JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS

MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA

5 päivänä kesäkuuta 2025 ( 1 )

Asia C‑345/24

Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)

vastaan

BRT SpA,

Federazione Italiana Trasportatori (FEDIT),

Associazione Italiana dei Corrieri Aerei Internazionali (AICAI),

DHL Express (Italy) Srl,

TNT Global Express Srl,

Fedex Express Italy Srl,

United Parcel Service Italia Srl,

Amazon Italia Transport Srl,

Amazon Italia Logistica Srl ja

Amazon EU Sàrl,

jossa asian käsittelyyn osallistuvat

Amazon Italia Transport Srl ja

Amazon Italia Logistica Srl

(Ennakkoratkaisupyyntö – Consiglio di Stato (ylin hallintotuomioistuin, Italia))

Ennakkoratkaisupyyntö – Pakettipalvelut – Direktiivi 97/67/EY – 22 ja 22 a artikla – Asetus (EU) 2018/644 – 4 artikla – Tiedonantovelvoitteiden määrääminen – Oikeusperusta – Rajat – Suhteellisuusperiaate

1.

Vuonna 2022 Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (viestinnän sääntelyviranomainen, Italia) ( 2 ) määräsi Italiassa pakettipalveluja tarjoaville yrityksille useita tiedonantovelvoitteita.

2.

Osa näistä yrityksistä riitautti AGCOMin päätöksen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, joka hyväksyi niiden vaatimukset. AGCOM valitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomioista Consiglio di Statoon (ylin hallintotuomioistuin, Italia), joka kysyy unionin tuomioistuimelta tiivistetysti seuraavaa:

onko oikeusperustana, jonka nojalla voidaan määrätä tiedonantovelvoitteita, asetus (EU) 2018/644 ( 3 ) vai direktiivi 97/67/EY ( 4 ), ja jos oikeusperustana on asetus 2018/644, onko sen soveltamisala pätevä

missä rajoissa kansallinen sääntelyviranomainen voi asettaa tällaisia velvoitteita.

I Asiaa koskevat oikeussäännöt

A   Unionin oikeus

1. Direktiivi 97/67

3.

Direktiivin 2 artiklassa säädetään seuraavaa:

”Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

1)

’postipalveluilla’ palveluja, joihin kuuluu postilähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu,

1 a)

’postipalvelujen tarjoajalla’ yritystä, joka tarjoaa yhtä tai useampaa postipalvelua,

– –”

4.

Direktiivin 3 artiklan 7 kohdassa säädetään seuraavaa:

”Tässä artiklassa määriteltyyn yleispalveluun kuuluvat sekä kotimaan- että ulkomaanpalvelut.”

5.

Direktiivin 22 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään seuraavaa:

”Kansallisten sääntelyviranomaisten erityisenä tehtävänä on huolehtia tästä direktiivistä johtuvien velvoitteiden noudattamisesta ennen kaikkea luomalla seuranta- ja sääntelymenettelyjä yleispalvelun tarjonnan varmistamiseksi. Niiden tehtävänä voi olla myös kilpailusääntöjen noudattamisen varmistaminen postialalla.”

6.

Direktiivin 22 a artiklassa säädetään seuraavaa:

”1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että postipalvelujen tarjoajat antavat etenkin kansallisille sääntelyviranomaisille kaikki tiedot, myös taloudelliset tiedot ja yleispalvelun tarjoamista koskevat tiedot, erityisesti seuraaviin tarkoituksiin:

a)

jotta kansalliset sääntelyviranomaiset voivat varmistaa tämän direktiivin säännösten tai sen perusteella tehtyjen päätösten noudattamisen;

b)

selkeästi määriteltyihin tilastointitarkoituksiin.

2.   – – Kansallisen sääntelyviranomaisen pyytämien tietojen on oltava oikeassa suhteessa sen tehtävien suorittamiseen nähden. – –

– –”

2. Asetus 2018/644

7.

Asetuksen johdanto-osan 13 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

”Tällä hetkellä postipalveluja säännellään direktiivillä [97/67]. – – Tämä asetus täydentää – – rajatylittävien pakettipalvelujen osalta direktiivissä [97/67] vahvistettuja sääntöjä. – –”

8.

Asetuksen 2 artiklan (”Määritelmät”) ( 5 ) 3 alakohdan mukaan ”’pakettipalvelujen tarjoajalla’ tarkoitetaan yritystä, joka tarjoaa yhtä tai useampaa pakettipalvelua, lukuun ottamatta yrityksiä, jotka ovat sijoittautuneet ainoastaan yhteen jäsenvaltioon ja jotka tarjoavat pelkästään kotimaan pakettipalveluja kauppasopimuksen osana ja jotka toimittavat henkilökohtaisesti tuon sopimuksen osana kyseisessä sopimuksessa tarkoitetut tavarat käyttäjälle”.

9.

Asetuksen 4 artiklassa (”Tietojen toimittaminen”) säädetään seuraavaa:

”– –

3.   Kaikkien pakettipalvelujen tarjoajien on toimitettava viimeistään kunkin kalenterivuoden 30 päivänä kesäkuuta seuraavat tiedot sen jäsenvaltion kansalliselle sääntelyviranomaiselle, johon ne ovat sijoittautuneet, ellei kyseinen kansallinen sääntelyviranomainen ole jo pyytänyt ja saanut näitä tietoja:

a)

pakettipalvelujen vuosittainen liikevaihto edelliseltä kalenterivuodelta siinä jäsenvaltiossa, johon pakettipalvelujen tarjoajat ovat sijoittautuneet, eriteltynä kotimaan pakettipalvelujen sekä saapuvia ja lähteviä rajatylittäviä paketteja koskevien palvelujen mukaan;

b)

niiden pakettipalvelujen tarjoajille työskentelevien henkilöiden määrä, jotka ovat edellisenä kalenterivuonna osallistuneet pakettipalvelujen tarjoamiseen siinä jäsenvaltiossa, johon kyseiset palveluntarjoajat ovat sijoittautuneet, mukaan lukien erittelyt, joista ilmenee henkilömäärä tehtävänimikkeen mukaan, ja erityisesti kokoaikaisten ja osa-aikaisten työntekijöiden määrä sekä tilapäisten työntekijöiden ja itsenäisten ammatinharjoittajien määrä;

c)

edellisenä kalenterivuonna käsiteltyjen pakettien määrä siinä jäsenvaltiossa, johon pakettipalvelujen tarjoajat ovat sijoittautuneet, eriteltynä kotimaan sekä saapuvien ja lähtevien rajatylittävien pakettien mukaan;

d)

pakettipalvelujen tarjoajien alihankkijoiden nimet sekä kaikki pakettipalvelujen tarjoajien hallussa olevat tiedot kyseisten alihankkijoiden tarjoamien pakettipalvelujen luonteesta;

e)

kunkin kalenterivuoden 1 päivänä tammikuuta sovellettava pakettipalvelujen julkisesti saatavilla oleva hintaluettelo, jos sellainen on saatavilla.

– –

5.   Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat määrätä 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen tietovaatimusten lisäksi myös muita tietovaatimuksia, jos ne ovat tarpeen ja oikeasuhteisia.

6.   Edellä olevaa 1–5 kohtaa ei sovelleta pakettipalvelujen tarjoajaan, jonka lukuun työskenteli edellisenä kalenterivuonna keskimäärin alle 50 henkilöä, jotka osallistuivat pakettipalvelujen tarjoamiseen siinä jäsenvaltiossa, johon kyseinen palveluntarjoaja on sijoittautunut, paitsi jos kyseinen palveluntarjoaja on sijoittautunut useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon. Kansallinen sääntelyviranomainen voi sisällyttää 50 henkilön kynnysarvoon henkilöt, jotka työskentelivät pakettipalvelujen tarjoajan alihankkijoiden lukuun.

