Väliaikainen versio

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS

MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA

12 päivänä maaliskuuta 2026 (1)

Asia C482/24 P

Global 8 Airlines

vastaan

Euroopan komissio

Muutoksenhaku – Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet – Asetus (EU) N:o 833/2014 – 3 d ja 3 e artikla – Muualla kuin Venäjällä rekisteröidyille ilma-aluksille, jotka ovat venäläisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai vuokraamia tai muulla tavoin näiden määräysvallassa, asetettu kielto laskeutua unionin alueelle, lähteä sieltä tai lentää sen yli – Lentosuunnitelman hylkääminen – Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottaminen – Kannekelpoinen toimi






1.        Nyt käsiteltävässä valituksessa on kyse unionin yleisen tuomioistuimen 29.4.2024 antamasta määräyksestä Global 8 Airlines v. komissio(2) (jäljempänä valituksenalainen määräys).

2.        Valituksenalaisessa määräyksessä unionin yleinen tuomioistuin jätti tutkimatta kumoamiskanteen, jonka Global 8 Airlines LLC ‑yhtiö oli nostanut Euroopan komission päätöksestä, josta kyseinen yhtiö väitti saaneensa tietää 20.3.2023 ja joka koskee kahden sen omistaman ilma-aluksen sisällyttämistä sellaisten ilma-alusten luetteloon, joihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 833/2014 nojalla kieltoa laskeutua Euroopan unionin alueelle, lähteä sieltä tai lentää sen yli.(3)

3.        Unionin yleinen tuomioistuin katsoi komission tavoin, että kumoamiskanne on jätettävä tutkimatta, lähinnä sillä perusteella, että a) asetuksen N:o 833/2014(4) 3 d artiklassa säädetty lentokielto ei johtunut komissiosta, ja b) riitautetusta päätöksestä ei voitu SEUT 263 artiklan nojalla nostaa kumoamiskannetta niiden ilma-alusten luettelon osalta, joita lentokielto koskee.(5)

I       Asian tausta

4.        Asian tausta esitetään valituksenalaisen määräyksen 2–17 kohdassa, ja se voidaan tiivistää seuraavasti:

–        Kirgisian oikeuden mukaan perustettu yksityinen osakeyhtiö Global 8 Airlines on Kirgisian tasavallan kaupparekisteriin merkitty kaupallinen lentoyhtiö, jonka kyseisestä rekisteristä ilmenevien tietojen mukaan omistaa luonnollinen henkilö ja jonka toiminnasta vastaa toinen luonnollinen henkilö, jotka ovat molemmat Latvian kansalaisia.

–        Global 8 Airlinesin hallitus sopi 9.9.2022 ja 20.2.2023 ostavansa kaksi ilma-alusta venäläiseltä yhtiöltä, jonka osakkeenomistajat ovat venäläisiä.

–        Molemmat ilma-alukset rekisteröitiin Kirgisiassa Global 8 Airlinesin nimiin, toinen 12.9.2022 ja toinen 9.3.2023. Toisella ilma-aluksista on tehty lukuisia lentoja Venäjältä unionin jäsenmaihin.

–        Global 8 Airlines esitti 24.2.2023 Euroopan lennonvarmistusjärjestölle (jäljempänä Eurocontrol) toisen ilma-aluksen(6) lentosuunnitelman Augsburgista (Saksa) Budapestiin (Unkari) suuntautuvalle lennolle. Lentosuunnitelma hylättiin samana päivänä automaattisella viestillä.

–        Global 8 Airlines otti 15.3.2023 sähköpostitse yhteyttä Eurocontroliin ja pyysi selvitystä 24.2.2023 vastaanottamastaan automaattisesta viestistä.

–        Eurocontrol ilmoitti 20.3.2023 Global 8 Airlinesille, että ilma-alus EX-88012 oli sellaisten ilma-alusten luettelossa, joita asetuksessa N:o 833/2014 säädetty kielto koski, ja kehotti sitä ottamaan yhteyttä liikenteen ja liikkumisen pääosaston (jäljempänä MOVE) ylläpitämään komission asiointiosoitteeseen, jos se halusi saada ilma-aluksen poistetuksi kyseisestä luettelosta.

–        Global 8 Airlines lähetti 21.3.2023 komission asiointiosoitteeseen sähköpostiviestin, jossa se selvitti kantaansa ja pyysi lähinnä, että sen tilannetta tarkastellaan uudelleen erityisesti siltä osin kuin on kyse lentokiellon poistamisesta, sen lentokoneiden poistamisesta asetukseen N:o 833/2014 perustuvasta luettelosta ja sitä koskevien ajantasaisten tietojen ilmoittamisesta Eurocontrolille. Se vaati myös, että sille ilmoitetaan tarvittaessa sen kansallisen viranomaisen tiedot, jolla on toimivalta käsitellä sen uudelleentarkastelupyyntö.

–        Asiointiosoitteesta vastaava henkilö (MOVE:n työntekijä) ilmoitti 28.3.2023 Global 8 Airlinesille, että molemmat ilma-alukset olivat asetukseen N:o 833/2014 perustuvassa luettelossa ja että lentokielto oli pidettävä voimassa.

–        Saatuaan 25.4.2023 Global 8 Airlinesilta lisätietoa sen tilanteesta MOVE:n työntekijä ilmoitti, ettei lentokiellon poistamiselle ollut mitään perustetta.

