17.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 229/12


YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

13 päivänä heinäkuuta 2005,

asiassa T-260/97, Camar Srl vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio (1)

(Yhteinen markkinajärjestely - Banaanit - Tuontijärjestelmä - Yhteisön sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Vahingon arviointi)

(2005/C 229/23)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asiassa T-260/97, Camar Srl, kotipaikka Firenze (Italia), edustajinaan asianjajat W. Viscardini Donà, M. Paolin ja S. Donà, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan unionin neuvosto (asiamiehinään ensin J.P. Hix ja A. Tanca, sitten Hix ja F. Ruggeri Laderchi, prosessiosite Luxemburgissa) ja Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään ensin H. van Vliet sitten C. Van der Hauwaert ja L. Visaggio, avustajanaan asianajaja A. Dal Ferro, prosessiosoite Luxemburgissa), joita tukee Ranskan tasavalta (asiamiehinään K. Rispal- Bellanger ja C. Vasak, prosessiosoite Luxemburgissa), jossa vaaditaan sen vahingon määrän vahvistamista, joka komissio on velvoitettu maksamaan kantajalle ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, Camar ja Tico vastaan komissio ja neuvosto, 8.6.2000 antamalla välituomiolla (Kok. 2000, s. II-2193), jolla kumottiin 17.7.1997 tehty komission päätös, jolla se hylkäsi kantajan banaanialan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 404/93 (EYVL L 47, s. 1) 30 artiklan nojalla tekemä hakemus siirtymävaiheen toimenpiteiden määräämisestä, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit P. Mengozzi ja I. Wiszniewska-Białecka, kirjaaja: johtava hallintovirkamies J. Palacio González, on 13.7.2005 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Komissio velvoitetaan maksamaan kantajalle 5 024 192 euron suuruinen korvaus.

2)

Tämä korvaus on uudelleenarvioitava tämän tuomion 139-141 ja 145 kohdassa määrättyjen perusteiden mukaisesti.

3)

Tähän uudelleenarvioituun korvaukseen lisätään viivästyskorot, jotka on laskettava tämän tuomion julistamispäivästä siihen päivään, jona maksu kokonaisuudessaan suoritetaan. Sovellettava korkokanta on laskettava sen korkokannan mukaan, jonka Euroopan keskuspankki on vahvistanut pääasiallisia uudelleenrahoitustoimia varten ja jota sovellettiin asianomaisena ajanjaksona, korotettuna kahdella pisteellä.

4)

Komissio velvoitetaan korvaamaan 90 prosenttia tämän yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, Camar ja Tico v. komissio ja neuvosto, 8.6.2000 annettua tuomiota (Kok. 2000, s. II-2193) seuranneen oikeudenkäyntivaiheen oikeudenkäyntikuluista.

5)

Neuvosto velvoitetaan korvaamaan 10 prosenttia tämän yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, Camar ja Tico v. komissio ja neuvosto, 8.6.2000 annettua tuomiota (Kok. 2000, s. II-2193) seuranneen oikeudenkäyntivaiheen oikeudenkäyntikuluista.

6)

Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EYVL C 357, 22.11.1997.