen korjattu paino ilmaistuna milligrammoina litraa kohti saadaan seuraavalla kaavalla:
500 (m1 – m2 – m3 + m4)
jossa m1, m2, m3 ja m4 on ilmaistu grammoina.
Kahden samasta näytteestä tehdyn rinnakkaisen määrityksen tulokset eivät saa erota toisistaan enemmän kuin 0,2 milligrammaa litraa kohti.
Lisäys 4
Kaliumferrosyanidi
Kalsiumfytaatti
DL-viinihappo
Tämän liitteen taulukon 2 rivillä 6.5 tarkoitettu kaliumferrosyanidin ja rivillä 6.6 tarkoitettu kalsiumfytaatin ja kyseisen taulukon rivillä 6.9 tarkoitettu DL-viinihapon käyttö on sallittu ainoastaan niiden enologien tai teknikoiden valvonnassa, jotka ovat sen jäsenvaltion viranomaisten hyväksymiä, jonka alueella käsittely tapahtuu, ja joiden vastuuta koskevat vaatimukset vahvistaa tarvittaessa kyseinen jäsenvaltio.
Kaliumferrosyanidi- tai kalsiumfytaattikäsittelyn jälkeen viinin on sisällettävä rautajäämiä.
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen aineiden käytön valvontaan sovelletaan jäsenvaltion vahvistamia säännöksiä.
Lisäys 5
Elektrodialyysikäsittelyä koskevat vaatimukset
Tällä käsittelyllä pyritään viinikiven stabilointiin kaliumvetytartraatin ja kalsiumtartraatin (ja muiden kalsiumsuolojen) osalta erottamalla viinistä liialliset ionit sähkökentän avulla käyttäen sekä sellaisia kalvoja, jotka ainoastaan anionit läpäisevät, että sellaisia kalvoja, jotka ainoastaan kationit läpäisevät.
1. KALVOIHIN SOVELLETTAVAT VAATIMUKSET
1.1 Kalvot asetetaan vaihtoehtoisesti suotopuristinjärjestelmään tai johonkin vastaavaan järjestelmään, joka erottaa käsittelyosaston (viini) ja tiivistymisosaston (ylimääräinen vesi).
1.2 Kalvot, jotka kationit lävistävät, on mukautettava sopiviksi ainoastaan kationien erottamiseen ja erityisesti kationien K+ ja Ca++ erottamiseen.
1.3 Kalvot, jotka anionit lävistävät, on mukautettava sopiviksi ainoastaan anionien erottamiseen ja erityisesti tartraattianionien erottamiseen.
1.4 Kalvoista ei saa aiheutua liiallisia muutoksia viinin fysikaalis-kemialliseen koostumukseen tai aistittaviin ominaisuuksiin. Kalvojen on vastattava seuraavia edellytyksiä:
Uusien elektrodialyysikalvojen stabiliteetti varmistetaan viinin fysikaalis-kemiallista koostumusta jäljittelevällä keinotekoisella viinivalmisteella, jotta tiettyjen elektrodialyysikalvoista peräisin olevien ainesten mahdollista siirtymistä voidaan tutkia.
Suositeltu koemenettely on seuraava:
Keinotekoinen viinivalmiste on vesi-etanoliliuos, joka on puskuroitu viinin pH:n sekä sähkönjohtokyvyn tasolle. Sen koostumus on seuraava:
Tätä liuosta käytetään migraatiokokeissa elektrodialyysilaitteistossa suljetussa kierrossa sähköjännitteen ollessa 1 voltti/kenno. Liuosmäärän suhde anioni- ja kationikalvojen pinta-alaan on 50 litraa/m2, kunnes liuoksen mineraalipitoisuus on vähentynyt 50 prosenttia. Kierto käynnistetään liuoksella, jonka kaliumkloridipitoisuus on 5 g/l. Migraatiossa kulkeutuvat ionit määritetään keinotekoisesta viinivalmisteesta ja elektrodialyysista tulevasta nesteestä.
Kalvon koostumukseen sisältyvät orgaaniset molekyylit, jotka voivat siirtyä käsiteltävään liuokseen, analysoidaan. Jokaisesta yhdisteestä suoritetaan erityinen analyysi hyväksytyssä laboratoriossa. Kaikkien analysoitujen yhdisteiden pitoisuuden keinotekoisessa viinivalmisteessa on oltava yhteensä alle 50 μg/l.
Yleensäkin kyseisiin kalvoihin on sovellettava yleisiä sääntöjä, jotka koskevat elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia materiaaleja.
2. KALVOJEN KÄYTTÖÖN SOVELLETTAVAT VAATIMUKSET
Viinikiven elektrodialyysilla suoritettavaan stabilointiin käytetyn kalvoparin on oltava sellainen, että
▼M3 —————
Lisäys 6
Ureaasia koskevat vaatimukset
1. Ureaasin kansainvälinen koodi: EC 3-5-1-5, CAS-numero: 9002-13-5.
2. Aktiivisuus: ureaasi (aktiivinen happamassa ympäristössä) hajottaa urean ammoniakiksi ja hiilidioksidiksi. Ilmoitettu aktiivisuus: vähintään 5 yksikköä/mg, kun 1 yksikkö on määritelty entsyymimääräksi, joka 37 °C:ssa vapauttaa 5 g/l:n ureakonsentraatiosta (pH 4) yhden mikromoolin NH3:a minuutissa.
3. Alkuperä: Lactobacillus fermentum.
4. Käyttöalue: urean hajottaminen sellaisissa viineissä, joita on tarkoitus vanhentaa pidempään, jos alkuperäinen ureakonsentraatio on yli 1 mg/l.
5. Enimmäisannos: 75 mg entsyymivalmistetta käsiteltyä viinilitraa kohden; viinilitrassa ei saa olla yli 375 yksikköä ureaasia. Käsittelyn lopuksi entsyymijäämät on poistettava suodattamalla viini (huokoskoko alle 1 μm).
6. Kemiallista ja mikrobiologista puhtautta koskevat vaatimukset:
Kuivaushäviö |
alle 10 % |
Raskasmetallit |
alle 30 ppm |
Pb |
alle 10 ppm |
As |
alle 2 ppm |
Kokonaiskolibakteerit |
ei esiinny |
Salmonella spp. |
ei lainkaan 25 g:n näytteessä |
Aerobiset mikrobit yhteensä |
alle 5 × 104 mikrobia/g |
Viinin käsittelyssä sallittava ureaasi on valmistettava samanlaisissa olosuhteissa kuin ureaasi, josta on annettu elintarvikealan tiedekomitean lausunto ”Opinion on the use of urease prepared from Lactobacillus fermentum in wine production”10 päivänä joulukuuta 1998.