7.   Sen estämättä, mitä 6 kohdassa säädetään, kansallinen sääntelyviranomainen voi pyytää 1–5 kohtien mukaisten tietojen toimittamista pakettipalvelujen tarjoajalta, jonka palveluksessa oli edellisenä kalenterivuonna keskimäärin 25–49 henkilöä, jos asianomaisen jäsenvaltion erityispiirteet tätä edellyttävät ja jos se on tarpeen ja oikeasuhteista tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.”

10.

Asetuksen 5 artiklan (”Rajatylittävien hintojen avoimuus”), 1 kohdassa säädetään seuraavaa:

”Kaikkien rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajien, paitsi niiden, jotka on 4 artiklan 6 ja 7 kohdan nojalla rajattu soveltamisalan ulkopuolelle, on toimitettava sen jäsenvaltion kansalliselle sääntelyviranomaiselle, johon ne ovat sijoittautuneet, julkinen luettelo kunkin kalenterivuoden 1 päivänä tammikuuta liitteessä lueteltuihin luokkiin kuuluvien muiden yksittäisten postilähetysten kuin kirjelähetysten toimittamiseen sovellettavista hinnoista. Tiedot on toimitettava viimeistään kunkin kalenterivuoden 31 päivänä tammikuuta.”

11.

Asetuksen 6 artiklassa (”Yksittäisten pakettien rajatylittävien hintojen arvioiminen”) säädetään seuraavaa:

”1.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on tunnistettava 5 artiklan mukaisesti toimitettujen julkisten hintaluetteloiden perusteella kunkin liitteessä luetellun yksittäisen postilähetyksen osalta sellaisten jäsenvaltiostaan lähtöisin olevien pakettipalvelujen tarjoajien rajatylittävät hinnat, jotka kuuluvat yleispalveluvelvoitteen piiriin ja joiden arvioinnin kansallinen sääntelyviranomainen objektiivisesti katsoo tarpeelliseksi.

2.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on arvioitava objektiivisesti 1 kohdan mukaisesti tunnistetut rajatylittävät hinnat direktiivin [97/67] 12 artiklan periaatteiden mukaisesti määrittääkseen ne rajatylittävät hinnat, joita se pitää kohtuuttoman korkeina. Arvioinnissa kansallisen sääntelyviranomaisen on otettava huomioon etenkin seuraavat seikat:

a)

lähtö- ja kohdejäsenvaltioiden vertailukelpoisten pakettipalvelujen kotimaanhinnat ja kaikki muut asiaankuuluvat hinnat;

– –”

B   Kansallinen oikeus: 22.7.1999 annettu asetus (decreto legislativo) nro 261 ( 6 )

12.

Asetuksen 2 §:n 4 momentin mukaan postialan kansallinen sääntelyviranomainen

” – – hoitaa täysin itsenäistä harkinta- ja päätöksentekovaltaa käyttäen seuraavia tehtäviä:

a)

postimarkkinoiden sääntely

– –

d)

postiverkkoon pääsyä ja siihen liittyvien palvelujen saatavuutta koskevien sääntelytoimien antaminen, hintojen määrittäminen säännellyillä aloilla ja kilpailun edistäminen postimarkkinoilla

e)

postipalvelujen laatukriteerien noudattamisen seuranta, valvonta ja todentaminen, myös kolmansien osapuolten välityksellä

f)

yleispalvelun tarjoajalle asetettujen velvoitteiden sekä toimiluvista ja valtuutuksista johtuvien velvoitteiden noudattamisen – – valvonta, erityisesti postipalvelujen tarjoamisen yleisten ehtojen osalta

g)

postimarkkinoiden analysointi ja seuranta, erityisesti palvelujen hinnoittelun osalta, mukaan lukien seurantakeskuksen perustaminen tätä tarkoitusta varten.”

13.

Asetuksen 14 bis §:ssä toistetaan lähes sanatarkasti direktiivin 97/67 22 a artikla.

II Tosiseikat, oikeusriidat ja ennakkoratkaisukysymykset

14.

Ennakkoratkaisupyynnön ( 7 ) mukaan ”31.3.2022 annetulla päätöksellä nro 94/22/CONS, jonka otsikkona on ’Pakettipalvelujen markkinoiden sääntelyvelvoitteet’, AGCOM asetti pakettipalvelujen markkinoilla toimiville keskisuurille tai suurille yrityksille tiettyjä (symmetrisiä) tiedonantovelvoitteita lisätäkseen valvontaa, joka kohdistuu palvelujen tarjoamisen edellytyksiin, palvelun eri vaiheissa toimivien yritysten välisiä suhteita säänteleviin sopimusehtoihin ja työehtoihin, ja niiden lisäksi erityisiä (epäsymmetrisiä) tiedonantovelvoitteita, jotka AGCOM katsoi aiheelliseksi asettaa yksinomaan Amazonille pakettipalveluja koskevassa markkina-analyysissa esiin nousseiden kriittisten seikkojen perusteella”.

15.

Päätökseen nro 94/22/CONS sisältyy siten seuraavaa:

yleisiä tiedonantovelvoitteita, jotka on osoitettu tietyt edellytykset täyttäville toimijoille, ( 8 ) joilla on oikeus tarjota yleisölle postipakettien toimituspalveluja (1 §)

erityisiä tiedonantovelvoitteita, jotka on osoitettu Amazonille yleisten velvoitteiden lisäksi (2 §).

16.

AGCOM velvoitti ensin mainittuun ryhmään kuuluvat toimijat toimittamaan sille vuosittain

a)

yleisölle tarjottavien palvelujen taloudellisia ehtoja koskevat tiedot

b)

vertailukohdaksi annetut taloudelliset ehdot (keskihinnat) tiettyjen, vuosittaisen liikevaihdon perusteella valittujen yritysasiakkaiden ryhmien osalta

c)

voimassa olevat sopimukset, jotka sääntelevät kaupallisia suhteita sellaisten alan yritysten kanssa, jotka osallistuvat postipalvelun tarjoamiseen

d)

vakuutuksen siitä, että työehtoja noudatetaan kaikkien palvelun tarjoamiseen osallistuvien henkilöiden osalta ja kaikilla verkosto-organisaation tasoilla

e)

kaikilla organisaation tasoilla eri henkilöstöryhmiin kuuluvien työntekijöiden osalta käytetyt vakiosopimusmallit.

17.

Amazonille asetettujen erityisten tiedonantovelvoitteiden osalta AGCOM velvoitti tämän yrityksen ilmoittamaan sille

a)

Amazonin logistiikkaohjelmaan (ns. [Fulfillment by Amazon eli] FBA-ohjelma) kuuluville vähittäismyyjille (”retailer”) pakettipalveluista tarjotun keskihinnan

b)

Delivery Service Provider ‑toimittajille (DSP) pakettipalveluista maksetun keskimääräisen yksikköhinnan ja

c)

muille pakettipalvelualan toimijoille pakettipalveluista maksetun keskimääräisen yksikköhinnan.

18.

Associazione Italiana dei Corrieri Aerei Internazionali (AICAI), DHL Express Italy Srl, TNT Global Express Srl, Fedex Express Italy Srl ja United Parcel Service Italia Srl; BRT SpA; Federazione Italiana Trasportatori (FEDIT) (jäljempänä yhdessä muut toimijat kuin Amazon) sekä Amazon Italia Transport Srl, Amazon Italia Logistica Srl ja Amazon EU Sàrl (jäljempänä yhdessä Amazon) riitauttivat päätöksen nro 94/22/CONS neljällä erillisellä Tribunale amministrativo regionale per il Laziossa (Lazion alueellinen hallintotuomioistuin, Italia; jäljempänä TAR Lazio) nostamallaan kanteella.

19.