II     Asian käsittelyn vaiheet unionin yleisessä tuomioistuimessa ja valituksenalainen määräys

5.        Global 8 Airlines nosti 22.5.2023 unionin yleisessä tuomioistuimessa SEUT 263 artiklaan perustuvan kanteen, jossa se vaati kumoamaan komission päätöksen, josta se väitti saaneensa tietää 20.3.2023 ja joka koski kahden sen omistaman ilma-aluksen sisällyttämistä asetukseen N:o 833/2014 perustuvaan luetteloon.(7)

6.        Komissio esitti kanteen tutkimatta jättämistä koskevan väitteen seuraavin perustein:

–        Riidanalaista päätöstä ei ole tehty eikä sitä joka tapauksessa voida yksilöidä täsmällisesti.

–        Riidanalaisesta päätöksestä ei voida nostaa kumoamiskannetta, koska siinä on kyse turvaamistoimenpiteestä, jolla ei ole sitovia oikeusvaikutuksia Global 8 Airlinesiin.

–        Global 8 Airlinesille vastainen toimi johtuu jäsenvaltioista.

–        Tuomioistuimessa on riitautettu väärä toimi eikä tuomioistuimella ole toimivaltaa tutkia asiaa.

–        Kanne nostettiin liian myöhään.

–        Kanne on jäänyt vaille kohdetta, kun otetaan huomioon asetuksen (EY) N:o 1543/2006(8) nojalla Kirgisian tasavallan rekisteriin merkityille lentoliikenteen harjoittajille turvallisuussyistä asetettu yleinen toimintakielto unionissa.

7.        Valituksenalaisella määräyksellä unionin yleinen tuomioistuin jätti kumoamiskanteen tutkimatta.

8.        Unionin yleisen tuomioistuimen mukaan lentokielto ei johdu komissiosta, koska jäsenvaltiot vastaavat unionin rajoittavien toimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta (niillä on myös erityisesti oikeus hylätä lentosuunnitelmia, ja Eurocontrol käyttää tätä oikeutta jäsenvaltioiden puolesta). Komission tehtävänä on ainoastaan avustaa jäsenvaltioita keräämällä tarvittavat tiedot, jotta jäsenvaltiot voivat hoitaa tehtävänsä, ja riidanalaisen luettelon laatiminen täyttää tämän tarkoituksen.

9.        Unionin yleisen tuomioistuimen mukaan Global 8 Airlinesin oikeudelliseen asemaan kohdistuvat sitovat oikeusvaikutukset johtuvat viime kädessä asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa säädetystä lentokiellosta eivätkä missään tapauksessa ilma-alusten sisällyttämisestä riidanalaiseen luetteloon.

III  Valitus ja asian käsittelyn vaiheet unionin tuomioistuimessa

10.      Global 8 Airlinesin valitus kirjattiin saapuneeksi unionin tuomioistuimeen 9.7.2024.

11.      Global 8 Airlines vaatii, että valituksenalainen määräys kumotaan kokonaisuudessaan ja että komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

12.      Komissio vaatii, että valitus jätetään tutkimatta ja tarvittaessa hylätään kokonaisuudessaan perusteettomana, ja lisäksi, että Global 8 Airlines velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

13.      Unionin tuomioistuimen presidentin 22.11.2024 antamalla määräyksellä Saksan liittotasavalta hyväksyttiin asiassa väliintulijaksi tukemaan komission vaatimuksia.

14.      Saksan hallitus vaatii, että valitus jätetään tutkimatta, ja toissijaisesti, että se hylätään perusteettomana, ja lisäksi, että Global 8 Airlines velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

15.      Global 8 Airlines, Saksan hallitus ja komissio osallistuivat 17.12.2025 pidettyyn istuntoon.

IV     Asian arviointi

A       Valituksen tutkittavaksi ottaminen

16.      Komissio vastustaa Saksan liittotasavallan hallituksen tuella valituksen tutkittavaksi ottamista.

1.     Asianosaisten lausumat

17.      Komissio väittää, että Global 8 Airlines ei ilmoita täsmällisesti oikeudellisia virheitä, joita se väittää unionin yleisen tuomioistuimen tehneen, ja että se vaatii tosiasiallisesti unionin yleisen tuomioistuimen tutkimatta jättämän kanteen uudelleen tutkimista.

18.      Komissio katsoo seuraavaa:

–        Valituksessa ei esitetä mitään oikeudellista perustetta, joka osoittaisi, että MOVE on antanut oikeudellisesti sitovan toimen, joka oikeuttaisi unionin yleisen tuomioistuimen valvonnan asiakysymyksen osalta. Valituksessa päinvastoin ainoastaan väitetään, että oli oikeudellinen virhe hyväksyä väitteet, joihin komissio vetosi puolustuksessaan.

–        Valituksesta ei ilmene selvästi, kyseenalaistetaanko siinä unionin yleisen tuomioistuimen toteamus, jonka mukaan lentokiellon oikeusvaikutukset ovat suoraan seurausta asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklasta, vai kiistetäänkö siinä se, että Eurocontrol käsittelee lentosuunnitelmat jäsenvaltioiden nimissä.

–        Global 8 Airlines näyttää väittävän, että unionin yleinen tuomioistuin teki virheen todetessaan, että riidanalaisella päätöksellä ei ole sen asemaa koskevia sitovia oikeusvaikutuksia. Sen valituksessa ei kuitenkaan selitetä, miksi se pitää kyseistä päätelmää virheellisenä, vaan ainoastaan väitetään MOVE:n tekevän lopullisen päätöksen ilma-alusten asemasta. Valituksessa toistetaan perustelut, joihin Global 8 Airlines vetosi huomautuksissa, joita se esitti komission unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämästä kanteen tutkimatta jättämistä koskevasta väitteestä.

–        Global 8 Airlines vaikuttaa väittävän, että unionin yleinen tuomioistuin teki virheen tutkiessaan lentoluvan epäämisen lainmukaisuutta riidanalaisen luettelon sijasta, mutta se ei viittaa mihinkään valituksenalaisen määräyksen konkreettiseen perusteeseen, joka osoittaisi asian todella olevan näin.

