Virallinen lehti nro C 402 , 22/12/1998 s. 0094
KIRJALLINEN KYSYMYS E-1221/98 esittäjä(t): Umberto Bossi (NI) komissiolle (29. huhtikuuta 1998) Aihe: "Media II - kehittäminen ja levitys" -ohjelmaa koskevien tiedonantolehtisten ja lomakkeiden saatavuus yhteisön eri kielillä Euroopan komissio julkaisi virallisessa lehdessä C 71, 7. maaliskuuta 1998, ehdotuspyynnön 6/98, joka koskee yhteisön ohjelmaa "Media II - kehittäminen ja levitys". Ehdotuspyyntöä koskevat tiedonantolehtiset ja hakemuslomakkeet ovat saatavilla ainoastaan ranskan ja englannin kielillä. Eikö komissio katso, että tällaisella mielivaltaisella valinnalla suositaan niitä kansalaisia, joiden äidinkieli on ranska tai englanti, ja luodaan unioniin epäyhtenäisyyttä? Viittaan komission aikaisempaan kysymykseeni E-2249/96(1) antamaan vastaukseen, jossa se toteaa toimivansa sen varmistamiseksi, että sellaiset julkaistavat asiakirjat, jotka koskevat välittömästi kilpailuja, ehdotuspyyntöjä ja mielenkiinnon ilmauksia, julkaistaan yhtäaikaisesti kaikilla yhteisön kielillä. Miten komissio perustelee "Media II - kehittäminen ja levitys" -ohjelmaan liittyvän ehdotuspyyntöä 6/98 koskevan aineiston saatavuutta ainoastaan kahdella yhteisön kielellä? Viittaan komission aikaisempaan kysymykseeni E-1256/96(2) antamaan vastaukseen, jonka VI kohdassa se toteaa, että asetuksen N:o 1 yhteisöissä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä 2 artiklan nojalla hakijat voivat toimittaa hakemuksensa millä tahansa yhteisön virallisista kielistä. Voiko komissio selvittää, miksi ehdotuspyynnössä ei täsmennetä, että hakijat voivat toimittaa hakemuksensa muulla kielellä kuin sillä, jolla hakulomake on laadittu? Komission jäsenen Marcelino Orejankomission puolesta antama vastaus (18. kesäkuuta 1998) MEDIA-ohjelman perustamista koskevien kahden neuvoston päätöksen mukaisesti (päätökset 95/564/EY ja 95/563/EY)(3) komissio on yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa perustanut MEDIA-desk-tiedotuspisteitä jäsenvaltioihin. MEDIA-desk-tiedotuspisteiden tarkoituksena on tiedottaa audiovisuaalisen alan eurooppalaisille ammattilaisille yhteisön audiovisuaalisesta politiikasta ja erityisesti MEDIA-ohjelman tarjoamista mahdollisuuksista. Tästä syystä tiedotuspisteet ovat velvollisia jakamaan ja selittämään alan ammattilaisille MEDIA-ohjelmaa koskevat ehdotuspyynnöt, jotka komissio julkaisee ranskaksi, englanniksi ja saksaksi. MEDIA-desk-tiedotuspisteet huolehtivat MEDIA-ohjelman pääkohtien ja ehdotuspyyntöihin liittyvien hakemuslomakkeiden kääntämisestä sellaisissa jäsenvaltioissa, joissa audiovisuaalisen alan ammattilaiset niin pyytävät. Näin kaikilla on mahdollisuus saada komission hakemuslomakkeet omalla äidinkielellään. MEDIA-ohjelman hankkeita koskevat ehdotukset voidaan esittää komissiolle millä tahansa yhteisön 11 virallisella kielellä. Tänä vuonna suoritettavan MEDIA-ohjelman välitarkistuksen yhteydessä komissio tutkii, miten arvoisan Euroopan parlamentin jäsenen tekemät huomautukset voitaisiin ottaa huomioon. (1) EYVL C 11, 13.1.1997, s. 71. (2) EYVL C 322, 28.10.1996, s. 46. (3) EYVL L 321, 30.12.1995.