27.1.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 27/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 21.11.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen ja Landgericht Köln – Saksa) – Deutsche Post AG ja Klaus Leymann v. Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18), sekä UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG ja Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. v. Deutsche Post AG (C-374/18)
(yhdistetyt asiat C-203/18 ja C-374/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Asetus (EY) N:o 561/2006 - Maantiekuljetukset - Sosiaalilainsäädäntö - Ajoneuvot, joita käytetään lähetysten toimittamiseksi postin yleispalvelussa - Poikkeukset - Ajoneuvot, joita käytetään osaksi tällaisiin kuljetuksiin - Direktiivi 97/67/EY - 3 artiklan 1 kohta - Yleispalvelu - Käsite)
(2020/C 27/04)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet
Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen ja Landgericht Köln
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Deutsche Post AG ja Klaus Leymann (C-203/18), UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG ja Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. (C-374/18)
Vastapuolet: Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18), Deutsche Post AG (C-374/18)
Tuomiolauselma
1) |
Pääasiassa kyseessä olevan kaltaista kansallista oikeussääntöä, johon on sanatarkasti otettu tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 3821/85 ja (EY) N:o 2135/98 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 kumoamisesta 15.3.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006, sellaisena kuin se on muutettuna 4.2.2014 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 165/2014, 13 artiklan 1 kohdan d alakohdan säännökset, on tulkittava – siltä osin kuin sitä sovelletaan ajoneuvoihin, joiden suurin sallittu massa on yli 2,8 mutta enintään 3,5 tonnia ja jotka eivät tästä syystä kuulu asetuksen N:o 561/2006, sellaisena kuin se on asetuksella N:o 165/2014 muutettuna, soveltamisalaan – yksinomaan unionin oikeuden perusteella, sellaisena kuin unionin tuomioistuin on sitä tulkinnut, silloin kun mainittuja asetuksen säännöksiä voidaan soveltaa tällaisiin ajoneuvoihin kansallisen oikeuden nojalla suoraan ja ehdottomasti. |
2) |
Asetuksen N:o 561/2006, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 165/2014, 13 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että siinä säädetty poikkeus koskee vain sellaisia ajoneuvoja tai ajoneuvoyhdistelmiä, joita käytetään tietyn kuljetuksen ajan yksinomaan lähetysten toimittamiseen postin yleispalvelussa. |
3) |
Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 20.2.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY, 3 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että lisäpalvelujen – kuten lähetyksen nouto tietyllä vahvistetulla aikavälillä tai ilman tätä, iän visuaalinen tarkistaminen, postiennakko, vastaanottaja maksaa -palvelu 31,5 kilogrammaan asti, edelleenlähetyspalvelu, ennakko-ohjeet, jos vastaanottajaa ei tavoiteta, sekä toivotun viikonpäivän ja kellonajan vahvistaminen – tarjoaminen lähetyksen yhteydessä muodostuu esteeksi sille, että tämä katsottaisiin kyseisen direktiivin säännöksen nojalla yleispalvelussa suoritetuksi lähetykseksi ja näin asetuksen N:o 561/2006, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 165/2014, 13 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisen kannalta lähetykseksi, joka on toimitettu yleispalvelussa. |