19.      Global 8 Airlines väittää vastauskirjelmässään seuraavaa:

–        On selvää, että tarkat riitauttamisperusteet sisältyvät implisiittisesti valituskirjelmään.

–        Aineellinen riitauttamisperuste on kohtuullisen selvästi johdettavissa valituskirjelmän tekstistä ja asiayhteydestä. Se perustuu siihen, että valittajan unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämässä vaatimuksessa ei – kuten unionin yleinen tuomioistuin katsoi – riitautettu pelkästään lentoluvan epäämistä vaan se, että komissio oli sisällyttänyt ilma-alukset riidanalaiseen luetteloon.

–        Menettelyä koskeva riitauttamisperuste pohjautuu lähinnä väitteeseen, jonka mukaan unionin yleinen tuomioistuin toimi puolueellisesti arvioidessaan oikeudenkäyntimenettelyssä esitettyjä todisteita.

2.     Asian tarkastelu

20.      Vaikka myönnettäisiin, että Global 8 Airlinesin valituksessa ei jäsennellä riittävän tarkasti ja selkeästi perusteita, joihin se vaatimuksissaan vetoaa, valitus voidaan mielestäni ottaa tutkittavaksi.

21.      Komission väitteestä on todettava, että valituskirjelmän sanamuodosta ilmenee selvästi, että Global 8 Airlines väittää unionin yleisen tuomioistuimen tehneen oikeudellisen virheen määrittäessään väärin sen vaatimuksen kohteen. Sen kohteena ei ollut (Eurocontrolin tiedoksi antama) lentosuunnitelman hylkääminen vaan kahden sen omistaman ilma-aluksen sisällyttäminen riidanalaiseen luetteloon.

22.      Lisäksi Global 8 Airlines viittasi riittävän tarkasti valituksenalaisen määräyksen kohtiin, joissa esitetään perusteet, joiden nojalla unionin yleinen tuomioistuin määritti virheellisesti valituksen kohteena olevan toimen.

23.      On joka tapauksessa niin, että ”vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan mikä tahansa unionin yleisessä tuomioistuimessa nostetun kumoamiskanteen tutkittavaksi ottamisen edellytysten täyttymiseen liittyvä seikka voi olla oikeusjärjestyksen perusteisiin kuuluva peruste, joka unionin tuomioistuimen on muutoksenhaun yhteydessä otettava huomioon viran puolesta”.(9)

24.      Käsiteltävässä asiassa valituksenalainen määräys on synnyttänyt epävarmuutta Global 8 Airlinesille vastaisen toimen määrittelyn ja erityisesti asetuksen N:o 833/2014 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen sekä komissiolle tältä osin kuuluvien vastuualueiden osalta.

25.      Katson näin ollen, että unionin yleinen tuomioistuin voi ratkaista kumoamiskanteen tutkittavaksi ottamisen viran puolesta, jos se on viime kädessä tarpeen unionin oikeuden eheyden takaamiseksi tuomioistuinvalvonnan ulkopuolelle jäävien toimien ja säännösten osalta.

B       Asiakysymys

1.     Asianosaisten lausumat

26.      Global 8 Airlines väittää unionin yleisen tuomioistuimen tehneen seuraavat kolme virhettä:

–        Ensinnäkin se teki virheen määrittäessään riidanalaisen toimen, joka ei ollut lentosuunnitelman hylkääminen vaan kahden sen omistaman ilma-aluksen sisällyttäminen asetukseen N:o 833/2014 perustuvaan luetteloon.

–        Toiseksi se arvioi virheellisesti asetuksen N:o 833/2014 rakennetta. Global 8 Airlinesin mukaan unionin yleinen tuomioistuin sekoitti keskenään asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa tarkoitetun ilma-aluksen käsitteen – joka vaatii tarkastelua – ja Eurocontrolin tarjoamien lentoliikennepalvelujen käsitteen (saman asetuksen 3 e artikla). Eurocontrolin rooli verkon hallinnoijana on sen mukaan vain liitännäinen arvioitaessa asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa tarkoitettujen ilma-alusten omistussuhteiden tai niitä koskevan määräysvallan oikeudellista luonnetta.

–        Kolmanneksi se arvioi virheellisesti unionin oikeutta, sellaisena kuin sitä soveltavat käytännössä kaikki asiassa osallisina olevat osapuolet. MOVE tekee lopullisen päätöksen siitä, missä asemassa ilma-alus tarkalleen ottaen on, ja jäsenvaltiot ja Eurocontrol ainoastaan panevat täytäntöön kyseisen lopullisen päätöksen toimivaltansa rajoissa.

27.      Komissio väittää, että ilma-alusten sisällyttäminen asetukseen N:o 833/2014 perustuvaan luetteloon ei edellytä siihen kohdistuvaa laillisuusvalvontaa, koska lentokielto on välittömästi sovellettavissa kyseisen asetuksen 3 d artiklan nojalla. Jäsenvaltioiden tehtävänä on hyväksyä tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka Eurocontrol toteuttaa jäsenvaltioiden nimissä.

28.      Näin ollen komissio väittää unionin yleisen tuomioistuimen katsoneen perustellusti, että Global 8 Airlinesin ilma-alusten sisällyttäminen asetukseen N:o 833/2014 perustuvaan luetteloon ei ole toimi, jolla on sitovia oikeusvaikutuksia. Tällaisia vaikutuksia on sen mukaan vain sillä, että Eurocontrol hylkää lentosuunnitelmat.

