92001E3446

KIRJALLINEN KYSYMYS P-3446/01 esittäjä(t): Marianne Thyssen (PPE-DE) komissiolle. Viralliset kielet Euroopan yhteisön toimielimissä.

Virallinen lehti nro 172 E , 18/07/2002 s. 0054 - 0055


KIRJALLINEN KYSYMYS P-3446/01

esittäjä(t): Marianne Thyssen (PPE-DE) komissiolle

(6. joulukuuta 2001)

Aihe: Viralliset kielet Euroopan yhteisön toimielimissä

Komissio julkaisi 10. heinäkuuta 2001 Euroopan yhteisöjen virallisen lehden täydennysosassa numero S 130 julkisen tarjouspyynnön D1/ASS/2001/0053, joka koskee Life-toimien teknistä avustamista ja tukea (ympäristön ala). Toimia rahoittavat kaikki 15 EU:n jäsenvaltiota eräissä ehdokasvaltioissa.

Tarjouspyynnön teknisen liitteen kohdassa 1.6 c annetaan selvät kriteerit ja kokoonpano tarvittaville tiimeille.

Tiimin johtajan ja hänen varahenkilönsä sekä muidenkin henkilöstöön kuuluvien, joilla on koordinointitehtäviä komission suuntaan, on osattava aktiivisesti englannin ja ranskan kieltä sekä ainakin yhtä muuta kieltä passiivisesti. Mainitut kaksi kieltä ovat virallisia kieliä kaikissa kontakteissa komission kanssa.

EY:n perustamissopimuksen 21 ja 290 artiklan (jossa vahvistetaan EU:n toimielinten kielijärjestelyt) ja neuvoston asetuksen n:o 1/58(1) mukaan virallisia kieliä on 11 (yksitoista), ja toimielinten on työskenneltävä, viestittävä ja luotava kontakteja näillä kielillä. Niillä on annettava myös tiedotukset komission toiminnasta sekä päätökset, asiakirjat ja säädökset.

Mikä on oikeusperusta sille erityismääräykselle, että englanti ja ranska ovat EU:n virallisia kieliä kaikissa komission kanssa pidettävissä kontakteissa edellä mainitussa kilpailussa? Eikö tämä ole asetuksen 1/58 vastaista?

Eikö komissio katso, että edellä mainitussa kilpailussa syyllistytään kielelliseen syrjintään ja siten kilpailun vääristämiseen?

Voisiko komissio toimittaa yksityiskohtaiset tiedot ja tulokset kaikkien niiden osalta, jotka osallistuneet tähän kilpailuun niiden valintakriteerien mukaan, jotka on ilmoitettu kilpailun teknisessä liitteessä?

(1) EYVL 17, 6.10.1958, s. 385.

Margot Wallströmin komission puolesta antamayhteinen vastauskirjallisiin kysymyksiin P-3404/01, P-3405/01, P-3446/01 ja P-3447/01

(26. maaliskuuta 2002)

Life-asetuksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1655/2000, annettu 17. heinäkuuta 2000, ympäristöalan rahoitusvälineestä(1)) mukaan viisi prosenttia käytettävissä olevista määrärahoista käytetään liitännäistoimenpiteisiin, erityisesti Life-ohjelmassa aloitettujen toimien arviointiin, seurantaan ja edistämiseen.

Asetuksen tämän säännöksen toteuttamiseksi ympäristöasioiden pääosasto julkaisi tarjouskilpailun ENV.D1/ASS/2001/0053, joka koskee avustamista ympäristön Life-tukiohjelman toimiin liittyvissä tehtävissä.

Kyseisen tarjouskilpailun teknisessä liitteessä edellytetään, että valitun ryhmän on hallittava kaikki yhteisön kielet, jotta se voisi hoitaa yhteyksiä kaikkien jäsenvaltioiden edunsaajiin ja seurata hyväksyttyjä hankkeita kaikilla yhteisön kielillä.

Käytännön syistä, jotta helpotettaisiin kaikkien ryhmän jäsenten kommunikointia keskenään ja komission kanssa, työ- ja kommunikointikielet on rajoitettu kahteen (englanti tai ranska). Lisäksi edellytetään, että ryhmän johtaja ja koordinoinnista komission kanssa vastaavat henkilöt osaavat aktiivisesti englantia ja/tai ranskaa sekä lisäksi passiivisesti toista näistä kielistä. Kyseiset kielet ovat Life-ohjelman hallintoyksikön jäsenten yhteiset työkielet ja yksikön valmisteluasiakirjojen laadintakielet.

Tällainen teknistä apua koskevaan erityissopimukseen liittyvä vaatimus ei tietenkään aseta kyseenalaiseksi yhteisön kieliä koskevaa järjestelyä.

Vaatimus ei vääristä markkinoita. Tarkoituksena on varmistaa ryhmän työn laatu ja johdonmukaisuus ja näin taata sen tehokkuus.

Lisäksi viidestä saadusta tarjouksesta kolme täytti kieliä koskevan valintaperusteen.

Kaikkien saatujen tarjouksien arvioinnin tulokset lähetetään suoraan parlamentin jäsenille sekä parlamentin pääsihteeristöön.

(1) EYVL L 192, 28.7.2000.