TAR Lazio hyväksyi kyseiset neljä kannetta ja kumosi riidanalaisen päätöksen neljällä erillisellä tuomiolla:

Ennakkoratkaisupyynnön mukaan TAR Lazio totesi muiden toimijoiden kuin Amazonin osalta ”ensinnäkin, että [päätös nro 94/22/CONS] perustui puutteelliseen tutkintaan. AGCOM muun muassa otti tiedonantovelvoitteita käyttöön B2B-aloilla (business-to-business), joilla ei suoritetussa tutkinnassa ollut ilmennyt sellaisia ongelmia, että niihin lainsäädännöllä puuttuminen olisi ollut perusteltua. Ongelmia oli sen sijaan havaittu ennen kaikkea (tai yksinomaan) B2C-alalla (business-to-consumer)”.

Amazonille asetettujen erityisten tiedonantovelvoitteiden osalta TAR Lazio hyväksyi kanteen, koska päätöksellä ei ollut ”varmaa” lainsäädännöllistä perustaa.

20.

AGCOM valitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioista Consiglio di Statoon, joka on esittänyt unionin tuomioistuimelle neljä ennakkoratkaisukysymystä, ja niistä esitetään tässä ensimmäinen, toinen ja neljäs kysymys, ( 9 ) joiden sanamuoto on seuraava:

”1)

Sovelletaanko [asetusta 2018/644] tietojen keräämisen osalta sellaisenaan ainoastaan rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajiin vai yleisesti kaikkiin pakettipalvelujen tarjoajiin, ellei yksittäisiin säännöksiin liittyvistä nimenomaisista poissulkulausekkeista muuta johdu?

2)

Mikäli edelliseen kysymykseen vastataan ensin mainitulla tavalla, onko katsottava, että direktiivi [97/67] tai niin sanotut ’implisiittiset toimivaltuudet’ muodostavat oikeusperustan, jonka nojalla kansallisella sääntelyviranomaisella on joka tapauksessa oikeus määrätä myös muiden kuin rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajille yleisesti tiedonantovelvoitteita?

– –

4)

Missä rajoissa (kun huomioon otetaan myös tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus) kansallinen sääntelyviranomainen voi määrätä pakettipalvelujen tarjoajille tiedonantovelvoitteita, ja ennen kaikkea onko sen mahdollista määrätä symmetrisiä tiedonantovelvoitteita, jotka koskevat

i)

erityyppisiin asiakkaisiin sovellettavia ehtoja

ii)

sopimuksia, jotka sääntelevät yksittäisen pakettipalveluja tarjoavan yrityksen ja kyseisten palvelujen tarjoamiseen eri tavoin kyseiselle alalle ominaisen mallin mukaisesti osallistuvien yritysten välisiä suhteita

iii)

palvelujen tarjoamisen parissa eri tavoin työskenteleville työntekijöille tarjottuja taloudellisia ehtoja ja oikeudellisia suojakeinoja?”

III Asian käsittely unionin tuomioistuimessa

21.

Ennakkoratkaisupyyntö kirjattiin saapuneeksi unionin tuomioistuimeen 10.5.2024.

22.

Kirjallisia huomautuksia ovat esittäneet AICAI ym., Amazon, BRT, FEDIT, Italian hallitus, Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio. Ne olivat kaikki edustettuina 26.3.2025 pidetyssä istunnossa.

23.

Unionin tuomioistuimen ohjeiden mukaisesti tässä ratkaisuehdotuksessa ei käsitellä kolmatta ennakkoratkaisukysymystä.

IV Asian tarkastelu

A   Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys

24.

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa tietää, sovelletaanko asetusta 2018/644 ”tietojen keräämisen osalta – – ainoastaan rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajiin vai yleisesti kaikkiin pakettipalvelujen tarjoajiin, ellei yksittäisiin säännöksiin liittyvistä nimenomaisista poissulkulausekkeista muuta johdu”.

1. Kysymyksen merkitys

25.

Amazonin mukaan kysymyksellä ei ole merkitystä, koska sen taustalla oleva riita-asia ei koske asetuksen 2018/644 sovellettavuutta rajatylittäviin pakettipalveluihin. Sen mukaan kysymys pitäisi muotoilla uudelleen sen selvittämiseksi, voiko asetus 2018/644 ”olla asianmukainen oikeusperusta, jonka nojalla kansalliset sääntelyviranomaiset voivat asettaa muita kuin rajatylittäviä kysymyksiä koskevia lisätiedonantovelvoitteita”. ( 10 )

26.

On ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen, ei asianosaisten, tehtävänä harkita, ovatko sen unionin tuomioistuimelle esittämät kysymykset tarpeen, ja rajata niiden sisältöä. ( 11 )

27.

Consiglio di Stato katsoo, että kansallinen menettely koskee riidanalaisessa päätöksessä asetettuja tiedonantovelvoitteita, ja pitää ”muun muassa” ( 12 ) epäselvänä sitä, ”onko [kansallisella sääntelyviranomaisella] toimivaltuuksia määrätä tällaisia velvoitteita, etenkään Amazonin kaltaisille muiden kuin rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajille, ja jos on, mikä on tällaisten toimivaltuuksien laajuus”. ( 13 )

28.

Näin ymmärrettynä kysymyksellä on merkitystä. Kun otetaan huomioon ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen epäilyt pakettipalvelujen tarjoajille asetettujen velvoitteiden lainmukaisuudesta, sen on perusteltua pohtia ensinnäkin asetuksen 2018/644 soveltamisalaa. Tähän kysymykseen annettavan vastauksen perusteella se saisi tietää, koskevatko tämän asetuksen tiedonantovelvoitteita koskevat säännökset kaikkia näiden palvelujen tarjoajia, niin kotimaan kuin rajatylittävien palvelujen tarjoajia.

29.

Toistettakoon, ettei kysymys ole merkityksetön, jos ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen ei ole mahdollista selvästi erottaa AGCOMin hoitaman tehtävän oikeusperustaa. Kyseisen tuomioistuimen mukaan näin on sitäkin suuremmalla syyllä, kun ”aiemmin AGCOM näyttää pitäneen poissuljettuna, että oikeus määrätä tiedonantovelvoitteita perustuisi asetukseen 2018/644, kun taas tässä asiassa sen kanta on päinvastainen”. ( 14 )

2. Aineellinen arviointi

30.

Asetus 2018/644 koskee nimensä mukaisesti rajatylittäviä pakettipalveluja. Suurimmassa osassa sen säännöksistä viitataan tähän luokkaan kuuluviin palveluihin.

31.

Erityisesti asetuksen 2018/644 1 artiklan mukaan siinä ”vahvistetaan direktiivissä [97/67] vahvistettujen säännösten lisäksi erityissäännökset, joilla edistetään parempia rajatylittäviä pakettipalveluja ja jotka koskevat – –”.

32.

Asetuksen 2018/644 1 artiklan b ja c alakohdassa viitataan ”tiettyjen rajatylittävien pakettipalvelujen hintojen avoimuuteen ja näiden hintojen arviointiin” sekä ”tietoihin, jotka elinkeinonharjoittajat ovat asettaneet kuluttajien saataville rajatylittävistä pakettipalveluista”.

33.

Myös jotkin muut asetuksen 2018/644 säännökset koskevat yksinomaan rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajia. Tällaisia ovat 5 artikla (rajatylittävien hintojen avoimuus), 6 artikla (yksittäisten pakettien rajatylittävien hintojen arvioiminen) ja 7 artikla (kuluttajien tiedonsaanti rajatylittävien pakettien toimitusvaihtoehdoista ja ‑maksuista).

34.

Näiden säännösten perusteella näyttäisi ensi arviolta siltä, ettei asetusta 2018/644 voida soveltaa muihin kuin rajatylittäviin pakettipalveluihin. Asetuksen muiden säännösten perusteella päinvastainen kanta on kuitenkin mahdollinen tiedonantovelvoitteiden osalta.

35.

