30.7.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 226/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9.6.2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P ja C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P ja C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P ja C-470/09 P) v. Euroopan komissio, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask)

(Yhdistetyt asiat C-465/09 P–C-470/09 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Kumoamiskanne - EY 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta - Lopulliset päätökset, joilla valtiontukiohjelma, jonka Espanja on toteuttanut vuonna 1993 tiettyjen uusien yritysten hyväksi Álavassa, Biskajassa ja Guipúzcoassa, on todettu myöhemmin yhteismarkkinoille soveltumattomaksi - Vapautus yhtiöverosta - Vireilläolovaikutus - Hyväksytyn tuen käsite - Perusteltu luottamus - Kohtuullisen määräajan noudattaminen - Ilmoittamatta jättäminen)

2011/C 226/07

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P ja C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P ja C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P ja C-470/09 P) (edustajat: abogado I. Sáenz-Cortabarría Fernández ja abogado M. Morales Isasi)

Valittajan vastapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castillo de la Torre ja C. Urraca Caviedes), Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (edustajat: abogado I. Sáenz-Cortabarría Fernández ja abogado M. Morales Isasi), Comunidad autónoma de La Rioja (edustajat: abogado J. Criado Gámez ja abogado M. Martínez Aguirre), Confederación Empresarial Vasca (Confebask)

Väliintulija, joka tukee kantajien vaatimuksia: Espanjan kuningaskunta (asiamies: N. Díaz Abad)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus yhdistetyissä asioissa T-30/01–T-32/01 ja T-86/02–T-88/02, Diputación Foral de Álava ym. vastaan komissio, 9.9.2009 annetusta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiosta, jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi asioissa T-30/01–T-32/01, ettei EY 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisesta 28.11.2000 tehdyn komission päätöksen kumoamisvaatimuksesta ollut enää syytä lausua siltä osin kuin kyse oli Diputación Foral de Álavan, Diputación Foral de Guipúzcoan ja Diputación Foral de Vizcayan antamilla säännöksillä yhtiöveron vapautuksen muodossa tietyille hiljattain perustetuille yhtiöille myönnetyistä veroeduista, ja hylkäsi asioissa T-86/02–T-88/02 valtiontukiohjelmasta, jonka Espanja on toteuttanut vuonna 1993 tiettyjen hiljattain perustettujen yritysten hyväksi Álavassa (T-86/02), Biskajassa (T-87/02) ja Guipúzcoassa (T-88/02) yhtiöveron vapautuksen muodossa 20.12.2001 tehtyjen komission päätösten 2003/28/EY, 2003/86/EY ja 2003/192/EY kumoamisvaatimukset.

Tuomiolauselma

1)

Valitukset hylätään.

2)

Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa et Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco velvoitetaan korvaamaan valitusten käsittelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut jakamalla ne näiden kesken yhtä suuriin osuuksiin.

3)

Espanjan kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 37, 13.2.2011.