29.      Komissio katsoo, että vaikka myönnettäisiin, että asetukseen N:o 833/2014 perustuva luettelo on saatettava laillisuusvalvonnan kohteeksi, ja todettaisiin, että MOVE päättää ilma-alusten asemasta, kyseisen päätöksen kumoamisella ei ole Global 8 Airlinesia koskevia oikeusvaikutuksia. Päätöksen kumoaminen ei sen mukaan johda automaattisesti jäsenvaltioiden täytäntöönpanopäätöksen ja Eurocontrolin määräämän lentokiellon pätemättömyyteen.

30.      Saksan hallitus yhtyy olennaisilta osin komission näkemykseen. Komissiosta poiketen se kuitenkin katsoo, että Global 8 Airlinesin oli riitautettava lentokielto ja että vastaajana olisi oltava Eurocontrol eli organisaatio, jolle on asetuksen N:o 833/2014 3 e artiklassa annettu valtuudet hylätä lentosuunnitelmat, jotka rikkovat saman asetuksen 3 d artiklassa säädettyä kieltoa.

31.      Edellä esitetty merkitsee Saksan hallituksen mukaan, että Global 8 Airlinesin oli pantava vireille oikeudenkäyntimenettely Eurocontrolia vastaan sen jäsenvaltion tuomioistuimissa, jossa yhtiön kotipaikka on (Belgia), saadakseen Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa taatun oikeussuojan.

2.     Asian tarkastelu

32.      Riita-asian tausta huomioon ottaen on mielestäni selvää, että Global 8 Airlinesin alkuperäinen vaatimus määriteltiin komissiolle 21.3.2023 lähetetyssä sähköpostiviestissä, jossa vaadittiin erityisesti ilma-alusten poistamista asetukseen N:o 833/2014 perustuvasta luettelosta.

33.      Kyseistä sähköpostiviestiä perusteltiin puolestaan toisessa (20.3.2023 päivätyssä) sähköpostiviestissä, jossa Eurocontrol kertoi syyt siihen, miksi se oli hylännyt lentosuunnitelman, joka koski toista näistä kahdesta ilma-aluksesta.

34.      Eurocontrolin Global 8 Airlinesille lähettämässä sähköpostiviestissä todetaan seuraavaa: ”Analysoituani ’kiellettyjen’ lentojen luettelon voin vahvistaa, että ilma-alukseen, jolla on seuraava rekisteritunnus, sovelletaan [komission] [verkon hallinnoijalle] toimittamassa seuraamusten luettelossa määriteltyjä rajoituksia. Jos olette sitä mieltä, että tämä nimenomainen ilma-alus on poistettava luettelosta, ottakaa yhteyttä osoitteeseen MOVE-AVIATION-SANCTIONS@ec.europa.eu”.(10)

35.      Komissio on unionin tuomioistuimen pyynnöstä esittänyt riidanalaisesta luettelosta ei-luottamuksellisen otteen, johon sisältyy seuraava Global 8 Airlinesin ilma-alusten luetteloon merkitsemistä koskeva tieto: ”22.2.2023: Euroopan komission päätös ilma-aluksen sisällyttämisestä vahvistettuun luetteloon Saksan viranomaisten tutkimuksen aikana hankkimien todisteiden ja muiden tietojen perusteella; Global 8 Airlines – – tarjoaa matkustajapalveluja, lentoja Venäjältä Minskin kautta EU:hun, Venäjän sisäisiä ja EU:n sisäisiä lentoja. Kyseinen toiminta ei myöskään täytä ’turvallisuusluettelon’ vaatimuksia – –”.(11)

36.      Mielestäni edellä esitetystä ilmenee seuraavaa:

–        Oli laadittu ilma-alusten luettelo, johon Global 8 Airlinesille kuuluvat ilma-alukset sisällytettiin ”Euroopan komission päätöksellä”.

–        Global 8 Airlines vaati ilma-alustensa poistamista kyseisestä luettelosta.

–        Sen jälkeen, kun Global 8 Airlinesin vaatimus oli hylätty, se riitautti unionin yleisessä tuomioistuimessa ”[komission] tekemän päätöksen – –, joka koski kahden ilma-aluksen sisällyttämistä – – luetteloon”.(12)

37.      Valituksenalaisen määräyksen perustelujen alkuosa vastaa edellä juuri esittämiäni toteamuksia. Näin ollen

–        unionin yleinen tuomioistuin toteaa, että sillä ”on kantajan vaatimusten mukaisesti toimivalta valvoa riitautetun päätöksen – joka on komission toteuttama toimi mutta ei suositus tai lausunto – lainmukaisuutta”;(13)

–        unionin yleinen tuomioistuin korostaa, että ”kumoamisvaatimus koskee päätöstä, jonka komission väitetään tehneen ja johon Eurocontrolin 20.3.2023 lähettämässä sähköpostiviestissä viitataan”.(14) Kyseessä on siis päätös Global 8 Airlinesin ilma-alusten sisällyttämisestä asetukseen N:o 833/2014 perustuvaan luetteloon;

–        Unionin yleinen tuomioistuin jatkaa, että ”näin ollen on tutkittava, voidaanko kyseistä toimea – – pitää kantajalle vastaisena toimena”.

38.      Seuraavalla rivillä valituksenalaisen määräyksen perusteluihin on kuitenkin jäänyt aukko, joka on johtanut Global 8 Airlinesin mainitsemaan virheeseen kumoamiskanteen kohteena olleen toimen määrittämisessä.