Lisäys 7
Tammipuun palasia koskevat vaatimukset
TARKOITUS, ALKUPERÄ JA KÄYTTÖALUE
Tammipuun palasia käytetään viininvalmistuksessa ja -vanhennuksessa, myös tuoreiden rypäleiden ja rypäleen puristemehujen alkoholikäymisessä, tiettyjen tammipuusta peräisin olevien ominaisuuksien siirtämiseksi viiniin.
Puunpalasten on oltava peräisin yksinomaan Quercus-suvun lajeista.
Niiden on oltava joko luonnontilaisia tai kevyesti, kohtalaisesti tai voimakkaasti kuumennettuja, mutta ne eivät saa olla edes pinnaltaan palaneita eikä niiden pinta saa tuntua hiiltyneeltä eikä murenevalta. Ne eivät saa olla kemiallisesti, entsymaattisesti eikä fyysisesti käsiteltyjä, kuumentamista lukuun ottamatta. Niihin ei saa lisätä mitään tuotetta, jolla pyrittäisiin lisäämään niiden luonnollista aromaattista vaikutusta tai niiden uuttuvia fenoliyhdisteitä.
TUOTTEEN PÄÄLLYSMERKINNÄT
Päällysmerkinnöissä on mainittava tammipuulajin tai -lajien alkuperä ja mahdollisesti käytetyn kuumennuksen voimakkuus, säilytysolosuhteet ja turvaohjeet.
KOKO
Puunpalasten on oltava kooltaan sellaisia, että vähintään 95 painoprosenttia pysähtyy seulaan, jonka silmäkoko on 2 mm (seulamitta 9).
PUHTAUS
Tammipuun palasista ei saa vapautua aineita sellaisina pitoisuuksina, jotka voisivat aiheuttaa mahdollisia terveysriskejä.
▼M3 —————
Lisäys 8
Viinin alkoholipitoisuuden korjaamiskäsittelyä koskevat vaatimukset
Viinin alkoholipitoisuuden korjaamiskäsittelyn, jäljempänä ’käsittely’, tarkoituksena on vähentää viinin liiallista etanolipitoisuutta makutasapainon parantamiseksi.
Vaatimukset:
Tavoitteet voidaan saavuttaa yksittäisin tai yhdistellyin erotustekniikoin.
Käsitellyissä viineissä ei saa olla aistinvaraisia virheitä, ja niiden on sovelluttava sellaisenaan ihmisravinnoksi.
Viinistä ei saa poistaa alkoholia, jos jollekin asianomaisen viinin valmistuksessa käytetylle viinialan tuotteelle on tehty jokin asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevassa I osassa esitetyistä väkevöimistoimenpiteistä.
Alkoholipitoisuutta voi vähentää enintään 20 prosenttia, ja lopputuotteen kokonaisalkoholipitoisuuden on oltava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa määritellyn mukainen.
Käsittelyn toteuttamisesta vastaa enologi tai pätevä teknikko.
►M3 ————— ◄
Jäsenvaltio voi säätää, että käsittelystä on ilmoitettava etukäteen toimivaltaisille viranomaisille.
Lisäys 9
Kahden eri kalvokäsittelyn avulla tehtävää rypäleen puristemehun sokeripitoisuuden vähentämistä koskevat vaatimukset
Sokeripitoisuuden vähentämiskäsittelyn, jäljempänä ’käsittely’, tarkoituksena on poistaa rypäleen puristemehusta sokeria kahden eri kalvokäsittelyn avulla: mikro- tai ultrasuodatus yhdistetään nanosuodatukseen tai käänteisosmoosiin.
Vaatimukset:
Käsittely vähentää rypäleen puristemehun määrää, ja se, kuinka paljon määrä vähenee, riippuu alkuperäisestä rypäleen puristemehusta poistetun sokeriliuoksen määrästä ja sokeripitoisuudesta.
Käsittelyillä on voitava säilyttää rypäleen puristemehun muiden ainesten kuin sokerin pitoisuudet.
Jos rypäleen puristemehun sokeripitoisuutta alennetaan, rypäleen puristemehusta valmistettujen viinien alkoholipitoisuutta ei saa korjata.
Käsittelyä ei voi käyttää yhdessä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevassa I osassa esitettyjen väkevöimistoimenpiteiden kanssa.
Käsiteltävän rypäleen puristemehun määrä riippuu siitä, kuinka paljon sokeripitoisuutta on tarkoitus vähentää.
Ensimmäisen vaiheen tarkoituksena on tehdä rypäleen puristemehusta toiseen tiivistämisvaiheeseen soveltuvaa ja säilyttää makromolekyylit, jotka ovat liian suuria läpäisemään kalvon. Tämä vaihe voidaan tehdä ultrasuodatuksella.
Ensimmäisestä käsittelyvaiheesta saatu permeaatti tiivistetään nanosuodatuksella tai käänteisosmoosilla.
Alkuperäinen vesi ja orgaaniset hapot, jotka läpäisevät kalvon nanosuodatuksessa, voidaan palauttaa käsiteltyyn rypäleen puristemehuun.
Käsittelyn toteuttamisesta vastaa enologi tai pätevä teknikko.
Käytettävien kalvojen on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 ja asetuksen (EU) N:o 10/2011 sekä niiden soveltamiseksi annettujen kansallisten säännösten mukaiset. Niiden on oltava OIV:n julkaiseman viininvalmistussäännöstön (Codex œnologique international) mukaisia.
Lisäys 10
Viinien käsittelyä kalvotekniikalla sekä aktiivihiilellä liiallisen 4-etyylifenolin ja 4-etyyliguajakolin vähentämiseksi koskevat vaatimukset
Käsittelyn tarkoituksena on aistinvaraisia virheitä aiheuttavan ja viinin aromin peittävän mikrobiperäisen 4-etyylifenoli- ja 4-etyyliguajakolipitoisuuden vähentäminen.
Vaatimukset:
Käsittelyn toteuttamisesta vastaa enologi tai pätevä teknikko.
