|
30.4.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/14 |
Maurizio Turcon 9.2.2005 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa T-84/03, Maurizio Turco, jota tukevat Suomen tasavalta, Tanskan kuningaskunta ja Ruotsin kuningaskunta, vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tulevat Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta sekä Euroopan yhteisöjen komissio, 23.11.2004 antamasta tuomiosta
(Asia C-52/05 P)
(2005/C 106/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Maurizio Turco, kotipaikka Pulsano (Italia), on valittanut 9.2.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa T-84/03, Maurizio Turco, jota tukevat Suomen tasavalta, Tanskan kuningaskunta ja Ruotsin kuningaskunta, vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tulevat Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta sekä Euroopan yhteisöjen komissio, 23.11.2004 antamasta tuomiosta. (1) Valittajan edustajina ovat asianajajat O. W. Brouwer ja C. E. Schillemanns.
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
|
— |
kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 23.11.2004 antaman tuomion, jolla tämä
|
|
— |
tarvittaessa palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen tuomion antamista varten |
|
— |
velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut mahdollisten väliintulijoiden oikeudenkäyntikulut mukaan lukien. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen antamassa tuomiossa on oikeudellisia virheitä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (2) (jäljempänä asetus) 4 artiklan 2 kohdan tulkinnan ja soveltamisen osalta.
Valitusperusteet ja oikeudelliset perustelut, joihin valittaja vetoaa, perustuvat siihen, että käsiteltävänä olevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
|
(i) |
ei tulkinnut eikä soveltanut asianmukaisesti asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa olevaa käsitettä ”oikeudellinen neuvonanto” |
|
(ii) |
luokitteli virheellisesti oikeudellisen lausunnon asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi ”oikeudelliseksi neuvonannoksi” ja toimi asetuksen 4 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamisalan ja sisällön sekä sen luontaisen jäsennyksen ja rakenteen vastaisesti |
|
(iii) |
tulkitsi ja sovelsi virheellisesti (yhteisön oikeuskäytännössä vahvistettua) periaatetta, jonka mukaan yleisöllä on oltava mahdollisimman laaja oikeus tutustua yhteisön toimielinten hallussa oleviin asiakirjoihin ja poikkeuksia tähän periaatteeseen on tulkittava mahdollisimman suppeasti |
|
(iv) |
tulkitsi ja sovelsi virheellisesti (yhteisön oikeuskäytännössä vahvistettua) periaatetta, jonka mukaan tutustumispyyntöjä asiakirjoihin on arvioitava tapauskohtaisesti |
|
(v) |
tulkitsi ja sovelsi virheellisesti ”ylivoimaisen yleisen edun” käsitettä ja teki oikeudellisen virheen asettamalla tätä koskevan todistustaakan valittajalle |
|
(vi) |
loukkasi yhteisön oikeuden periaatetta siitä, että yhteisön oikeusjärjestys perustuu oikeusvaltion periaatteelle sekä |
|
(vii) |
ei esittänyt riittäviä perusteluja eikä vastannut tiettyihin valittajan esittämiin väitteisiin. |
(1) EUVL C 112, 10.5.2003, s. 38.
(2) EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.