Asia C‑416/13

Mario Vital Pérez

vastaan

Ayuntamiento de Oviedo

(Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedon esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

”Ennakkoratkaisupyyntö — Sosiaalipolitiikka — Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa — Euroopan unionin perusoikeuskirja — 21 artikla — Direktiivi 2000/78/EY — 2 artiklan 2 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohta — Ikään perustuva syrjintä — Kansallinen säännös — Paikallispoliisin poliisimiesten työhönottoperuste — Enimmäisiän vahvistaminen 30 vuoteen — Oikeuttamisperusteet”

Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 13.11.2014

  1. Ennakkoratkaisukysymykset – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Asiaan vaikuttavien unionin oikeutta koskevien näkökohtien määrittäminen – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklan ja neuvoston direktiivin 2000/78 tulkintaa koskeva kysymys – Yksityisen ja kansallisen viranomaisen välinen asia – Kysymyksen tarkasteleminen ainoastaan direktiivin perusteella

    (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artikla; neuvoston direktiivi 2000/78)

  2. Sosiaalipolitiikka – Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa – Direktiivi 2000/78 – Ikään perustuvan syrjinnän kielto – Kansallista lainsäädäntöä, jossa vahvistetaan paikallispoliisin poliisimiesten työhönoton edellytykseksi enintään 30 vuoden ikä, ei voida hyväksyä – Oikeuttamisperusteita ei ole

    (Neuvoston direktiivin 2000/78 2 artiklan 2 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan c alakohta)

  1.  Kun unionin tuomioistuimelle on esitetty perusoikeuskirjan 21 artiklassa ja yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista annetun direktiivin 2000/78 säännöksissä vahvistetun ikään perustuvan syrjinnän kiellon yleisen periaatteen tulkintaa koskeva ennakkoratkaisukysymys yksityisen ja julkishallinnon välisessä asiassa, sen on tarkasteltava kysymystä ainoastaan kyseisen direktiivin perusteella.

    (ks. 25 kohta)

  2.  Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista annetun direktiivin 2000/78 2 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohtaa ja 6 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa vahvistetaan paikallispoliisin poliisimiesten työhönoton edellytykseksi enintään 30 vuoden ikä.

    On totta, että erityisten fyysisten kykyjen omaamisen voidaan katsoa olevan direktiivin 2000/78 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ”todellinen ja ratkaiseva työhön liittyvä vaatimus” paikallispoliisin poliisimiehen ammatin harjoittamiselle. Lisäksi poliisivoimien toimintakyvyn ja moitteettoman toiminnan turvaaminen on samassa säännöksessä tarkoitettu oikeutettu tavoite.

    Tällaisessa kansallisessa lainsäädännössä asetetaan kuitenkin suhteeton vaatimus, koska ei ole osoitettu, että paikallispoliisin poliisimiehen työn hoidon edellyttämät erityiset fyysiset kyvyt liittyisivät välttämättä tiettyyn ikäluokkaan eikä tietyn iän ylittäneillä ihmisillä voisi olla tällaista kuntoa, eikä myöskään sitä, että paikallisten poliisivoimien toimintakyvyn ja moitteettoman toiminnan takaamista koskeva päämäärä edellyttäisi tietyn ikärakenteen ylläpitämistä henkilöstössä, mikä puolestaan edellyttäisi yksinomaan alle 30-vuotiaiden virkamiesten palvelukseen ottamista.

    Ei myöskään vaikuta siltä, että tällainen lainsäädäntö olisi direktiivin 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla asianmukainen tai tarpeen, kun otetaan huomioon kyseisten poliisimiesten koulutuksen takaamista koskeva päämäärä. Tällaisen lainsäädännön ei myöskään voida katsoa olevan tarpeen, jotta kyseisille poliisimiehille voitaisiin taata, että työ voisi kestää kohtuullisen ajan ennen eläkkeelle siirtymistä samassa säännöksessä tarkoitetulla tavalla.