39.      Global 8 Airlinesin perusteluista esittämässään yhteenvedossa unionin yleinen tuomioistuin nimittäin toteaa kyseisen yhtiön ”väittävän lähinnä, että komissiota voidaan pitää [asetuksen N:o 833/2014] 3 d artiklassa tarkoitetun ilma-aluksia koskevan lentokiellon asettajana, koska se sisällytti ne luetteloon, ja että jäsenvaltiot ja Eurocontrol vain panevat kiellon täytäntöön”.(15)

40.      Unionin yleisen tuomioistuimen mukaan ”tällaista analyysiä ei voida hyväksyä, koska lentosuunnitelmien käsittelyn oikeudellinen asiayhteys sekä jäsenvaltioille, Eurocontrolille ja komissiolle kuuluvien tehtävien jako kyseisessä prosessissa estävät pitämästä riidanalaista päätöstä toimena, jonka tarkoituksena on tuottaa sitovia oikeusvaikutuksia kantajalle”.(16)

41.      Tämän jälkeen unionin yleinen tuomioistuin keskittyy ”lentosuunnitelmien käsittelyn oikeudelliseen asiayhteyteen” ja jäsenvaltioiden, Eurocontrolin ja komission väliseen tehtäväjakoon, joiden perusteella se tulkitsee asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklaa seuraavasti:

–        Kyseisen artiklan säännökset ovat yleisesti sovellettavia, ja toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on pantava ne täytäntöön.(17)

–        Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on noudatettava asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklan yleisiä säännöksiä toteuttamalla tarvittaessa yksittäisiä toimenpiteitä niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi,(18) erityisesti käsitellessään lentosuunnitelmia.(19)

42.      Unionin yleisen tuomioistuimen mukaan edellä esitetystä ilmenee, että ”3 d artiklassa säädetty lentokielto ei ole komissiosta johtuva toimi”.(20)

43.      Tämä toteamus aiheuttaa mielestäni Global 8 Airlinesin unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämän vaatimuksen kohteen muuttumisen: se ei niinkään vaatinut toiselle sen ilma-aluksista asetetun lentokiellon peruuttamista vaan tämän ja toisen samalle yhtiölle kuuluvan ilma-aluksen poistamista riidanalaisesta luettelosta.

44.      Tutkittuaan riidanalaisen luettelon luonnetta unionin yleinen tuomisistuin päättelee seuraavaa:

–        Luetteloon ”on vain kerätty eri lähteistä peräisin olevaa tietoa”(21) hyödyntämällä MOVE:n ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston (EASA) yhdessä jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa perustamaa koordinointimekanismia, jonka tarkoituksena on helpottaa asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklan soveltamista.(22)

–        Luettelolle, joka laaditaan sen laatijoiden toimittamien tietojen perusteella, on asetettu tavoitteeksi se, että jäsenvaltiot päättävät koordinoidusti toiminnanharjoittajien esittämien yksittäisten lentosuunnitelmien käsittelystä.(23)

–        Luettelon laatimiseen osallistuvat komissio ja jäsenvaltioiden viranomaiset.(24)

45.      Tällä perusteella unionin yleinen tuomioistuin esittää lopuksi seuraavan mielestäni moniselitteisen toteamuksen: ”luettelon laatiminen – – ei liity väitettyyn komission päätökseen tai sen nimissä tehtyyn päätökseen”.(25)

46.      Jos ymmärrän oikein tämän toteamuksen merkityksen, unionin yleinen tuomioistuin tarkoittaa, että komissio ei tee päätöstä luettelon laatimisesta. Valituksenalaisen määräyksen 45 kohdassa unionin yleinen tuomioistuin kuitenkin myöntää, että luettelo laaditaan sellaisen järjestelyn tuloksena, jonka komissio on muiden toimijoiden ohella ottanut käyttöön tiettyjen tietojen koordinointia varten.

47.      Näin ollen olisi oikeammin todettava, että ”luettelon laatiminen liittyy muun muassa komission tekemään päätökseen”.

48.      On joka tapauksessa todettava, että todellista merkitystä ei ole vain sillä, kuka on päättänyt luettelon laatimisesta, vaan sillä, kuka on päättänyt Global 8 Airlinesin ilma-alusten merkitsemisestä siihen. Juuri tämä oli kyseisen yhtiön kumoamisvaatimuksen kohde, ei mikään muu.

49.      Unionin yleinen tuomioistuin vahvistaa, että asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklan mukaan komissiolla ei ollut toimivaltaa määrätä lentokieltoa. Tämä toimivalta kuuluu unionin yleisen tuomioistuimen mukaan jäsenvaltioille, joiden nimissä sitä käyttää Eurocontrol. Komissio ainoastaan kerää tietoja ja julkaisee luettelon kansallisten viranomaisten päätösten perusteella.(26)

50.      Kuten unionin yleinen tuomioistuin toteaa, on selvää, että lentokiellosta säädetään asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa eikä komissio aseta sitä. Jäsenvaltiot puolestaan vain toteuttavat kyseisen säännöksen yksittäisiä täytäntöönpanotoimia.(27)

51.      Edellä esitetystä ei ole tarpeen keskustella nyt käsiteltävässä asiassa. Sen sijaan sen kannalta on merkitystä sillä, että Global 8 Airlinesin lentokoneet on sisällytetty luetteloon, johon otetaan – kuten unionin yleinen tuomioistuin on todennut – ”ilma-alukset, joihin voidaan soveltaa 3 d artiklassa säädettyä lentokieltoa, jotta jäsenvaltiot päättäisivät koordinoidusti toiminnanharjoittajien esittämien yksittäisten lentosuunnitelmien käsittelystä”.(28)

52.      On siis selvää, että jäsenvaltiot päättävät niistä ilma-aluksista, joihin kussakin tapauksessa sovelletaan asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa säädettyä lentokieltoa, käyttäen perusteena riidanalaista luetteloa, jonka laatimiseen komissio osallistuu.

53.      Ilma-aluksen sisällyttäminen kyseiseen luetteloon antaa siis toimivaltaisille kansallisille viranomaisille mahdollisuuden päättää sen lentosuunnitelman hylkäämisestä.