Ensinnäkin asetuksen 2018/644 1 artiklassa luetellaan sen yhtenä päämääränä ”pakettipalveluihin liittyvä viranomaisvalvonta”, eikä siinä viitata pelkästään rajatylittäviin palveluihin, vaan se kattaa myös kotimaan palvelut.

36.

Toiseksi asetuksen 2018/644 4 artiklan 1 ja 3 kohdassa säädetään tiedoista, jotka pakettipalvelujen tarjoajien on toimitettava sen jäsenvaltion kansalliselle sääntelyviranomaiselle, johon ne ovat sijoittautuneet, ja nämä säännökset osoitetaan yleisesti ja nimenomaisesti ”kaikille pakettipalvelujen tarjoajille” (kursivointi tässä). Niissä ei siis eroteta toisistaan kotimaan ja rajatylittävien palvelujen tarjoajia.

37.

Asetuksen 2018/644 2 artiklan 3 alakohtaan sisältyvä pakettipalvelujen tarjoajan määritelmä vahvistaa tämän tulkinnan. Vastaavasti myöskään direktiivin 97/67 2 artiklan 1 a alakohdassa tarkoitettu postipalvelujen tarjoajan käsite (”yritys, joka tarjoaa yhtä tai useampaa postipalvelua”) ei rajoitu kotimaan palveluihin. Asetuksen 2018/644 2 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan tässä asetuksessa sovelletaan kyseistä direktiivin 97/67 määritelmää.

38.

Kolmanneksi asetuksen 2018/644 5, 6 ja 7 artiklassa viitataan tietyntyyppisiin (hintoja tai sopimuksia koskeviin) tietoihin, jotka kaikkien pakettipalvelualan toimijoiden joukosta ainoastaan niiden, jotka harjoittavat rajatylittävää toimintaa, on toimitettava. Nämä tiedot on kuitenkin toimitettava niiden tietojen lisäksi, jotka asetuksen 4 artiklan 1 ja 3 kohdan mukaan erotuksetta kaikkien toimijoiden on toimitettava. Asetuksen 5, 6 ja 7 artikla ovat näin ollen säännöksiä, jotka on osoitettu määrätylle ryhmälle kaikkien – kotimaan ja rajatylittävien –pakettipalvelujen tarjoajien joukossa.

39.

Sillä, onko pakettipalvelu kotimaan palvelu vai rajatylittävä palvelu, voi olla merkitystä asetuksen 2018/644 kannalta. Korostan kuitenkin, ettei tällä perusteella voida rajata tiedonantovelvoitteiden soveltamisalaa – rajoittamalla ne rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajiin –, vaan sen perusteella tarkennetaan, mitä tietoja näiden eri toimijoiden on annettava.

40.

Kuten edellä totesin, on totta, että jotkin asetuksen 2018/644 säännökset koskevat rajatylittäviä palveluja tarjoavien toimijoiden erityistilannetta. Tämä ei kuitenkaan estä säätämästä, että 4 artiklassa tarkoitettuja tiedonantovelvoitteita sovelletaan kaikkiin alan toimijoihin riippumatta siitä, onko niiden tarjoama palvelu kotimaan vai rajatylittävä palvelu.

41.

Sanamuodon perusteella asetuksen 2018/644 4 artiklan 1 ja 3 kohdassa säädetty kriteeri koskee näin ollen tarjotun palvelun aineellista luonnetta eikä sitä, onko kyseessä kotimaan vai rajatylittävä palvelu.

42.

Nähdäkseni tätä tulkintaa tukee asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdan c alakohta: pakettipalvelualan toimijoiden on ilmoitettava käsiteltyjen pakettien määrä siinä jäsenvaltiossa, johon ne ovat sijoittautuneet, eriteltynä ”kotimaan sekä – – rajatylittävien pakettien mukaan”. Tiedonantovelvoite ulottuu siis asetuksen mukaan kotimaan paketteihin.

43.

Päämäärän kannalta pakettipalvelualan toimijoille asetetun tiedonantovelvoitteen tarkoitus toteutuu parhaiten, jos kansallisilla sääntelyviranomaisilla on näiden tietojen vastaanottajina tiedot sekä kotimaan palveluista että rajatylittävistä palveluista, jotta ne voivat hoitaa tehtäviään. ( 15 ) Näiden tietojen perusteella ne voivat saada pirstaloituneen kuvan sijaan kattavan käsityksen valvomastaan alasta ja markkinoista, joita niiden on analysoitava.

44.

Näin ollen katson, että tietojen toimittamisen osalta asetusta 2018/644 sovelletaan kaikkiin pakettipalvelujen tarjoajiin, olipa kyse kotimaan palveluista tai rajatylittävistä palveluista.

B   Toinen ennakkoratkaisukysymys

45.

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin esittää toisen ennakkoratkaisukysymyksen, jos ensimmäiseen kysymykseen annettavassa vastauksessa vahvistetaan, että asetusta 2018/644 sovelletaan ainoastaan rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajiin.

46.

Toisella kysymyksellä on mielestäni merkitystä ensimmäiseen kysymykseen annettavasta vastauksesta riippumatta. .

47.

Consiglio di Stato haluaa tietää, ”muodostavatko direktiivi [97/67] tai niin sanotut ’implisiittiset toimivaltuudet’ oikeusperustan, jonka nojalla kansallisella sääntelyviranomaisella on joka tapauksessa oikeus määrätä myös muiden kuin rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajille yleisesti tiedonantovelvoitteita”.

48.

. Direktiivin 97/67, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2008/6, mahdollinen sovellettavuus vaikuttaa tiedonantovelvoitteisiin, joita pakettipalvelujen tarjoajille voidaan asettaa.

49.

Nähdäkseni myös siinä tilanteessa, ettei asetuksen 2018/644 muodostamaa oikeusperustaa olisi, tiedonantovelvoitteiden asettaminen muiden kuin rajatylittävien pakettipalvelujen tarjoajille voisi perustua direktiiviin 97/67. Nykyisin on kiistatonta, että näitä pakettipalveluja voidaan pitää postipalveluina. ( 16 )

50.

Kuten asetuksen 2018/644 johdanto-osan 13 perustelukappaleessa korostetaan, direktiivissä 97/67 ”vahvistetaan yhteiset säännöt postipalvelujen ja yleisen postipalvelun tarjoamiseksi”. Vastaavasti direktiivin 2008/6 johdanto-osan toisessa perustelukappaleessa muistutetaan, että direktiivissä 97/67 ”luotiin postialaa koskeva yhteisön tason sääntelykehys, muun muassa toimenpiteet yleispalvelun takaamiseksi”.

51.

Direktiivin 97/67 soveltamisala kattaa siten kaikki postipalvelujen tarjoajat ( 17 ) eikä ainoastaan yleispalvelun tarjoajia. Lisäksi, kuten komissio huomauttaa, ( 18 ) direktiivin 97/67 3 artiklan 7 kohdan mukaan postin yleispalveluun kuuluvat sekä kotimaan- että ulkomaanpalvelut.

52.

Tästä lähtökohdasta direktiivin 97/67 22 a artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on varmistettava, että postipalvelujen tarjoajat antavat etenkin kansallisille sääntelyviranomaisille kaikki tiedot, myös taloudelliset tiedot ja yleispalvelun tarjoamista koskevat tiedot. ( 19 )

53.

Postipalvelujen tarjoajiin viitataan jälleen kerran erottelematta kotimaan ja rajatylittäviä palveluja toisistaan. Tämä yleistäminen on tarpeellista erityisesti siksi, että kuten kyseisessä säännöksessä täsmennetään, tavoitteena on, että kansalliset sääntelyviranomaiset ”voivat varmistaa [direktiivin 97/67] säännösten tai sen perusteella tehtyjen päätösten noudattamisen”.

54.