►M3 ————— ◄
Käytettävien kalvojen on oltava asetuksen (EY) N:o 1935/2004 ja asetuksen (EU) N:o 10/2011 sekä niiden soveltamiseksi annettujen kansallisten säännösten mukaiset. Niiden on oltava OIV:n julkaiseman viininvalmistussäännöstön (Codex œnologique international) mukaisia.
B OSA
VIINIEN RIKKIDIOKSIDIPITOISUUKSIEN ENIMMÄISRAJAT
A. VIINIEN RIKKIDIOKSIDIPITOISUUS
1. Muun viinin kuin kuohuviinin ja väkevän viinin kokonaisrikkidioksidipitoisuus ei saa sellaisenaan nautittavaksi toimitettaessa olla suurempi kuin
150 milligrammaa litraa kohti punaviineissä;
200 milligrammaa litraa kohti valko- ja roseeviineissä.
2. Sen estämättä, mitä 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetään, rikkidioksidin enimmäispitoisuusrajat ovat sellaisten viinien osalta, joiden sokeripitoisuus glukoosin ja fruktoosin summana ilmaistuna on vähintään 5 grammaa litraa kohti, seuraavat:
200 milligrammaa litraa kohti punaviineissä;
250 milligrammaa litraa kohti valko- ja roseeviineissä;
300 milligrammaa litraa kohti
350 milligrammaa litraa kohti
400 milligrammaa litraa kohti
3. Edellä 2 kohdan c, d ja e alakohdassa olevia luetteloja suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustetuista viineistä voidaan muuttaa uusien viinien sisällyttämiseksi niihin tai jos viinien tuotantoedellytykset muuttuvat tai viinien maantieteellistä merkintää tai alkuperänimitystä muutetaan. Jäsenvaltioiden on tehtävä komissiolle poikkeuspyyntö komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti ja toimitettava asianomaisista viineistä kaikki tarvittavat tekniset tiedot, mukaan lukien niiden tuote-eritelmät ja vuosittain tuotetut määrät.
4. Vuosina, joina sääolot sitä poikkeuksellisesti edellyttävät, jäsenvaltiot voivat sallia alueellaan sijaitsevilla tietyillä viininviljelyalueilla tuotettujen viinien osalta, että niiden rikkidioksidin enimmäispitoisuutta nostetaan enintään 50 milligrammaa litrassa, kun tavallisesti rikkidioksidin sallittu kokonaispitoisuus on 300 milligrammaa litrassa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti näistä poikkeuksista komissiolle yhden kuukauden kuluessa siitä, kun poikkeus on myönnetty. Ilmoituksessa on mainittava vuosi, kyseessä olevat viininviljelyalueet ja viinit sekä esitettävä näyttöä siitä, että lisäys on sääolojen vuoksi tarpeen. Komissio julkaisee tiedon poikkeuksesta verkkosivuillaan.
5. Jäsenvaltiot voivat soveltaa rajoittavampia säännöksiä alueellaan tuotettuihin viineihin.
B. VÄKEVIEN VIINIEN RIKKIDIOKSIDIPITOISUUS
Väkevien viinien kokonaisrikkidioksidipitoisuus ei saa niitä sellaisenaan nautittavaksi tarjottaessa ylittää seuraavia rajoja:
150 mg/l, jos sokeripitoisuus on pienempi kuin 5 g/l;
200 mg/l, jos sokeripitoisuus on vähintään 5 g/l.
C. KUOHUVIINIEN RIKKIDIOKSIDIPITOISUUS
1. Kuohuviinien kokonaisrikkidioksidipitoisuus ei saa niitä sellaisenaan nautittavaksi tarjottaessa ylittää seuraavia rajoja:
185 mg/l kaikissa laatukuohuviiniluokissa; ja
235 mg/l muissa kuohuviineissä.
2. Jos sääolot tietyillä unionin viininviljelyalueilla sitä edellyttävät, kyseiset jäsenvaltiot voivat sallia alueellaan tuotettujen 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen kuohuviinien osalta, että niiden rikkidioksidin enimmäispitoisuutta nostetaan enintään 40 milligrammaa litrassa, edellyttäen, että tämän luvan saaneita viinejä ei lähetetä kyseisen jäsenvaltion ulkopuolelle.
C OSA
VIINIEN SISÄLTÄMIEN HAIHTUVIEN HAPPOJEN PITOISUUTTA KOSKEVAT ENIMMÄISRAJAT
1. Haihtuvien happojen pitoisuus ei saa olla suurempi kuin
18 milliekvivalenttia litraa kohti, kun kyse on osittain käyneestä rypäleen puristemehusta;
18 milliekvivalenttia litraa kohti, kun kyse on valko- ja roseeviineistä; tai
20 milliekvivalenttia litraa kohti, kun kyse on punaviineistä.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja pitoisuuksia sovelletaan
unionissa korjatuista rypäleistä valmistettuihin tuotteisiin tuotantovaiheessa ja kaikissa kaupan pitämisen vaiheissa;
osittain käyneisiin rypäleen puristemehuihin ja kolmansista maista peräisin oleviin viineihin kaikissa vaiheissa niiden saavuttua unionin alueelle.
3. Jäsenvaltiot voivat myöntää luvan poiketa 1 kohdassa vahvistetuista raja-arvoista, kun kyseessä ovat:
eräät viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys (SAN) tai suojattu maantieteellinen merkintä (SMM), jos
viinit, joiden kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina on vähintään 13 tilavuusprosenttia.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä poikkeuksista komissiolle delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti ja yhden kuukauden kuluessa siitä, kun poikkeus on myönnetty. Komissio julkaisee tiedon poikkeuksista verkkosivuillaan.
D OSA
VIINIEN MAKEUTTAMISTA KOSKEVAT RAJA-ARVOT JA EDELLYTYKSET
1. Viinin makeuttaminen on sallittua vain jollakin seuraavista tuotteista:
rypäleen puristemehu;
tiivistetty rypäleen puristemehu;
puhdistettu tiivistetty rypäleen puristemehu.
Viinin kokonaisalkoholipitoisuutta ei saa nostaa yli 4:ää tilavuusprosenttia.
2. Sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettujen ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen tuontiviinien makeuttaminen on kielletty unionin alueella. Muiden tuontiviinien makeuttamiseen sovelletaan samoja edellytyksiä kuin unionissa tuotettuihin viineihin.