54.      Vaatiessaan ilma-aluksensa poistamista riidanalaisesta luettelosta Global 8 Airlines ei riitauta mitään tiettyä lentokieltoa eikä myöskään asetusta N:o 833/2014, jonka osalta se väittää valituksessaan, että ”se ei ole millään tavalla rikkonut [unionin oikeutta]”.(29) Toistan, että unionin yleisessä tuomioistuimessa nostetun kumoamiskanteen kohteena oli ilma-alusten sisällyttäminen luetteloon, minkä johdosta toimivaltaiset viranomaiset tekevät (myöhemmin) päätöksen, jolla estetään sen ilma-alusten lentosuunnitelman hyväksyminen.

55.      Riidanalaisen luettelon oikeudellisesta luonteesta ja oikeudellisesta merkityksestä riippumatta on varmaa, että siihen merkittyihin ilma-aluksiin ”voidaan soveltaa [asetuksen N:o 833/2014] 3 d artiklassa säädettyä lentokieltoa”.(30)

56.      Vastauksessaan unionin tuomioistuimen pyyntöön toimittaa riidanalainen päätös tai vaihtoehtoisesti riidanalainen luettelo komissio korosti, ”ettei kyseinen ’luettelo’ ole päätös vaan [EASA:n], [komission] yksiköiden ([MOVE]) ja jäsenvaltioiden viranomaisten koordinoidun toiminnan pohjalta laadittu Excel-tiedosto”.(31)

57.      Luettelo ei selvästikään ole päätös, mutta ilma-aluksen sisällyttäminen siihen sen sijaan on, sillä se voidaan merkitä luetteloon vain, jos joku on niin päättänyt.

58.      Komissio myöntää, että riidanalaisen luettelon laatijat ovat EASA ja MOVE(32) ja että jäsenvaltiot voivat päivittää sen sisältämiä tietoja säännöllisesti ja pyytää niihin muutoksia, ja niiden oletetaan hyväksyvän luettelon hiljaisesti, elleivät ne reagoi siihen.(33)

59.      Komissio väittää myös, että luettelossa oleva merkintä ”22.2.2023: Euroopan komission päätös ilma-aluksen sisällyttämisestä vahvistettuun luetteloon Saksan viranomaisten tutkimuksen aikana hankkimien todisteiden ja muiden tietojen perusteella” ei ole osoitus komission oikeudellisesti sitovasta toimesta eikä se viittaa merkinnän viralliseen hyväksymistoimeen.

60.      Komission mukaan ilmauksella ”komission päätös” tarkoitetaan ainoastaan, että luettelon koordinoinnista vastaavien komission ja EASA:n virkamiesten mukaan ”kaikki kerätyt todisteet (mukaan lukien Saksan viranomaisten toimittamat todisteet) viittasivat siihen, että ilma-aluksen kirjaamiselle luetteloon oli riittävät perusteet”.(34)

61.      Vaikka jäsenvaltiot tarkistavat luetteloon tehdyn merkinnän ja voivat pyytää sen oikaisemista, on selvää, että ”luettelon laativat” MOVE ja EASA ja että näin ollen ne päättävät niiden ilma-alusten sisällyttämisestä siihen, joiden osalta siihen on ”riittävät perusteet”.

62.      Luettelo laaditaan näin ollen sellaisen päätöksen tuloksena, jonka komissio tekee useista eri lähteistä saatujen tietojen arvioinnin perusteella.

63.      Sen arvioimisesta, soveltuvatko käytettävissä olevat tiedot todisteeksi sellaisten perusteiden täyttymisestä, jotka oikeuttavat ilma-alusten merkitsemisen luetteloon, vastaavat vain ”luettelon laatijat” eli käsiteltävässä asiassa komissio. Tätä tarkoitetaan riidanalaisessa luettelossa käytetyllä ilmauksella ”Euroopan komission päätös”.

64.      Kuten jo on todettu, nyt käsiteltävän valituksen kohteena on Global 8 Airlinesin ilma-alusten merkitseminen riidanalaiseen luetteloon. Valituksessa ilma-alukset omistava yhtiö pyrki kiistämään sellaisten ”riittävien perusteiden” olemassaolon, jotka komission mielestä oikeuttivat sen merkitsemisen luetteloon.

65.      Katson näin ollen, että kumoamiskanteen kohteena oleva toimi voitiin määrittää kohtuullisen helposti: ilma-alusten sisällyttäminen riidanalaiseen luetteloon perustuu suoraan päätökseen, jonka komissio tekee arvioituaan käytettävissä olevia tietoja.

66.      Ilma-alusten sisällyttäminen luetteloon – korostan, että siitä päättää komissio – mahdollistaa sen, että niille määrätään (myöhemmin) lentokielto.(35)

67.      Vaikka tällaisesta lentokiellosta päättää Eurocontrol jäsenvaltioiden nimissä, sen perusteena on kuitenkin nimenomaisesti ilma-aluksen merkitseminen luetteloon, mistä vastaa komissio.(36) Juuri komissio on päättänyt aluksen merkitsemisestä luetteloon, ja juuri tämän päätöksen Global 8 Airlines pyrki riitauttamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa.

68.      Global 8 Airlines on koko ajan väittänyt ilma-alusten luetteloon merkitsemistä koskevan päätöksen vaikuttavan sen oikeuksiin ja etuihin: kyseinen merkintä mahdollistaa lentolupien epäämisen sen ilma-aluksilta. Unionin yleinen tuomioistuin sitä vastoin katsoi, ettei kyseisellä päätöksellä ole oikeusvaikutuksia.

69.      Nähdäkseni unionin yleinen tuomioistuin teki virheen todetessaan, ettei komission päätöksellä ole oikeusvaikutuksia.