Siltä osin kuin ”direktiivin 97/67 säännökset” koskevat muiden kuin rajatylittävien postipalvelujen tarjoajia, on loogista, että myös niiltä voidaan kerätä yleisesti tietoja. Tätä korostetaan direktiivin 2008/6 johdanto-osan 51 perustelukappaleessa seuraavasti: ”Voidakseen hoitaa tehtävänsä tehokkaasti kansallisten sääntelyviranomaisten on kerättävä markkinatoimijoilta tietoa.”

55.

Kuten komissio totesi istunnossa, direktiivi 97/67 ei myöskään ole esteenä sille, että sen kansallisissa täytäntöönpanosäännöksissä annetaan kansallisille sääntelyviranomaisille oikeus pyytää laajempia tietoja kuin direktiivissä säädetään (edellyttäen, että tiedot ovat oikeassa suhteessa sen tehtävien suorittamiseen nähden).

56.

Toisin sanoen direktiivissä 97/67 sallitaan yleisten tiedonantovelvoitteiden asettaminen kaikille postipalvelujen tarjoajille, niin kotimaan kuin rajatylittävien postipalvelujen, myös pakettipalvelujen, tarjoajille.

C   Neljäs ennakkoratkaisukysymys

57.

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa neljännellä ennakkoratkaisukysymyksellään tietää, ”missä rajoissa” kansallinen sääntelyviranomainen voi määrätä pakettipalvelujen tarjoajille tiedonantovelvoitteita. Ennen kaikkea se kysyy, voiko kansallinen sääntelyviranomainen määrätä niille ”symmetrisiä tiedonantovelvoitteita”, jotka koskevat tiettyjä ehtoja ja sopimuksia (joihin viittaan jäljempänä).

58.

Kahteen ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen ehdottamani vastauksen mukaisesti katson komission tavoin, että neljänteen kysymykseen vastaamisen kannalta merkityksellisiä säännöksiä ovat asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 ja 5 kohta ja direktiivin 97/67 22 a artikla.

59.

Näistä säännöksistä ilmenee yhtäältä, mitä tietoja kansallisille sääntelyviranomaisille pitää toimittaa asetuksen 2018/644 ja direktiivin 97/67 nimenomaisen määräyksen mukaisesti, ja toisaalta, mitä lisätietoja kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää pakettipalvelujen tarjoajilta. Molempiin tietoihin lisätään tarvittaessa tiedot, joita kansalliset sääntelyviranomaiset pyytävät kansallisten säännösten perusteella. ( 20 )

60.

Käsittelen ensinnäkin pakollisten tietojen ja lisätietojen, joita kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää, luonnetta ja toiseksi tämän tarkastelun vaikutuksia ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle annettavaan vastaukseen.

1. Asetuksen 2018/644 ja direktiivin 97/67 mukaiset pakolliset tiedot

61.

Tiedot, jotka kaikkien toimijoiden on toimitettava vuosittain kansallisille sääntelyviranomaisille, luetellaan asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdassa, ( 21 ) ja ne jakautuvat viiteen tietoluokkaan, jotka olen jo toistanut edellä. ( 22 )

62.

Direktiivin 97/67 22 a artiklan sanamuoto on väljempi, eikä siinä eritellä tarkemmin, minkä tyyppisten tietojen toimittaminen on pakollista.

63.

Lisäksi direktiivin 97/67 (22 artiklan 2 kohdan) mukaan kansalliset sääntelyviranomaiset voivat hoitaa kilpailusääntöjen noudattamisen varmistamista postialalla koskevaa tehtävää, jos tällainen tehtävä on niille annettu. ( 23 ) Tällaisessa tilanteessa alan yritykset ovat velvollisia toimittamaan niille tiedot, jotka tavallisesti on toimitettava kilpailuviranomaisille.

2. Lisätiedot, joita kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää

64.

Direktiiviin 97/67 ei sisälly nimenomaista säännöstä lisätiedonantovelvoitteista. Kun otetaan huomioon 22 a artiklan laaja sanamuoto, jossa korostetaan pyydettyjen tietojen oikeasuhteisuutta, kansallisten sääntelyviranomaisten on arvioitava tietopyyntöjensä merkityksellisyyttä tämän kriteerin kannalta.

65.

Sen sijaan asetuksen 2018/644 4 artiklan 5 kohdan mukaan kansalliset sääntelyviranomaiset ”voivat määrätä 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen tietovaatimusten lisäksi myös muita tietovaatimuksia, jos ne ovat tarpeen ja oikeasuhteisia”.

66.

Edellä esitettyyn on lisättävä tiedot, joita kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää kansallisten säännösten perusteella.

3. Tiedonantoa koskevan vaatimuksen rajat käsiteltävässä asiassa

67.

Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen neljäs ennakkoratkaisukysymys jakautuu seuraaviin kahteen kysymykseen:

ensinnäkin se haluaa tietää, ”missä rajoissa (kun huomioon otetaan myös tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus) kansallinen sääntelyviranomainen voi määrätä pakettipalvelujen tarjoajille tiedonantovelvoitteita”

toiseksi se haluaa erityisesti tietää, ”onko sen mahdollista määrätä symmetrisiä tiedonantovelvoitteita”, jotka koskevat pakettipalvelualan toimijoiden tarjoamia ehtoja (tai tekemiä sopimuksia).

68.

Ensimmäinen edellä toistamistani kysymyksistä on liian laaja. Mielestäni näin muotoillulla kysymyksellä unionin tuomioistuinta pyydetään antamaan vastaus, joka kattaisi välttämättä kaikenlaiset ”rajat” riippumatta siitä, vaikuttavatko ne riidan lopputulokseen vai eivät. Tällainen lähestymistapa ylittää sen, mikä kuuluu unionin tuomioistuimelle SEUT 267 artiklan perusteella. ( 24 )

69.

Jotta ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle voidaan antaa hyödyllinen vastaus ja jotta voidaan välttää liian abstraktit näkökohdat, on parempi keskittyä AGCOMin edellyttämiin tietoihin. ( 25 ) Tämän ennakkoratkaisukysymyksen toisessa osassa tarkoitetut ”symmetriset tiedonantovelvoitteet” vastaavat sisällöltään AGCOMin päätöksen nro 94/22/CONS 1 §:ssä asettamia velvoitteita.

70.

Kuten kaikki asianosaiset myönsivät istunnossa, ei siis ole unionin tuomioistuimen vaan Italian tuomioistuinten tehtävänä arvioida, ovatko kyseisessä päätöksessä pyydetyt tiedot niiden säännösten mukaisia, joissa säädetään niitä koskevasta oikeudellisesta järjestelmästä. Rajoitun näin ollen esittämään näkemykseni siitä, ovatko nämä velvoitteet yleisesti ottaen yhteensopivia niiden unionin oikeussääntöjen kanssa, joihin asiassa on vedottu.

a) Kaupalliset tiedot

71.

AGCOM asetti tietyt edellytykset täyttäville pakettipalvelualan toimijoille tiedonantovelvoitteita, jotka koskevat a) ”yleisölle tarjottavien palvelujen taloudellisia ehtoja”, b) ”vertailukohdaksi annettuja taloudellisia ehtoja (keskihinnat)” tiettyjen yritysasiakkaiden ryhmien osalta ja c) ”voimassa olevia sopimuksia, jotka sääntelevät kaupallisia suhteita sellaisten alan yritysten kanssa, – – jotka osallistuvat postipalvelun tarjoamiseen”. ( 26 )

72.

Lähtökohtaisesti tämä tiedonantoa koskeva vaatimus voisi kuulua joko asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun tietojen toimittamista koskevan velvoitteen piiriin tai direktiivin 97/67 22 a artiklan soveltamisalaan.

73.

Erityisesti siltä osin kuin kyse on vertailukohdaksi annetuista taloudellisista ehdoista tiettyjen asiakkaiden osalta ja voimassa olevista sopimuksista alan yritysten kanssa, ( 27 ) ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voi arvioida, perustuuko tietopyyntö AGCOMin kilpailuoikeutta koskeviin toimivaltuuksiin postialalla. ( 28 )

74.

