|
14.8.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 286/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 29.6.2023 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court – Irlanti) – X v. International Protection Appeals Tribunal, Minister for Justice and Equality, Irlanti ja Attorney General
(Asia C-756/21 (1), International Protection Appeals Tribunal ym. (Pommi-isku Pakistanissa))
(Ennakkoratkaisupyyntö - Turvapaikka-asioita ja toissijaista suojelua koskeva yhteinen politiikka - Direktiivi 2004/83/EY - Pakolaisaseman tai toissijaisen suojeluaseman myöntämisen vähimmäisvaatimukset - 4 artiklan 1 kohdan toinen virke - Jäsenvaltion yhteistyö hakijan kanssa hänen hakemukseensa liittyvien olennaisten seikkojen arvioimiseksi - Ulottuvuus - Hakijan yleinen uskottavuus - 4 artiklan 5 kohdan e alakohta - Arviointiperusteet - Kansainvälinen suojelun myöntämistä koskevat yhteiset menettelyt - Direktiivi 2005/85/EY - Asianmukainen tutkinta - 8 artiklan 2 ja 3 kohta - Tuomioistuinvalvonta - 39 artikla - Ulottuvuus - Jäsenvaltioiden menettelyllinen autonomia - Tehokkuusperiaate - Kohtuullinen aika päätöksen tekemiselle - 23 artiklan 2 kohta ja 39 artiklan 4 kohta - Mahdollisen noudattamatta jättämisen seuraukset)
(2023/C 286/05)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court (Irlanti)
Pääasian asianosaiset
Valittaja: X
Vastaajat: International Protection Appeals Tribunal, Minister for Justice and Equality, Irlanti ja Attorney General
Tuomiolauselma
|
1) |
Kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/83/EY 4 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että
|
|
2) |
Unionin oikeutta, erityisesti pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista 1.12.2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/85/EY 23 artiklan 2 kohtaa ja 39 artiklan 4 kohtaa, on tulkittava siten, että
|
|
3) |
Direktiivin 2004/83 4 artiklan 5 kohdan e alakohtaa on tulkittava siten, että kansainvälistä suojelua koskevaan alkuperäiseen hakemukseen sisältyvä valheellinen lausuma, jonka turvapaikanhakija on selittänyt ja oikaissut ensimmäisen tilaisuuden saatuaan, ei yksinään ole omiaan estämään sitä, että hänet todetaan yleisesti uskottavaksi kyseisessä säännöksessä tarkoitetulla tavalla. |