70.      Kuten olen jo toistanut, Global 8 Airlinesin kumoamisvaatimus ei kohdistunut sen toisen ilma-aluksen yksittäisen lennon kieltämiseen vaan sen molempien ilma-alusten sisällyttämiseen riidanalaiseen luetteloon. Minun on vaikea uskoa, että luetteloon kirjaamisella (riippumatta siitä, oliko asiaratkaisu oikea vai ei)(37) ei olisi oikeusvaikutuksia.

71.      Asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa kielletään venäläisten lentoliikenteen harjoittajien liikennöimiä ilma-aluksia sekä Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia ja muualla kuin Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia, jotka ovat venäläisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai vuokraamia tai muulla tavoin niiden määräysvallassa, laskeutumasta unionin alueelle, lähtemästä sieltä tai lentämästä sen yli.

72.      Tällaisen kiellon täytäntöönpano edellyttää loogisesti sitä, että toimivaltaiset viranomaiset määrittävät kiellon piiriin kuuluvat yhtiöt tehdäkseen niiden ilma-aluksia koskevat päätökset. Tämä on ensimmäinen vaihe sellaisten myöhempien toimien sarjassa, jotka ovat jäsenvaltioiden ja tarvittaessa Eurocontrolin (joka hyväksyy tai hylkää lentosuunnitelmat) vastuulla.

73.      Niiden yhtiöiden määrittäminen, joiden lentosuunnitelmat voidaan myöhemmin kieltää, on siis toimi, jolla on oma olennainen sisältönsä ja jolla on välittömiä oikeusvaikutuksia. Jäsenvaltiot ja Eurocontrol käsittelevät kyseisen toimen perusteella ilma-alusten omistajien tekemät yksittäiset lentosuunnitelmahakemukset, ja on selvää, että ne voivat hylätä lentosuunnitelman ainoastaan tukeutumalla riidanalaiseen luetteloon, jota niiden on noudatettava, ellei komissio oikaise sitä.

74.      Tämän vuoksi Eurocontrol varmistettuaan, että ilma-alus EX-88012 oli merkitty riidanalaiseen luetteloon, kehotti Global 8 Airlinesia ottamaan yhteyttä komissioon, ”jos se halusi pyytää kyseessä olevan ilma-aluksen poistamista mainitusta luettelosta”.(38)

75.      Riidanalaisella luettelolla on siis tässä asiayhteydessä keskeinen oikeudellinen merkitys(39) siltä osin kuin siinä määritetään asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklan henkilöllinen soveltamisala. Luettelosta ilmenevä päätös, joka konkretisoi joidenkin lentoliikenteen harjoittajien osalta (käsiteltävässä asiassa Global 8 Airlines) niiden ilma-aluksia koskevan kiellon laskeutua unionin alueelle, lähteä sieltä tai lentää sen yli, vaikuttaa kielteisesti kyseisten yhtiöiden etuihin ja muuttaa täysin niiden oikeudellisen aseman.

76.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että valitus hyväksytään.

C       Riita-asian lopullinen ratkaisu

77.      Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 61 artiklassa määrätään, että jos muutoksenhaku todetaan aiheelliseksi, unionin tuomioistuin kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisun, ja unionin tuomioistuin voi joko itse ratkaista asian lopullisesti, jos asia on ratkaisukelpoinen, tai palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi.

78.      Mielestäni asia ei ole ratkaisukelpoinen, joten unionin tuomioistuin ei voi ratkaista sitä lopullisesti.

79.      Tutkittaessa, onko päätös Global 8 Airlinesin ilma-alusten merkitsemisestä riidanalaiseen luetteloon lainmukainen, on ensisijaisesti ratkaistava, onko kyseisellä yhtiöllä asiavaltuus riitauttaa päätös. Jos todetaan, että Global 8 Airlinesilla on asiavaltuus, on tutkittava, oliko komissiolla toimivalta tehdä päätös,(40) ja sen jälkeen tarkasteltava EASA:n ja jäsenvaltioiden käyttöön ottamaa koordinointimekanismia, jolla hallinnoidaan luettelon laatimista varten kerättäviä tietoja, sekä komissiolle tässä yhteydessä kuuluvaa tehtävää. Lopuksi on mahdollisesti selvitettävä, noudatettiinko luetteloon merkitsemistä koskevassa asiaratkaisussa asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklaa.

80.      Kaikki nämä ovat kysymyksiä, joita ei voida ratkaista unionin tuomioistuimessa, koska ne edellyttävät sellaisten sääntelyyn liittyvien tai tilannesidonnaisten seikkojen kontradiktorista tutkimista, joista unionin yleinen tuomioistuin ei lausunut hyväksyessään komission alun perin esittämän väitteen kanteen tutkittavaksi ottamisen perusteiden puuttumisesta.(41)

D       Oikeudenkäyntikulut

81.      Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 184 artiklan mukaisesti komissio on velvoitettava korvaamaan tässä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, koska Global 8 Airlines on sitä vaatinut, ja Saksan liittotasavalta on velvoitettava vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.

V       Ratkaisuehdotus

82.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin

–        hyväksyy valituksen

–        kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 29.4.2024 antaman määräyksen Global 8 Airlines v. komissio (T‑277/23, EU:T:2024:285)

–        palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi asiakysymyksen osalta

–        velvoittaa Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut

–        velvoittaa Saksan liittotasavallan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


1      Alkuperäinen kieli: espanja.


2      T‑277/23 (EU:T:2024:285).


3      Rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta 31.7.2014 annettu neuvoston asetus (EUVL 2014, L 229, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 28.2.2022 annetulla neuvoston asetuksella (EU) 2022/334 (EUVL 2022, L 57, s. 1).