Direktiivin 97/67 22 artiklan 2 kohdassa säädetään, että sen lisäksi, että kansalliset sääntelyviranomaiset huolehtivat direktiivistä johtuvien velvoitteiden noudattamisesta, ”niiden tehtävänä voi olla myös kilpailusääntöjen noudattamisen varmistaminen postialalla”.

75.

Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on näin ollen selvitettävä, annetaanko AGCOMille kansallisessa säännöstössä tosiasiallisesti tehtäviä kilpailuoikeuden alalla, minkä Amazon kiistää. Sen on selvitettävä, että kun asetuksen nro 261/1999 2 §:n 4 momentin d kohdassa annetaan AGCOMin tehtäväksi ”kilpailun edistäminen postimarkkinoilla”, annetaanko siinä tälle kansalliselle sääntelyviranomaiselle oikeus kerätä nyt kyseessä olevan kaltaisia tietoja, jotka voivat olla merkityksellisiä postialan markkinaolosuhteiden tuntemisen kannalta, mikä on välttämätön edellytys kilpailun edistämiselle. Postialan kilpailun ”edistäminen” on tuskin mahdollista ilman näiden markkinoiden tilannetta koskevia yksityiskohtaisia tietoja, joita ainoastaan näiden markkinoiden toimijat voivat antaa.

b) Työsuhteisiin liittyvät tiedot

76.

AGCOM edellytti, että samat pakettipalvelujen tarjoajat, jotka se oli velvoittanut toimittamaan kaupallisia tietoja, toimittavat sille a) ”vakuutuksen siitä, että tietojen antaja noudattaa työehtoja kaikkien palvelun tarjoamiseen osallistuvien henkilöiden osalta ja kaikilla verkosto-organisaation tasoilla” ja b) ”kaikilla organisaation tasoilla eri henkilöstöryhmiin kuuluvien työntekijöiden osalta käytetyt vakiosopimusmallit”. ( 29 )

77.

Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on pyydettyjen tietojen luonteen perusteella ensin selvitettävä, kuuluvatko nämä työsuhteisiin liittyvät tiedot asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdan b alakohdan soveltamisalaan. ( 30 )

78.

Yleensä tämän tyyppisten tietojen perusteella kansallinen sääntelyviranomainen voi tarkistaa pakettipalveluja tarjoavien yritysten työntekijöiden tilanteen ja näin ollen täyttää velvollisuuden niille työskennelleiden henkilöiden määrän erittelemisestä asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti.

79.

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voi myös tarvittaessa arvioida, kuuluvatko nämä työsuhteisiin liittyvät tiedot direktiivin 97/67 22 a artiklan soveltamisalaan. Sen mukaan postipalvelujen tarjoajien on annettava ”kaikki tiedot””tämän direktiivin säännösten noudattamisen” varmistamiseksi. Direktiivin 97/67 ”säännökset” käsittävät seuraavaa:

”seuranta- ja sääntelymenettelyjen” luominen ”yleispalvelun tarjonnan varmistamiseksi” (22 artiklan 2 kohta)

yleispalvelun piiriin kuulumattomien palvelujen tarjoajien osalta kyseisen direktiivin 97/67 2 artiklan 19 alakohdassa määriteltyjen ”olennaisten vaatimusten”, joihin kuuluu ”työehtojen ja työolojen ja sosiaaliturvajärjestelmien noudattaminen”, noudattamisen takaaminen

valtuutusten myöntäminen postipalvelujen tarjoajille sillä ehdolla, että ne velvoitetaan tai määrätään noudattamaan kansallisessa lainsäädännössä säädettyjä työehtoja (9 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan viides luetelmakohta). ( 31 )

4. Välipäätelmä

80.

Edellä esitetyn perusteella AGCOMin päätöksen nro 94/22/CONS 1 §:ssä otsikon ”Yleiset tiedonantovelvoitteet” alla edellyttämät tiedot voisivat perustua sekä asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 ja 5 kohtaan että direktiivin 97/67 22 a artiklaan.

81.

Koska päätöksen nro 94/22/CONS 2 §:ssä Amazonille asetetuilla ”erityisillä tiedonantovelvoitteilla” todellisuudessa vain täsmennetään yksityiskohtaisesti yhtä kyseisen päätöksen 1 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuista yleisistä velvoitteista, niihin voidaan soveltaa samaa oikeusperustaa.

82.

Jos ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa, että nämä velvoitteet kuuluvat asetuksen 2018/644 ja direktiivin 97/67 asiaa koskevien säännösten soveltamisalaan, sen on tutkittava myös niiden tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus.

83.

Asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tiedot koskevat tiivistetysti vuosittaista liikevaihtoa, palkattujen henkilöiden määrää, käsiteltyjen pakettien määrää ja alihankkijoiden nimiä. Näitä tietoja koskevaa vaatimusta perustellaan asetuksessa 2018/644 kansallisille sääntelyviranomaisille annettujen valvontavaltuuksien noudattamisella. Unionin lainsäätäjä suorittaa siis itse näiden tietojen osalta tarpeellisuutta ja oikeasuhteisuutta koskevan arvioinnin ilman, että tämän säännöksen pätevyys olisi riitautettu.

84.

Sama ei koske muita kuin asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tietoja. ”Muut tietovaatimukset”, joita kansalliset sääntelyviranomaiset voivat asettaa asetuksen 4 artiklan 5 kohdan perusteella, on arvioitava tapauskohtaisesti (jos ne riitautetaan) sen selvittämiseksi, ovatko ne ”tarpeen ja oikeasuhteisia”. Myös direktiivin 97/67 22 a artiklassa viitataan kumpaankin kriteeriin: tietojen on oltava tarpeellisia (1 kohta) ja oikeassa suhteessa kansallisen sääntelyviranomaisen tehtävien suorittamiseen nähden (2 kohta).

85.

Näin ollen tietopyyntöön on sovellettava direktiivin 2008/6 johdanto-osan 51 perustelukappaleen mukaista tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden kriteeriä (”tietopyyntöjen olisi oltava oikein suhteutettuja eivätkä ne saisi aiheuttaa yrityksille kohtuutonta rasitetta”).

86.

Ennakkoratkaisupyyntö on erittäin suppea tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden kriteerien osalta, mikä ei helpota niiden tarkastelua. Ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle voidaan tästä huolimatta antaa joitakin ohjeita tältä osin.

5. Pyydettyjen tietojen tarpeellisuus

87.

Riidanalaisten tietojen tarpeellisuus ( 32 ) johtuu siitä, että ilman näitä tietoja kansalliset sääntelyviranomaiset eivät voi hoitaa tehokkaasti niille osoitettuja tehtäviä.

88.

Vaikka ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä on arvioida, onko AGCOMin tarpeen saada nämä tiedot vaaditulla tarkkuudella, edellä esitetyn perusteella olen taipuvainen katsomaan, että lähtökohtaisesti postialan kansallisille sääntelyviranomaisille annettujen tehtävien tehokas täyttäminen voisi riippua näistä tiedoista, koska

työehtojen ja työolojen ja sosiaaliturvajärjestelmien noudattamista koskevan velvollisuuden täyttämisen takaaminen edellyttää, että toimijalta saadaan vakuutus palvelun tarjoamiseen osallistuvien henkilöiden työehdoista (neljäs yleinen velvoite) sekä henkilöstön osalta käytetyt vakiosopimusmallit (viides yleinen velvoite)

tarve tietää tiettyjä yritysasiakkaita koskevien palvelujen keskihinnat (toinen yleinen velvoite ja Amazonille asetetut kolme erityistä velvoitetta) voi lähtökohtaisesti liittyä kansallisen sääntelyviranomaisen kilpailuun liittyviin tehtäviin, joko kilpailun edistämiseen tai kilpailusääntöjen noudattamisen varmistamiseen; kuten edellä on todettu, molemmat näistä tehtävistä edellyttävät markkinatilanteen perusteellista tuntemista

myös tietoja voimassa olevista sopimuksista, jotka sääntelevät kaupallisia suhteita alan yritysten kanssa (kolmas yleinen velvoite), voidaan pitää tarpeellisina, jotta AGCOM voi ottaa kantaa tiettyihin kriittisiin seikkoihin, jotka tulevat esiin sen pakettipalvelumarkkinoiden analyysissä.

