29.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 32/4 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kolmas jaosto) 23.11.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale di Pordenone – Italia) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Giorgio Fidenato
(Asia C-107/16) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - Maatalous - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Hätätoimenpiteet - Kansallinen toimenpide, jolla kielletään muuntogeenisen maissin MON 810 viljely - Toimenpiteen toteuttaminen ja sen voimassaolon jatkaminen - Asetus (EY) N:o 1829/2003 - 34 artikla - Asetus (EY) N:o 178/2002 - 53 ja 54 artikla - Soveltamisedellytykset - Ennalta varautumisen periaate))
(2018/C 032/05)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Pordenone
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
Giorgio Fidenato
Määräysosa
1) |
Onko muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22.9.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 34 artiklaa, luettuna yhdessä elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28.1.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklan kanssa, tulkittava siten, että Euroopan komissio ei ole velvollinen toteuttamaan tässä viimeksi mainitussa artiklassa tarkoitettuja hätätoimenpiteitä silloin, kun jäsenvaltio antaa sille tämän viimeksi mainitun asetuksen 54 artiklan 1 kohdan mukaisesti virallisesti tiedoksi arviointinsa, jonka mukaan tällaisten toimenpiteiden toteuttaminen on tarpeellista, kun ei ole ilmeistä, että asetuksella N:o 1829/2003 tai sen mukaisesti sallittuun tuotteeseen saattaa liittyä ihmisten terveyteen, eläinten terveyteen tai ympäristöön kohdistuva vakava vaara. |
2) |
Asetuksen N:o 1829/2003 34 artiklaa, luettuna yhdessä asetuksen N:o 178/2002 54 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että kun jäsenvaltio on tehnyt Euroopan komissiolle virallisen ilmoituksen hätätoimenpiteiden tarpeellisuudesta ja kun Euroopan komissio ei ole ryhtynyt asetuksen N:o 178/2002 53 artiklan nojalla minkäänlaisiin toimenpiteisiin, se voi toteuttaa tällaiset toimenpiteet kansallisesti. |
3) |
Asetuksen N:o 1829/2003 34 artiklaa, luettuna yhdessä asetuksen N:o 178/2002 7 artiklassa vahvistetun ennalta varautumisen periaatteen kanssa, on tulkittava siten, ettei siinä myönnetä jäsenvaltioille mahdollisuutta toteuttaa asetuksen N:o 178/2002 54 artiklan mukaisesti väliaikaisia hätätoimenpiteitä vain tämän periaatteen nojalla ilman, että asetuksen N:o 1829/2003 34 artiklassa säädetyt aineelliset edellytykset täyttyvät. |