4      Asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Kielletään venäläisten lentoliikenteen harjoittajien liikennöimiä ilma-aluksia, mukaan lukien toiminta markkinoivana lentoliikenteen harjoittajana yhteisiä reittitunnuksia tai kiintiövarausjärjestelyjä käyttäen, sekä Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia ja muualla kuin Venäjällä rekisteröityjä ilma-aluksia, jotka ovat venäläisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten omistuksessa tai vuokraamia tai muulla tavoin niiden määräysvallassa, laskeutumasta unionin alueelle, lähtemästä sieltä tai lentämästä sen yli”.



5      Jäljempänä riidanalainen luettelo tai asetukseen N:o 833/2014 perustuva luettelo.


6      Kyse oli ilma-aluksesta, jonka rekisteritunnus oli EX-88012.


7      Valituksenalaisen määräyksen 1 kohta.


8      Yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2111/2005 luvussa II tarkoitetusta yhteisön luettelosta annetun asetuksen (EY) N:o 474/2006, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 910/2006, muuttamisesta 12.10.2006 annettu komission asetus (EUVL 2006, L 283, s. 27).


9      Mm. tuomio 8.2.2024, Pilatus Bank v. EKP (C‑750/21 P, EU:C:2024:124, 32 kohta), jossa viitataan 23.4.2009 annettuun tuomioon Sahlstedt ym. v. komissio (C‑362/06 P, EU:C:2009:243, 21–23 kohta) ja 6.7.2023 annettuun tuomioon Julien v. neuvosto (C‑285/22 P, EU:C:2023:551, 45 kohta).


10      Kursivointi tässä.


11      Komission vastauksen 21 kohta. Kursivointi tässä.


12      Valituksenalaisen määräyksen 1 kohta.


13      Valituksenalaisen määräyksen 34 kohta.


14      Valituksenalaisen määräyksen 37 kohta.


15      Valituksenalaisen määräyksen 38 kohta. Kursivointi tässä.


16      Valituksenalaisen määräyksen 39 kohta.


17      Valituksenalaisen määräyksen 40 kohta.


18      Ks. edellinen alaviite.


19      Valituksenalaisen määräyksen 41 kohta.


20      Valituksenalaisen määräyksen 43 kohta.


21      Valituksenalaisen määräyksen 46 kohta.


22      Valituksenalaisen määräyksen 45 kohta.


23      Ks. edellinen alaviite.


24      Ks. edellinen alaviite.


25      Valituksenalaisen määräyksen 46 kohta.


26      Valituksenalaisen määräyksen 47 ja 48 kohta.


27      Valituksenalaisen määräyksen 40 kohta.


28      Valituksenalaisen määräyksen 45 kohta; kursivointi tässä.


29      Valituksen 3.4 kohta. Se piti kiinni tästä väitteestä istunnossa.


30      Valituksenalaisen määräyksen 45 kohta.


31      Komission unionin tuomioistuimen pyyntöön antaman vastauksen 2 kohta; lihavointi kuten alkuperäisessä tekstissä.


32      Ibidem, 16 kohta.


33      Ibidem, 17 kohta.


34      Ibidem, 21 kohta.


35      Valituksenalaisen määräyksen mukaan MOVE:n, EASA:n ja jäsenvaltioiden viranomaisten käyttöön ottaman järjestelyn avulla koordinoitujen tietojen tarkoituksena on ”laatia luettelo ilma-aluksista, joihin voidaan soveltaa lentokieltoa” (45 kohta; kursivointi tässä).


36      Merkintä, jonka oikaiseminen tai muuttaminen – ja ehkä myös peruuttaminen – on vain komission päätettävissä. Sen vastauksesta unionin tuomioistuimen pyyntöön (21 kohta) ilmenee, että jäsenvaltioiden viranomaiset voivat ”pyytää merkinnän oikaisemista, jos se on virheellinen tai ne epäilevät komission virkamiesten päätelmiä” (kursivointi tässä). Tämä toteamus vahvistaa sen, että luetteloon merkitseminen on tulosta arvioinnista, jolla oikeutetaan päätös merkinnän tekemisestä.


37      Unionin yleisen tuomioistuimen on ratkaistava juuri tämä kysymys ratkaistessaan riita-asian lopullisesti, kuten jäljempänä ehdotan.  Global 8 Airlines väitti valituksessaan lähinnä, että asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa säädetyt edellytykset eivät täyttyneet seuraavista syistä: a) se oli yksityisoikeudellinen yhtiö, jonka kotipaikka oli Kirgisian tasavallassa sekä jonka omistivat ja jonka toiminnasta vastasivat unionin kansalaiset, joilla ei ollut muita kansallisuuksia, ja b) ilma-alukset eivät olleet venäläisten yksityishenkilöiden tai yhteisöjen määräysvallassa.


38      Valituksenalaisen määräyksen 14 kohta.


39      Valituksenalaisen määräyksen 38 kohdan mukaan komissio on luetteloa laatiessaan ottanut Global 8 Airlinesin osalta käyttöön velvoittavan mekanismin, jonka tarkoituksena on tehdä ilma-alusten omistussuhteista ja niitä koskevasta määräysvallasta unionin laajuinen yhdenmukainen arviointi, jolla halutaan taata asetuksen N:o 833/2014 3 d artiklassa säädetyn lentokiellon tosiasiallinen käyttöönotto. Komission voidaan siis katsoa tehneen päätöksen, jonka jäsenvaltiot ja Eurocontrol ainoastaan panivat täytäntöön.


40      Se, että komissio tosiasiallisesti teki riidanalaisen päätöksen, ei välttämättä merkitse, että sillä olisi siihen toimivalta.



41      Se ei kuitenkaan sulkenut pois sitä, ettei niitä voida käsitellä siinä tapauksessa, että komission väite, jonka mukaan kanne oli nostettu liian myöhään ja johon se vetosi unionin yleisessä tuomioistuimessa, menestyisi.