6. Vaatimuksen oikeasuhteisuus

89.

Sen jälkeen kun pyydettyjen tietojen tarpeellisuus on osoitettu, on vielä määritettävä niiden laajuus ja monimutkaisuus huomioon ottaen, täyttävätkö ne oikeasuhteisuuden kriteerin. Kuten olen jo todennut, kansallisten sääntelyviranomaisten ei pitäisi esittää tietopyyntöjä, jotka aiheuttavat yrityksille kohtuuttoman rasitteen.

90.

Valituksenalaisista tuomioista ilmenee, että alkuperäisessä menettelyssä TAR Lazio tutki yksityiskohtaisesti asetettuja tiedonantovelvoitteita ja arvioi niiden oikeasuhteisuutta. Sen ratkaiseminen, ovatko ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tässä suhteessa esittämät arvioinnit oikeita, kuuluu yksinomaan Consiglio di Staton toimivaltaan.

91.

Tätä kysymystä on käsitelty erityisesti kirjallisissa huomautuksissa, joita ovat esittäneet BRT ja Amazon yksittäisinä toimijoina sekä järjestöt (FEDIT ja AICAI), jotka edustavat jäseniään.

92.

Ne kaikki vetoavat enemmän tai vähemmän laajasti ja painokkaasti siihen, että neljännessä ennakkoratkaisukysymyksessä tarkoitetut tiedonantovelvoitteet ovat yrityksille organisatorisesti, henkilöstön osalta ja taloudellisesti kestämättömiä. Italian hallitus on puolustanut päinvastaista kantaa.

93.

Näkemykseni, joka on pitkälti sama kuin komission, ( 33 ) on se, että unionin tuomioistuin ei voi ottaa kantaa näihin seikkoihin, vaan niiden arviointi kuuluu yksin ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle. Kaikki osapuolet, Italian hallitus mukaan lukien, myönsivät tämän istunnossa.

94.

Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on selvitettävä, merkitseekö riidanalaisten velvoitteiden täyttäminen pyydettyjen tietojen laajuus ja yksityiskohtaisuuden taso huomioon ottaen sellaista rasitetta, joka ei ole kohtuuton eikä kestämätön kyseessä oleville yrityksille, tai voidaanko asetettu tavoite saavuttaa vähemmän raskailla toimenpiteillä. ( 34 )

V Ratkaisuehdotus

95.

Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa Consiglio di Staton ensimmäiseen, toiseen ja neljänteen ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

1)

Rajatylittävistä pakettipalveluista 18.4.2018 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/644

on tulkittava siten, että

sitä sovelletaan kansallisten sääntelyviranomaisten pyytämien tietojen osalta kaikkiin pakettipalvelujen tarjoajiin, niin kotimaan kuin rajatylittävien palvelujen tarjoajiin, ellei yksittäisiin säännöksiin liittyvistä nimenomaisista poissulkulausekkeista muuta johdu.

2)

Asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 ja 5 kohtaa ja yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 20.2.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY, 22 a artiklaa

on tulkittava siten, että

ne eivät ole esteenä sille, että kansalliset sääntelyviranomaiset asettavat pakettipalvelujen tarjoajille tiedonantovelvoitteita, jotka koskevat

i)

erityyppisiin asiakkaisiin sovellettavia ehtoja

ii)

sopimuksia, jotka sääntelevät yksittäisen pakettipalveluja tarjoavan yrityksen ja kyseisten palvelujen toteuttamiseen eri tavoin kyseiselle alalle ominaisen mallin mukaisesti osallistuvien yritysten välisiä suhteita

iii)

palvelujen toteuttamisen parissa eri tavoin työskenteleville työntekijöille tarjottuja taloudellisia ehtoja ja oikeudellisia suojakeinoja,

edellyttäen, että asetetut velvoitteet ovat tarpeen kansalliselle sääntelyviranomaiselle osoitettujen tehtävien suorittamiseksi, että ne ovat oikeasuhteisia ja etteivät ne aiheuta yrityksille kohtuutonta rasitetta, minkä selvittäminen kuuluu ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle.


( 1 ) Alkuperäinen kieli: espanja.

( 2 ) Jäljempänä AGCOM. AGCOM hoitaa kansallisen sääntelyviranomaisen tehtäviä tällä alalla.

( 3 ) Rajatylittävistä pakettipalveluista 18.4.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EUVL 2018, L 112, s. 19).

( 4 ) Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EUVL 1998, L 15, s. 14). Tässä ratkaisuehdotuksessa käytetään 20.2.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY muutettua versiota (EUVL 2008, L 52, s. 3).

( 5 ) Kyseisen säännöksen ensimmäisen kohdan mukaan ”tässä asetuksessa sovelletaan direktiivin [97/67] 2 artiklan ja [kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta 25.10.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiivin 2011/83/EU [(EUVL 2011, L 304, s. 64)] 2 artiklan 1, 2 ja 5 kohdan määritelmiä”.

( 6 ) Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 97/67/EY täytäntöönpanosta 22.7.1999 annettu asetus nro 261 (Decreto legislativo n.o 261 –Attuazione della direttiva 97/67/CE concernente regole comuni per lo sviluppo del mercato interno dei servizi postali comunitari e per il miglioramento della qualità del servizio (GURI nro 182, 5.8.1999, s. 4; jäljempänä asetus nro 261/1999)).

( 7 ) 1 kohta: Tosiseikat.

( 8 ) Toimijat, joilla on postitoiminnoissa vähintään 50 työntekijää ja joiden postipalveluihin kuuluvista toiminnoista saama vuosittainen liikevaihto on vähintään kolmena peräkkäisenä vuonna ylittänyt 10 miljoonaa euroa.

( 9 ) Ks. tämän ratkaisuehdotuksen 23 kohta.

( 10 ) Amazonin kirjallisten huomautusten IV kohdan i alakohta. Sen mukaan pitäisi arvioida, voidaanko tällaisia lisävelvoitteita i) asettaa toimijoille, jotka eivät tarjoa rajatylittäviä palveluja ja jotka keskittyvät kotimaan markkinoille, ja ii) voidaanko ne perustella mahdollisilla puhtaasti kotimaisilla kilpailuongelmilla ilman mitään yhteyttä rajatylittäviin palveluihin.

( 11 ) Mm. viimeaikainen tuomio 12.12.2024, Rada Nadzorcza Getin Noble Bank ym. (C‑118/23, EU:C:2024:1013, 87 kohta).

( 12 ) Ennakkoratkaisupyynnön 17.2 kohta.

( 13 ) Idem.

( 14 ) Ennakkoratkaisupyynnön 17.4 kohta.

( 15 ) Ks. direktiivin 2008/6 johdanto-osan 51 perustelukappale, jonka mukaan ”voidakseen hoitaa tehtävänsä tehokkaasti kansallisten sääntelyviranomaisten on kerättävä markkinatoimijoilta tietoa”.

( 16 ) Asiat, jotka ratkaistiin 31.5.2018 annetulla tuomiolla Confetra ym. (C‑259/16 ja C‑260/16, EU:C:2018:370), koskivat kahdenlaisten yritysten, yhtäältä yritysten, jotka tarjoavat tiekuljetus- ja huolintapalveluja, ja toisaalta pikalähetysyritysten, luokittelua direktiivin 97/67 2 artiklan 1 a alakohdassa tarkoitetuiksi postipalvelujen tarjoajiksi. Unionin tuomioistuin totesi kyseisessä tuomiossa (30 kohta), että postipalvelut tarkoittavat palveluja, joihin kuuluvat postilähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu.