3. Jäsenvaltio voi sallia suojatulla alkuperänimityksellä varustetun viinin makeuttamisen ainoastaan, jos se tapahtuu
tässä liitteessä esitetyin edellytyksin ja vahvistetuissa raja-arvoissa,
sillä alueella, jolta kyseinen viini on peräisin, tai sen välittömässä läheisyydessä sijaitsevalla alueella.
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun rypäleen puristemehun ja tiivistetyn rypäleen puristemehun on oltava peräisin samalta alueelta kuin viinien, joiden makeutukseen niitä käytetään.
4. Viinien makeuttaminen on sallittua ainoastaan tuotanto- tai tukkukauppavaiheessa.
LIITE II
KUOHUVIINIEN, LAATUKUOHUVIINIEN JA MAUSTETTUJEN LAATUKUOHUVIINIEN SALLITUT VALMISTUSMENETELMÄT JA RAJOITUKSET
A. Kuohuviini
1. Tämän kohdan sekä tämän liitteen B ja C jakson soveltamisessa
tirage-liuos tarkoittaa tuotetta, joka on tarkoitettu lisättäväksi cuvéehen jälkikäymisen aikaansaamiseksi;
expedition-liuos tarkoittaa tuotetta, joka on tarkoitettu lisättäväksi kuohuviineihin erityisten makuominaisuuksien aikaansaamiseksi.
2. Expedition-liuos saa sisältää ainoastaan
ja siihen voidaan lisätä viinitislettä.
3. Kaikenlainen cuvéen väkevöiminen on kielletty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) N:o 1308/2013 mukaisesti sallittua cuvéen ainesosien väkevöimistä.
4. Kukin jäsenvaltio voi kuitenkin sallia cuvéen väkevöimisen kuohuviinien valmistuspaikalla sellaisten alueiden ja lajikkeiden osalta, joiden kannalta se on teknisesti perusteltua, sillä edellytyksellä että
mitään cuvéen ainesosaa ei ole vielä väkevöity;
cuvéen ainesosat ovat peräisin ainoastaan jäsenvaltion alueella korjatuista rypäleistä;
väkevöiminen suoritetaan ainoastaan kerran;
seuraavat raja-arvot eivät ylity:
3 tilavuusprosenttia, kun kyseessä on A-viininviljelyvyöhykkeeltä tulevista aineosista muodostuva cuvée;
2 tilavuusprosenttia, kun kyseessä on B-viininviljelyvyöhykkeeltä tulevista aineosista muodostuva cuvée;
1,5 tilavuusprosenttia, kun kyseessä on C-viininviljelyvyöhykkeeltä tulevista aineosista muodostuva cuvée;
käytetty menetelmä on sakkaroosin, tiivistetyn rypäleen puristemehun tai puhdistetun tiivistetyn rypäleen puristemehun lisääminen.
5. Tirage-liuoksen lisäämistä ja expedition-liuoksen lisäämistä ei pidetä väkevöintinä eikä makeuttamisena. Tirage-liuoksen lisääminen saa lisätä cuvéen kokonaisalkoholipitoisuutta enintään 1,5 tilavuusprosenttia. Tämä lisäys mitataan laskemalla cuvéen ja kuohuviinin tilavuusprosentteina ilmaistun kokonaisalkoholipitoisuuden välinen ero ennen expedition-liuoksen lisäämistä.
6. Expedition-liuoksen lisääminen on tehtävä siten, että kuohuviinien todellinen alkoholipitoisuus nousee enintään 0,5 tilavuusprosenttia.
7. Cuvéen ja sen ainesosien makeuttaminen on kiellettyä.
8. Sen lisäksi, että cuvéen ainesosien happamuutta voidaan lisätä tai vähentää asetuksen (EU) N:o 1308/2013 säännösten mukaisesti, voidaan myös cuvéen happamuutta lisätä tai vähentää. Cuvéen happamuuden vähentäminen ja happamuuden lisääminen sulkevat pois toinen toisensa. Happamuutta saa lisätä korkeintaan 1,5 grammaa viinihappoa litrassa eli 20 milliekvivalenttia litrassa.
9. Niinä vuosina, joina sääolot ovat olleet poikkeukselliset, enimmäisraja-arvoa 1,5 grammaa litrassa eli 20 milliekvivalenttia litrassa, voidaan nostaa 2,5 grammaan litrassa eli 34 milliekvivalenttiin litrassa, jos tuotteiden luonnollinen happamuus on alle 3 grammaa viinihappoa litrassa eli 40 milliekvivalenttia litrassa.
10. Kuohuviinien sisältämä hiilidioksidi saa olla peräisin ainoastaan sen cuvéen alkoholikäymisestä, josta kyseinen viini valmistetaan.
Jos kyseessä ei ole rypäleiden, rypäleen puristemehun tai osittain käyneen rypäleen puristemehun jalostaminen suoraan kuohuviiniksi, mainitun käymisen syynä saa olla ainoastaan tirage-liuoksen lisääminen. Käyminen saa tapahtua vain pulloissa tai suljetussa sammiossa.
Hiilidioksidin käyttäminen vastapaineella juoksutettaessa sallitaan valvonnan alaisena ja sillä edellytyksellä, että väistämättömät kaasujenvaihdot cuvéen alkoholikäymisestä peräisin olevan hiilidioksidin kanssa eivät nosta kuohuviinien sisältämän hiilidioksidin painetta.
11. Kun kyseessä ovat muut kuohuviinit kuin suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut kuohuviinit, sovelletaan seuraavaa:
niiden valmistukseen tarkoitettu tirage-liuos saa sisältää ainoastaan
niiden todellisen alkoholipitoisuuden, mukaan lukien mahdollisesti lisätyn expedition-liuoksen sisältämä alkoholi, on oltava vähintään 9,5 tilavuusprosenttia.
B. Laatukuohuviini
1. Laatukuohuviinin valmistukseen tarkoitettu tirage-liuos saa sisältää ainoastaan
sakkaroosia;
tiivistettyä rypäleen puristemehua;
puhdistettua tiivistettyä rypäleen puristemehua;
rypäleen puristemehua tai osittain käynyttä rypäleen puristemehua; tai
viiniä.
2. Tuottajajäsenvaltiot voivat määritellä kaikki alueellaan tuotettujen laatukuohuviinien tuotantoon ja liikkuvuuteen liittyvät täydentävät tai tiukemmat ominaisuudet ja vaatimukset.