    (ks. 41, 44, 48, 56, 57, 70, 72 ja 74 kohta sekä tuomiolauselma)


Asia C‑416/13

Mario Vital Pérez

vastaan

Ayuntamiento de Oviedo

(Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedon esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

”Ennakkoratkaisupyyntö — Sosiaalipolitiikka — Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa — Euroopan unionin perusoikeuskirja — 21 artikla — Direktiivi 2000/78/EY — 2 artiklan 2 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohta — Ikään perustuva syrjintä — Kansallinen säännös — Paikallispoliisin poliisimiesten työhönottoperuste — Enimmäisiän vahvistaminen 30 vuoteen — Oikeuttamisperusteet”

Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 13.11.2014

  1. Ennakkoratkaisukysymykset — Unionin tuomioistuimen toimivalta — Asiaan vaikuttavien unionin oikeutta koskevien näkökohtien määrittäminen — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklan ja neuvoston direktiivin 2000/78 tulkintaa koskeva kysymys — Yksityisen ja kansallisen viranomaisen välinen asia — Kysymyksen tarkasteleminen ainoastaan direktiivin perusteella

    (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artikla; neuvoston direktiivi 2000/78)

  2. Sosiaalipolitiikka — Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa — Direktiivi 2000/78 — Ikään perustuvan syrjinnän kielto — Kansallista lainsäädäntöä, jossa vahvistetaan paikallispoliisin poliisimiesten työhönoton edellytykseksi enintään 30 vuoden ikä, ei voida hyväksyä — Oikeuttamisperusteita ei ole

    (Neuvoston direktiivin 2000/78 2 artiklan 2 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan c alakohta)

  1.  Kun unionin tuomioistuimelle on esitetty perusoikeuskirjan 21 artiklassa ja yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista annetun direktiivin 2000/78 säännöksissä vahvistetun ikään perustuvan syrjinnän kiellon yleisen periaatteen tulkintaa koskeva ennakkoratkaisukysymys yksityisen ja julkishallinnon välisessä asiassa, sen on tarkasteltava kysymystä ainoastaan kyseisen direktiivin perusteella.

    (ks. 25 kohta)

  2.  Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista annetun direktiivin 2000/78 2 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohtaa ja 6 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa vahvistetaan paikallispoliisin poliisimiesten työhönoton edellytykseksi enintään 30 vuoden ikä.

    On totta, että erityisten fyysisten kykyjen omaamisen voidaan katsoa olevan direktiivin 2000/78 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ”todellinen ja ratkaiseva työhön liittyvä vaatimus” paikallispoliisin poliisimiehen ammatin harjoittamiselle. Lisäksi poliisivoimien toimintakyvyn ja moitteettoman toiminnan turvaaminen on samassa säännöksessä tarkoitettu oikeutettu tavoite.

    Tällaisessa kansallisessa lainsäädännössä asetetaan kuitenkin suhteeton vaatimus, koska ei ole osoitettu, että paikallispoliisin poliisimiehen työn hoidon edellyttämät erityiset fyysiset kyvyt liittyisivät välttämättä tiettyyn ikäluokkaan eikä tietyn iän ylittäneillä ihmisillä voisi olla tällaista kuntoa, eikä myöskään sitä, että paikallisten poliisivoimien toimintakyvyn ja moitteettoman toiminnan takaamista koskeva päämäärä edellyttäisi tietyn ikärakenteen ylläpitämistä henkilöstössä, mikä puolestaan edellyttäisi yksinomaan alle 30-vuotiaiden virkamiesten palvelukseen ottamista.

    Ei myöskään vaikuta siltä, että tällainen lainsäädäntö olisi direktiivin 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla asianmukainen tai tarpeen, kun otetaan huomioon kyseisten poliisimiesten koulutuksen takaamista koskeva päämäärä. Tällaisen lainsäädännön ei myöskään voida katsoa olevan tarpeen, jotta kyseisille poliisimiehille voitaisiin taata, että työ voisi kestää kohtuullisen ajan ennen eläkkeelle siirtymistä samassa säännöksessä tarkoitetulla tavalla.

    (ks. 41, 44, 48, 56, 57, 70, 72 ja 74 kohta sekä tuomiolauselma)