( 17 ) Tuomio 31.5.2018, Confetra ym. (C‑259/16 ja C‑260/16, EU:C:2018:370, 34 kohta).

( 18 ) Komission kirjallisten huomautusten 41 kohta. Se vetoaa väitteensä tueksi 16.11.2016 annettuun tuomioon DHL Express (Austria) (C‑2/15, EU:C:2016:880, 26 kohta): ”– – direktiivin 2008/6 valmisteluasiakirjoista käy ilmi, että unionin lainsäätäjä on halunnut poistaa niin viimeiset esteet markkinoiden täydelliseltä avaamiselta tietyille yleispalvelun tarjoajille kuin kaikki muutkin postipalvelujen tarjoamisen esteet”.

( 19 ) Mikään ei estä sitä, että tietopyyntö osoitetaan yhteisesti kaikille markkinatoimijoille tai tietylle markkinatoimijoiden ryhmälle. Direktiivin 97/67 22 a artiklan 2 kohdassa sallitaan sekä yksittäiset pyynnöt että yhteiset pyynnöt.

( 20 ) Kuten istunnossa tuotiin esiin, koska direktiivi 97/67 on yhdenmukaistamisdirektiivi, ei ole poissuljettua, että jäsenvaltiot antavat kansallisille sääntelyviranomaisilleen direktiivissä säädettyjä tehtäviä laajempia tehtäviä.

( 21 ) Tässä asiassa ei ole merkitystä asetuksen 2018/644 4 artiklan 1 kohdassa edellytetyillä tiedoilla (palvelujen tarjoajan yksilöintitiedot, palvelujen luonnehdinta ja kuvaus, palveluja koskevat ehdot, mukaan lukien yksityiskohtaiset tiedot käyttäjien valitusmenettelyistä ja mahdollisista vastuurajoituksista).

( 22 ) Tämän ratkaisuehdotuksen 9 kohta.

( 23 ) Tässä asiassa ei ole kyse olosuhteista, jotka johtivat 30.5.2024 annettuun tuomioon Expedia (C‑663/22, EU:C:2024:433), johon Amazon ja BRT vetoavat kantansa tueksi. Kuten kyseisen tuomion 56 kohdasta ilmenee, palvelujen tarjoajien taloudellista tilannetta koskevilla tiedoilla ei ollut ”riittävän suoraa yhteyttä” oikeudenmukaisuuden ja avoimuuden edistämisestä verkossa toimivien välityspalvelujen yrityskäyttäjiä varten 20.6.2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1150 (EUVL 2019, L 186, s. 57) ”tavoitteeseen”. Unionin tuomioistuin totesi kyseisessä 56 kohdassa, että mahdollisten kilpailun vääristymien havaitseminen ei ole asetuksen 2019/1150 tavoitteena. Tässä ennakkoratkaisupyynnössä ovat sitä vastoin kyseessä sekä suora yhteys sovellettavien säännösten tavoitteeseen että (sallittu) kilpailuun liittyvien tehtävien antaminen postialan kansallisille sääntelyviranomaisille.

( 24 ) Tästä syystä en käsittele niitä ”rajoja”, jotka voivat johtua kuluttajansuojaa, henkilötietojen suojaa tai toimitettujen tietojen luottamuksellisuutta koskevien säännösten noudattamisesta. En myöskään tutki sitä, merkitseekö asetuksen nro 261/1999 18 bis § Italian lainsäädännön kannalta sitä, että jokin muu kansallinen viranomainen kuin AGCOM valvoo sitä, noudattavatko postialan toimijat työsuhteisiin perustuvia velvollisuuksia.

( 25 ) Käsittääkseni juuri tätä Consiglio di Stato odottaa, ja tarkentaakseen kysymyksensä ulottuvuutta se viittaa ”ennen kaikkea” kansallisessa menettelyssä riitautettuihin tiedonantovelvoitteisiin.

( 26 ) Päätöksen nro 94/22/CONS 1 §:n 1, 2 ja 3 momentti.

( 27 ) Siltä osin kuin kyse on a kohdassa tarkoitetusta tiedonantovelvoitteesta, joka koskee tietoja yleisölle tarjottavien palvelujen taloudellisista ehdoista, AGCOM väittää, että nämä ehdot kuuluvat AGCOMin toisesta päätöksestä eli päätöksestä nro 413/14/CONS johtuvan julkaisuvelvoitteen piiriin.

( 28 ) Ennakkoratkaisupyynnön mukaan tämä näyttää olevan ratkaiseva syy päätökseen nro 94/22/CONS, jossa AGCOM ”katsoi ennen kaikkea tulevaisuuteen suuntautuen, että on olemassa mahdollinen riski alan kilpailudynamiikan vaarantumisesta. Tämän riskin vähentämiseksi se otti käyttöön tiedonantovelvoitteet – –” (ennakkoratkaisupyynnön 17.1 kohta). Vastaavasti ennakkoratkaisupyynnön 17.7 kohdassa on esitetty AGCOMin näkemykset.

( 29 ) Päätöksen nro 94/22/CONS 1 §:n 4 ja 5 momentti.

( 30 ) Asetuksen 2018/644 4 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaan pakollisiin tietoihin, jotka ”kaikkien pakettipalvelujen tarjoajien” on toimitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle, kuuluu ”niiden pakettipalvelujen tarjoajille työskentelevien henkilöiden määrä, jotka ovat edellisenä kalenterivuonna osallistuneet pakettipalvelujen tarjoamiseen siinä jäsenvaltiossa, johon kyseiset palveluntarjoajat ovat sijoittautuneet, mukaan lukien erittelyt, joista ilmenee henkilömäärä tehtävänimikkeen mukaan, ja erityisesti kokoaikaisten ja osa-aikaisten työntekijöiden määrä sekä tilapäisten työntekijöiden ja itsenäisten ammatinharjoittajien määrä”.

( 31 ) Tämä velvollisuus koskee 16.11.2016 annetun tuomion DHL Express (Austria) (C‑2/15, EU:C:2016:880, 27 kohta) mukaan myös yleispalvelun piiriin kuulumattomia palveluja.

( 32 ) Mielestäni ei olisi asianmukaista keskustella ”tarpeellisuuden asteesta”, jota on pidettävä vertailukohtana. On selvää, että myös unionin tuomioistuimen tuomioissa on toisinaan tehty ero ”tarpeellisen” ja ”ehdottoman välttämättömän” välillä. Uskon, että todellisuudessa käytettäessä ilmaisua ”ehdottoman välttämätön” turvaudutaan kielikuvaan (tarkemmin pleonasmiin), jolla lisätään sanotun ilmaisuvoimaa mutta ei muuteta sen sisältöä. Sanaparilla tarpeellinen/tarpeeton ei ole varsinaisesti tertium genusta. Nähdäkseni ”tarpeellinen” ja ”välttämätön” eivät eroa toisistaan merkittävästi.

( 33 ) Komission kirjallisten huomautusten 52 kohta.

( 34 ) Esimerkiksi hyödyntämällä tietoja, jotka ovat jo muista syistä Italian viranomaisten käytettävissä, kuten Amazon väitti istunnossa. TAR Lazion 28.9.2023 antamassa tuomiossa nro 14370/2023 (9 kohta) todetaan, että AGCOM oli 16.12.2022 päivätyssä tietopyynnössä myöntänyt, että vaatimus saada enemmän tietoja verkon rakenteesta voidaan varmistaa toimittamalla pelkät vakiosopimukset, jotka sääntelevät kaupallisia suhteita eri alihankkijaryhmiin. TAR Lazio toteaa lisäksi, että tämä velvoite on ”huomattavasti kevyempi” kuin riidanalaisen päätöksen 1 §:n 3 momentissa asetettu velvoite.