3. Laatukuohuviinien valmistukseen sovelletaan myös sääntöjä, joita tarkoitetaan
4. Kun kyseessä ovat maustetut laatukuohuviinit, sovelletaan seuraavaa:
niitä voidaan poikkeuksia lukuun ottamatta valmistaa vain käyttämällä cuvéen valmistukseen ainoastaan tämän liitteen lisäyksessä olevassa luettelossa mainituista viiniköynnöslajikkeista peräisin olevaa rypäleen puristemehua tai osittain käynyttä rypäleen puristemehua. Maustettuja laatukuohuviinejä voidaan kuitenkin valmistaa perinteisesti käyttämällä cuvéen ainesosina Veneton ja Friuli-Venezia Giulian alueilta korjatun Glera-viiniköynnöslajikkeen rypäleistä saatuja viinejä;
ennen cuvéen valmistusta ja sen jälkeen tapahtuvan käymisen säätely jälkikäymisen aikaansaamiseksi cuvéehen voidaan suorittaa ainoastaan jäähdytysmenetelmän tai muiden fysikaalisten menetelmien avulla;
expedition-liuoksen lisääminen on kielletty;
maustettujen laatukuohuviinien valmistuksen on kestettävä vähintään yksi kuukausi.
C. Suojatulla alkuperänimityksellä varustetut kuohuviinit ja laatukuohuviinit
1. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen laatukuohuviinien valmistukseen tarkoitettujen cuvéiden kokonaisalkoholipitoisuuden on oltava vähintään
2. Suojatulla alkuperänimityksellä Prosecco, Conegliano Valdobbiadene – Prosecco, Colli Asolani – Prosecco tai Asolo – Prosecco varustettujen laatukuohuviinien, jotka valmistetaan yhdestä ainoasta viiniköynnöslajikkeesta, valmistukseen tarkoitetun cuvéen kokonaisalkoholipitoisuus voi kuitenkin olla vain vähintään 8,5 tilavuusprosenttia.
3. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen laatukuohuviinien todellisen alkoholipitoisuuden tilavuusprosentteina, johon luetaan myös mahdollisesti lisätyn expedition-liuoksen sisältämä alkoholi, on oltava vähintään 10 tilavuusprosenttia.
4. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen kuohuviinien ja laatukuohuviinien valmistukseen tarkoitettu tirage-liuos saa sisältää ainoastaan
sakkaroosia,
tiivistettyä rypäleen puristemehua,
puhdistettua tiivistettyä rypäleen puristemehua,
sekä
rypäleen puristemehua,
osittain käynyttä rypäleen puristemehua,
viiniä,
joka soveltuu saman suojatulla alkuperänimityksellä varustetun kuohuviinin tai laatukuohuviinin tuottamiseen kuin se, johon tirage-liuos on lisätty.
5. Sen estämättä, mitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 5 kohdan c alakohdassa säädetään, suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen laatukuohuviinien, joita pidetään pienemmissä kuin 25 senttilitran suljetuissa säiliöissä, vähimmäispaine voi olla 20 °C:n lämpötilassa 3 baaria.
6. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen kuohuviinien ja laatukuohuviinien valmistusajan – vanhentaminen tuotantotehtaassa mukaan lukien ja jälkikäymisen aikaansaamiseksi tarkoitetun käymisen alkamisesta laskettuna – on oltava vähintään
kuusi kuukautta, jos käyminen jälkikäymisen aikaansaamiseksi tapahtuu suljetussa sammiossa;
yhdeksän kuukautta, jos käyminen jälkikäymisen aikaansaamiseksi tapahtuu pullossa.
7. Cuvéen jälkikäymisen aikaansaamiseksi tarkoitetun käymisajan ja ajan, jonka cuvée on sakan päällä, on oltava vähintään
8. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettuihin kuohuviineihin ja laatukuohuviineihin sovelletaan myös A jakson 1–10 alakohdassa ja B jakson 2 kohdassa esitettyjä sääntöjä.
9. Kun kyseessä ovat suojatulla alkuperänimityksellä varustetut maustetut laatukuohuviinit, sovelletaan seuraavaa:
niitä voidaan tuottaa ainoastaan käyttämällä cuvéen koostumukseen yksinomaan rypäleen puristemehua tai osittain käynyttä rypäleen puristemehua, joka on saatu tämän liitteen lisäyksessä olevassa luettelossa mainituista viiniköynnöslajikkeista, jos näiden lajikkeiden katsotaan soveltuvan suojatulla alkuperänimityksellä varustetun laatukuohuviinin tuotantoon sillä määritellyllä alueella, jonka mukaan nämä suojatulla alkuperänimityksellä varustetut laatukuohuviinit ovat saaneet nimensä. Suojatulla alkuperänimityksellä varustetun maustetun laatukuohuviinin cuvéen valmistuksessa saa säännöksistä poiketen käyttää cuvéen ainesosina viinejä, jotka on saatu Glera-viiniköynnöslajikkeesta peräisin olevista rypäleistä, jotka on korjattu alkuperänimitysten Prosecco, Conegliano-Valdobbiadene – Prosecco, Colli Asolani – Prosecco ja Asolo – Prosecco mukaisilta alueilta;
ennen cuvéen valmistusta ja sen jälkeen tapahtuvan käymisen säätely jälkikäymisen aikaansaamiseksi cuvéehen voidaan suorittaa ainoastaan jäähdytysmenetelmän tai muiden fysikaalisten menetelmien avulla;
expedition-liuoksen lisääminen on kielletty;
suojatulla alkuperänimityksellä varustetun maustetun laatukuohuviinin todellisen alkoholipitoisuuden on oltava vähintään 6 tilavuusprosenttia;
suojatulla alkuperänimityksellä varustetun maustetun laatukuohuviinin kokonaisalkoholipitoisuuden on oltava vähintään 10 tilavuusprosenttia;
suojatulla alkuperänimityksellä varustetun maustetun laatukuohuviinin ylipaineen on oltava vähintään 3 baaria, kun maustettua laatukuohuviiniä säilytetään suljetuissa säiliöissä 20 °C:n lämpötilassa;
sen estämättä, mitä tämän jakson 6 kohdassa säädetään, suojatulla alkuperämerkinnällä varustetun maustetun laatukuohuviinin valmistuksen on kestettävä vähintään yksi kuukausi.
