20.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 104/8


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 7.11.2022 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Romania) – Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat FX, CS ja ND (C-859/19), BR, CS, DT, EU, FV ja GW (C-926/19) sekä CD, CLD, GLO, ŞDC ja PVV (C-929/19)

(Yhdistetyt asiat C-859/19, C-926/19 ja C-929/19 (1), FX ym. (Perustuslakituomioistuimen tuomioiden vaikutus III) ym.)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - SEU 19 artiklan 1 kohdan toinen alakohta - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla - Korruption torjunta - Unionin taloudellisten etujen suojaaminen - SEUT 325 artiklan 1 kohta - Taloudellisten etujen suojaamista koskeva yleissopimus - Päätös 2006/928/EY - Rikosoikeudelliset menettelyt - Curtea Constituționalăn (perustuslakituomioistuin, Romania) tuomiot, jotka koskevat vakavaa korruptiota käsittelevien ratkaisukokoonpanojen kokoonpanoa - Kansallisten tuomioistuinten velvollisuus antaa Curtea Constituționalăn ratkaisuille täysi vaikutus - Tuomareiden kurinpidollinen vastuu näiden ratkaisujen noudattamatta jättämisestä - Toimivalta jättää soveltamatta Curtea Constituționalăn ratkaisuja, jotka ovat unionin oikeuden vastaisia - Unionin oikeuden ensisijaisuuden periaate)

(2023/C 104/09)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Rikosoikeudenkäyntien asianosaiset pääasioissa

FX, CS ja ND (C-859/19), BR, CS, DT, EU, FV ja GW (C-926/19) sekä CD, CLD, GLO, ŞDC ja PVV (C-929/19)

Muut osapuolet: Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Direcţia Națională Anticorupție (C-859/19, C-926/19 ja C-929/19), Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Direcţia de Investigare a Infracțiunilor de Criminalitate Organizată și Terorism – Structura Centrală (C-926/19), Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Secția pentru Investigarea Infracțiunilor din Justiţie (C-926/19), Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (C-926/19 ja C-929/19), HX (C-926/19), IY (C-926/19), SC Uranus Junior 2003 SRL (C-926/19) ja SC Complexul Energetic Oltenia SA (C-929/19)

Määräysosa

1)

SEUT 325 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä Brysselissä 26.7.1995 allekirjoitetun ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta tehdyn yleissopimuksen 2 artiklan kanssa, ja yhteistyötä ja Romanian edistymisen seurantaa koskevan järjestelmän perustamisesta tiettyjen arviointiperusteiden täyttämiseksi oikeuslaitoksen uudistamisen ja korruption torjunnan alalla 13.12.2006 tehtyä komission päätöstä 2006/928/EY

on tulkittava siten, että

ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle tai käytännölle, jonka mukaan korruptiota ja arvonlisäveropetoksia koskevat tuomiot, jotka on annettu ensimmäisessä oikeusasteessa muissa kuin näihin asioihin erikoistuneissa ratkaisukokoonpanoissa tai muutoksenhakuasteessa muissa kuin sellaisissa ratkaisukokoonpanoissa, joiden kaikki jäsenet on nimitetty arpomalla, ovat ehdottoman pätemättömiä, jolloin korruptiota tai arvonlisäveropetoksia koskevat asiat on mahdollisen lainvoimaisten tuomioiden ylimääräisen muutoksenhakun johdosta käsiteltävä uudelleen ensimmäisessä ja/tai toisessa oikeusasteessa, kun kyseisen kansallisen lainsäädännön tai käytännön soveltaminen on omiaan luomaan systeemisen riskin siitä, että unionin taloudellisia etuja vahingoittavia vakavia petosrikoksia tai yleensä lahjontarikoksia jää rankaisematta. Velvollisuus varmistaa, että tällaisista rikoksista määrätään tehokkaita ja ennalta ehkäiseviä rikosoikeudellisia seuraamuksia, ei vapauta ennakkoratkaisupyynnön esittänyttä tuomioistuinta velvollisuudesta tarkastaa, että Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa taattuja perusoikeuksia on kunnioitettu tarpeellisella tavalla. Kyseisen 47 artiklan toisen kohdan ensimmäisestä virkkeestä johtuvat vaatimukset eivät estä tällaisen kansallisen lainsäädännön tai käytännön soveltamatta jättämistä, jos se on omiaan aiheuttamaan tällaisen systeemisen riskin siitä, että rikoksia jää rankaisematta.

2)

SEU 2 artiklaa ja SEU 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa sekä päätöstä 2006/928

on tulkittava siten, että

ne eivät ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle tai käytännölle, jonka mukaan kansallisen perustuslakituomioistuimen ratkaisut sitovat yleisiä tuomioistuimia, kunhan kansallisessa oikeudessa taataan näissä unionin oikeussäännöissä edellytetty kyseisen perustuslakituomioistuimen riippumattomuus etenkin lainsäädäntö- ja toimeenpanovallasta. Näitä EU-sopimuksen määräyksiä ja mainittua päätöstä on sitä vastoin tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kansallisten yleisten tuomioistuinten kurinpidollinen vastuu syntyy aina, kun ne jättävät noudattamatta kansallisen perustuslakituomioistuimen ratkaisuja.

3)

Unionin oikeuden ensisijaisuuden periaatetta on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle lainsäädännölle tai käytännölle, jonka mukaan kansallisen perustuslakituomioistuimen ratkaisut sitovat kansallisia yleisiä tuomioistuimia eivätkä ne tästä syystä voi kurinpitorikkomukseen syyllistymättä jättää omasta aloitteestaan soveltamatta kyseisiin ratkaisuihin perustuvaa oikeuskäytäntöä, vaikka ne katsoisivat unionin tuomioistuimen tuomion valossa, että kyseinen oikeuskäytäntö on ristiriidassa SEU 19 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan, SEUT 352 artiklan 1 kohdan tai päätöksen 2006/928 kanssa.


(1)   EUVL C 201, 15.6.2020.