Lisäys
Luettelo rypälelajikkeista, joiden rypäleitä voidaan käyttää aromaattisten laatukuohuviinien ja suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen maustettujen laatukuohuviinien cuvéen valmistukseen
LIITE III
VÄKEVIEN VIINIEN SEKÄ SUOJATULLA ALKUPERÄNIMITYKSELLÄ TAI SUOJATULLA MAANTIETEELLISELLÄ MERKINNÄLLÄ VARUSTETTUJEN VÄKEVIEN VIINIEN SALLITUT VIININVALMISTUSMENETELMÄT JA RAJOITUKSET
A. Väkevät viinit
1. Niiden asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, joita käytetään väkevien viinien sekä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettujen väkevien viinien valmistuksessa, on saanut tehdä vain asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 tai tässä asetuksessa tarkoitetut viininvalmistusmenetelmät ja -käsittelyt.
2. On kuitenkin otettava huomioon, että
tilavuusprosentteina ilmoitetun luonnollisen alkoholipitoisuuden lisäys saa aiheutua ainoastaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan e ja f alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden käytöstä; ja
Espanja saa säännöksistä poiketen sallia kalsiumsulfaatin käytön espanjalaisissa viineissä, joita kuvataan perinteisellä maininnalla ”vino generoso” tai ”vino generoso de licor”, silloin kun kyseinen käytäntö on perinteinen ja sillä edellytyksellä, että näin käsitellyn tuotteen sulfaattipitoisuus on enintään 2,5 grammaa litraa kohden kaliumsulfaattina ilmaistuna. Näiden tuotteiden täydentävä happamuuden lisääminen on sallittua noudattaen enimmäisrajaa, joka on 1,5 grammaa litraa kohden.
3. Väkeviin viineihin sekä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettuihin väkeviin viineihin saa soveltaa asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 tai tässä asetuksessa tarkoitettuja viininvalmistusmenetelmiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sellaisten rajoittavampien säännösten soveltamista, joita jäsenvaltiot voivat antaa alueellaan tuotettujen väkevien viinien sekä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettujen väkevien viinien osalta.
4. Myös seuraavat ovat sallittuja:
makeuttaminen, jota koskee ilmoitus- ja rekisteröintivaatimus, jos makeuttamiseen käytettyjä tuotteita ei ole väkevöity tiivistetyllä rypäleen puristemehulla, seuraavia käyttäen:
asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan e ja f alakohdassa tarkoitetun alkoholin, tisleen tai tislatun alkoholijuoman lisääminen vanhentamisen aikana tapahtuvan haihtumisen korvaamiseksi;
suojatulla alkuperänimityksellä Madeira varustetun väkevän viinin osalta vanhentaminen astioissa enintään 50 °C:n lämpötilassa.
5. Viiniköynnöslajikkeet, joista asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut väkevien viinien sekä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettujen väkevien viinien valmistuksessa käytettävät tuotteet saadaan, on valittava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 81 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista lajikkeista.
6. Muiden väkevien viinien kuin suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettujen väkevien viinien valmistuksessa käytettävien, asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden luonnollisen alkoholipitoisuuden on oltava vähintään 12 tilavuusprosenttia.
B. Suojatulla alkuperänimityksellä varustettu väkevä viini (säännökset, jotka ovat muita kuin tämän liitteen A jaksossa vahvistetut säännökset ja jotka koskevat yksinomaan suojatulla alkuperänimityksellä varustettuja väkeviä viinejä)
1. Tämän liitteen lisäyksessä 1 olevassa A jaksossa esitetään luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistuksessa käytetään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettua rypäleen puristemehua tai rypäleen puristemehun ja viinin sekoitusta.
2. Tämän liitteen lisäyksessä 1 olevassa B jaksossa esitetään luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joihin voidaan lisätä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettuja tuotteita.
3. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden sekä kyseisessä liitteessä olevan II osan 3 kohdan f alakohdan iii alakohdassa tarkoitetun tiivistetyn rypäleen puristemehun ja kuivuneista rypäleistä valmistetun osittain käyneen rypäleen puristemehun, jota käytetään suojatulla alkuperänimityksellä varustetun väkevän viinin valmistukseen, on oltava peräisin alueelta, jonka mukaan asianomainen suojatulla alkuperänimityksellä varustettu väkevä viini on saanut nimensä.
Suojatulla alkuperänimityksellä Condado de Huelva, Málaga tai Jerez-Xérés-Sherry varustettujen väkevien viinien osalta Pedro Ximénez -viiniköynnöslajikkeen kuivuneista rypäleistä valmistettu rypäleen puristemehu, johon on lisätty viinistä tislattua neutraalia alkoholia käymisen estämiseksi, voi kuitenkin olla peräisin Montilla-Morilesin alueelta.
4. Tässä liitteessä olevan A jakson 1–4 kohdassa tarkoitetut toimet suojatulla alkuperänimityksellä varustetun väkevän viinin valmistamiseksi saa tehdä ainoastaan 3 kohdassa tarkoitetulla alueella.
Douron alueelta saaduista rypäleistä valmistetun suojatulla alkuperänimityksellä varustetun väkevän viinin osalta, jolle on varattu nimitys Porto, voidaan kuitenkin sallia muita valmistus- ja vanhentamiskäsittelyjä joko edellä mainitulla alueella tai Vila Nova de Gaia–Porton alueella.
5. Rajoittamatta sellaisten rajoittavampien säännösten soveltamista, joita jäsenvaltiot voivat antaa alueellaan tuotettujen suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen väkevien viinien osalta,
suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen väkevien viinien valmistuksessa käytettävien, asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden luonnollisen alkoholipitoisuuden on oltava vähintään 12 tilavuusprosenttia. Eräät suojatulla alkuperänimityksellä varustetut väkevät viinit, jotka sisältyvät johonkin tämän liitteen lisäyksessä 2 olevan A jakson luetteloon, voidaan valmistaa
joko rypäleen puristemehusta, jonka luonnollinen alkoholipitoisuus on vähintään 10 tilavuusprosenttia, jos kyseessä on suojatulla alkuperänimityksellä varustettu väkevä viini, joka valmistetaan lisäämällä viinistä tai rypäleiden puristejäännöksestä tislattua alkoholijuomaa, jolla on alkuperänimitys ja joka on mahdollisesti peräisin samalta tilalta; tai
osittain käyneestä rypäleen puristemehusta tai jäljempänä olevassa toisessa luetelmakohdassa tarkoitetussa tapauksessa viinistä, jonka alkuperäinen luonnollinen alkoholipitoisuus on vähintään
lisäyksessä 2 olevassa B jaksossa esitetään luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden kokonaisalkoholipitoisuus on sen estämättä, mitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan b alakohdassa säädetään, enintään 17,5 mutta vähintään 15 tilavuusprosenttia ja joiden osalta tästä säädetään nimenomaisesti niihin ennen 1 päivää tammikuuta 1985 sovelletussa kansallisessa lainsäädännössä.
6. Perinteiset erityismerkinnät ”οίνος γλυκύς φυσικός”, ”vino dulce natural”, ”vino dolce naturale” ja ”vinho doce natural” varataan suojatulla alkuperänimityksellä varustetuille väkeville viineille, jotka saadaan
7. Perinteisten tuotantotapojen sitä edellyttäessä voivat jäsenvaltiot säätää alueellaan valmistettujen suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen väkevien viinien osalta, että perinteinen erityismerkintä ”vin doux naturel” varataan suojatulla alkuperänimityksellä varustetuille väkeville viineille, jotka
8. Perinteinen erityismerkintä ”vino generoso” varataan väkevien viinien osalta suojatulla alkuperänimityksellä varustetulle kuivalle väkevälle viinille, joka valmistetaan kokonaan tai osittain hiivaketon alla ja joka
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetulla valmistuksella hiivaketon alla tarkoitetaan biologista käsittelyä, joka tapahtuu, kun viinin vapaalle pinnalle muodostuu itsestään rypälemehun kokonaisalkoholikäymisen jälkeen viinille ominaisten hiivojen ketto, joka antaa tuotteelle erityiset analyyttiset ja aistinvaraiset ominaisuudet.
9. Perinteinen erityismerkintä ”vinho generoso” varataan suojatulla alkuperänimityksellä Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal tai Carcavelos varustetuille väkeville viineille vastaavan alkuperänimityksen yhteydessä.
10. Perinteinen erityismerkintä ”vino generoso de licor” varataan suojatulla alkuperänimityksellä varustetuille väkeville viineille, jotka
Lisäys 1
Luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen liittyy erityissääntöjä
A. LUETTELO SUOJATULLA ALKUPERÄMERKINNÄLLÄ VARUSTETUISTA VÄKEVISTÄ VIINEISTÄ, JOIDEN VALMISTUKSEEN KÄYTETÄÄN RYPÄLEEN PURISTEMEHUA TAI RYPÄLEEN PURISTEMEHUN JA VIININ SEKOITUSTA
(Tässä liitteessä olevan B jakson 1 kohta)
KREIKKA
Σάμος (Samos), Μοσχάτος Πατρών (Muscat of Patra), Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat of Rio Patra), Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat of Kefalonia/ Muscat de Kephalonia), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat of Rodos), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat of Limnos), Σητεία (Sitia), Νεμέα (Nemea), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne of Kefalonia), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphni of Patra)
ESPANJA
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Alicante |
Moscatel de Alicante |
|
Vino dulce |
Cariñena |
Vino dulce |
Condado de Huelva |
Pedro Ximénez |
|
Moscatel |
|
Mistela |
|
Vino dulce |
Empordà |
Mistela |
|
Moscatel |
Jerez-Xérès-Sherry |
Pedro Ximénez |
|
Moscatel |
Lebrija |
|
Málaga |
Vino dulce |
Montilla-Moriles |
Pedro Ximénez |
|
Moscatel |
Priorato |
Vino dulce |
Tarragona |
Vino dulce |
Valencia |
Moscatel de Valencia |
|
Vino dulce |
ITALIA
Cannonau di Sardegna, Giró di Cagliari, Malvasia di Bosa, Marsala, Moscato di Sorso-Sennori, Moscato di Trani, Nascodi Cagliari, Oltrepó Pavese Moscato, San Martino della Battaglia, Trentino, Vesuvio Lacrima Christi.
B. LUETTELO SUOJATULLA ALKUPERÄNIMITYKSELLÄ VARUSTETUISTA VÄKEVISTÄ VIINEISTÄ, JOIDEN VALMISTUKSEEN KUULUU ASETUKSEN (EU) N:o 1308/2013 LIITTEESSÄ VII OLEVAN II OSAN 3 KOHDAN F ALAKOHDASSA TARKOITETTUJEN TUOTTEIDEN LISÄÄMINEN
(Tässä liitteessä olevan B jakson 2 kohta)
1. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu sellaisen viinistä tai kuivatuista rypäleistä valmistetun alkoholin lisääminen, jonka todellinen alkoholipitoisuus on vähintään 95 tilavuusprosenttia ja enintään 96 tilavuusprosenttia
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan ii alakohdan ensimmäinen luetelmakohta)
KREIKKA
Σάμος (Samos), Μοσχάτος Πατρών (Muscat of Patra), Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat of Rio Patra), Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat of Kefalonia/ Muscat de Kephalonia), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat of Rodos), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat of Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphni of Patra), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne of Kefalonia).
ESPANJA
Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga, Montilla-Moriles, Rueda, Terra Alta.
KYPROS
Κουμανδαρία (Commandaria).
2. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu sellaisen viinistä tai rypäleen puristejäännöksestä tislatun alkoholijuoman lisääminen, jonka todellinen alkoholipitoisuus on vähintään 52 tilavuusprosenttia ja enintään 86 tilavuusprosenttia
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan ii alakohdan toinen luetelmakohta)
KREIKKA
Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphni of Patra), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne of Kefalonia), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Νεμέα (Nemea).
RANSKA
Pineau des Charentes ou Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.
KYPROS
Κουμανδαρία (Commandaria).
3. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu sellaisen kuivatuista rypäleistä tislatun alkoholijuoman lisääminen, jonka alkoholipitoisuus on vähintään 52 tilavuusprosenttia ja enintään 94,5 tilavuusprosenttia
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan ii alakohdan kolmas luetelmakohta)
KREIKKA
Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphni of Patra), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne of Kefalonia).
4. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu kuivuneista rypäleistä valmistetun osittain käyneen rypäleen puristemehun lisääminen
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan iii alakohdan ensimmäinen luetelmakohta)
ESPANJA
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Condado de Huelva |
|
Jerez-Xérès-Sherry |
Vino generoso de licor |
Málaga |
Vino dulce |
Montilla-Moriles |
Vino generoso de licor |
ITALIA
Aleatico di Gradoli, Giró di Cagliari, Malvasia delle Lipari, Pantelleria passito
KYPROS
Κουμανδαρία (Commandaria).
5. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu sellaisen tiivistetyn rypäleen puristemehun lisääminen, joka on saatu suoraan kuumentamalla ja joka vastaa tätä menettelyä lukuun ottamatta tiivistetyn rypäleen puristemehun määritelmää
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan iii alakohdan toinen luetelmakohta)
ESPANJA
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Alicante |
|
Condado de Huelva Empordà Jerez-Xérès-Sherry Málaga Montilla-Moriles Navarra |
Vino generoso de licor Garnacha/Garnatxa Vino generoso de licor Vino dulce Vino generoso de licor Moscatel |
ITALIA
Marsala
KYPROS
Κουμανδαρία (Commandaria).
6. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen kuuluu tiivistetyn rypäleen puristemehun lisääminen
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan f alakohdan iii alakohdan kolmas luetelmakohta)
ESPANJA
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Málaga |
Vino dulce |
Montilla-Moriles |
Vino dulce Vino generoso de licor |
Tarragona |
Vino dulce |
Jerez-Xerès-Sherry |
Vino generoso de licor |
Condado de Huelva |
Vino generoso de licor |
ITALIA
Oltrepó Pavese Moscato, Marsala, Moscato di Trani.
KYPROS
Κουμανδαρία (Commandaria).
Lisäys 2
A. Liitteessä III olevan B jakson 5 kohdan a alakohdassa tarkoitetut luettelot
1. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen käytetään luonnolliselta alkoholipitoisuudeltaan vähintään 10 tilavuusprosenttia olevaa rypäleen puristemehua ja jotka on saatu lisäämällä suojatulla alkuperänimityksellä varustettua ja samalta tilalta mahdollisesti lähtöisin olevaa viinistä tai rypäleen puristejäännöksestä tislattua alkoholijuomaa
RANSKA
Pineau des Charentes ou Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.
2. Luettelo suojatulla alkuperämerkinnällä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen käytetään käymistilassa olevaa, alkuperäiseltä luonnolliselta alkoholipitoisuudeltaan vähintään 11 tilavuusprosenttia olevaa rypäleen puristemehua ja jotka on saatu lisäämällä neutraalia alkoholia tai todelliselta alkoholipitoisuudeltaan vähintään 70 tilavuusprosentin viinitislettä tai viinivalmistuksesta peräisin olevaa tislattua alkoholijuomaa
PORTUGALI
Porto – Port
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Carcavelos
Moscatel do Douro.
ITALIA
Moscato di Noto
3. Luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen käytetään alkuperäiseltä luonnolliselta alkoholipitoisuudeltaan vähintään 10,5 tilavuusprosentin viiniä
ESPANJA
Jerez-Xérès-Sherry
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Condado de Huelva
Rueda
ITALIA
Trentino
4. Luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden valmistukseen käytetään alkuperäiseltä luonnolliselta alkoholipitoisuudeltaan vähintään 9 tilavuusprosentin käymistilassa olevaa rypäleen puristemehua
PORTUGALI
Madeira
B. Liitteessä III olevan B jakson 5 kohdan b alakohdassa tarkoitetut luettelot
Luettelo suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista väkevistä viineistä, joiden kokonaisalkoholipitoisuus on enintään 17,5 mutta vähintään 15 tilavuusprosenttia ja joiden osalta tästä säädetään nimenomaisesti niihin ennen 1 päivää tammikuuta 1985 sovelletussa kansallisessa lainsäädännössä
(asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan II osan 3 kohdan b alakohta)
ESPANJA
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Condado de Huelva Jerez-Xérès-Sherry Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Málaga Montilla-Moriles Priorato Rueda Tarragona |
Vino generoso Vino generoso Vino generoso Seco Vino generoso Rancio seco Vino generoso Rancio seco |
ITALIA
Trentino
PORTUGALI
Suojatulla alkuperämerkinnällä varustetut väkevät viinit |
Unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettu tuotteen kuvaus |
Porto – Port |
Branco leve seco |
Lisäys 3
Luettelo lajikkeista, joita voidaan käyttää sellaisten suojatulla alkuperänimityksellä varustettujen väkevien viinien valmistukseen, joissa käytetään perinteistä erityismerkintää ”vino dulce natural”, ”vino dolce naturale”, ”vinho doce natural” tai ”οινος γλυκυς φυσικος”
Muscats – Grenache – Garnacha Blanca – Garnacha Peluda – Listán Blanco – Listán Negro-Negramoll – Maccabéo – Malvoisies – Mavrodaphne – Assirtiko – Liatiko – Garnacha tintorera – Monastrell – Palomino – Pedro Ximénez – Albarola – Aleatico – Bosco – Cannonau – Corinto nero – Giró – Monica – Nasco – Primitivo – Vermentino – Zibibbo – Moscateles – Garnacha – Garnacha roja – Mazuela.
( 1 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/1183, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä komissiolle tiedoksiannettavien tietojen ja asiakirjojen osalta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 100).
( 2 ) Komission asetus (EU) N:o 231/2012, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmien vahvistamisesta (EUVL L 83, 22.3.2012, s. 1).
( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1332/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvike-entsyymeistä sekä neuvoston direktiivin 83/417/ETY, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999, direktiivin 2000/13/EY, neuvoston direktiivin 2001/112/EY ja asetuksen (EY) N:o 258/97 muuttamisesta (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 7).
( 4 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2018/273, annettu 11 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viini-istutusten lupajärjestelmän, viinitilarekisterin, saateasiakirjojen ja todistusten, saapuvien ja lähtevien erien rekisterin, pakollisten ilmoitusten sekä tiedoksiantojen ja tiedoksiannettujen tietojen julkistamisen osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä asianomaisten tarkastusten ja seuraamusten osalta, komission asetusten (EY) N:o 555/2008, (EY) N:o 606/2009 ja (EY) N:o 607/2009 muuttamisesta sekä komission asetuksen (EY) N:o 436/2009 ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/560 kumoamisesta (EUVL L 58, 28.2.2018, s. 1).
( 5 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/274, annettu 11 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä viini-istutusten lupajärjestelmän, sertifioinnin, saapuvien ja lähtevien erin rekisterin, pakollisten ilmoitusten sekä tiedoksiantojen osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä asiaan liittyvien tarkastusten osalta sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/561 kumoamisesta (EUVL L 58, 28.2.2018, s. 60).