26.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 22/36


Valitus, jonka Association de la presse internationale ASBL (API) on tehnyt 29.11.2007 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (suuri jaosto) asiassa T-36/04, Association de la presse internationale ASBL (API) v. Euroopan yhteisöjen komissio, 12.9.2007 antamasta tuomiosta

(Asia C-528/07 P)

(2008/C 22/65)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Association de la presse internationale ASBL (API) (edustajat: Rechtsanwalt S. Völcker, avocat F. Louis ja solicitor C. O'Daly)

Muu osapuoli: Euroopan yhteisöjen komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin

kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-36/04, API vastaan komissio, 12.9.2007 antaman tuomion sikäli kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin pysytti komission oikeuden olla toimittamatta komission kirjelmiä asioissa, joissa suullista käsittelyä ei ole vielä pidetty

kumoaa ne osat komission 20.11.2003 tekemästä päätöksestä D(2003) 30621, joita ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei aiemmin kumonnut asiassa T-36/04, tai toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen asian ratkaisemiseksi yhteisöjen tuomioistuimen antaman tuomion mukaisesti ja

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja väittää, että valituksenalainen tuomio on kumottava seuraavista syistä:

1.

Ensinnäkin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tulkitsi virheellisesti asetuksen 4 artiklan 2 kohdan toista luetelmakohtaa (tuomioistuinkäsittelyä koskeva poikkeus), kun se katsoi, että komission ei tarvitse arvioida konkreettisesti sitä, antaako se tutustua kirjelmiinsä ennen suullista käsittelyä. Tämä tulkinta (i) on vastoin vakiintuneita periaatteita, jotka koskevat tuomioistuinkäsittelyä koskevan poikkeuksen tulkintaa ja jotka tunnustetaan muualla tuomiossa, (ii) perustuu oikeuteen, jota komissiolla ei ole, puolustaa intressejään ”kaikesta ulkopuolisesta vaikutuksesta riippumatta”, (iii) perustuu ilmeisen virheellisiin oikeudellisiin argumentteihin, kun siinä mainitaan ”prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaate”, (iv) virheellisesti jättää huomiotta muiden tuomioistuinten niiden sääntöjen merkityksen, joilla sallitaan oikeus tutustua kirjelmiin ennen suullista käsittelyä, ja (v) virheellisesti tukeutuu tarpeeseen suojella yhteisöjen tuomioistuinten suljetuin ovin pidettävien käsittelyjen tehokasta vaikutusta.

2.

Toiseksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tulkitsi virheellisesti asetuksen 4 artiklan 2 kohdan lopussa olevaa ilmaisua ”ylivoimainen yleinen etu”, kun se katsoi, että kun kyseessä ovat tuomioistuimille toimitetut kirjelmät, yleisellä intressillä yhteisöjen tuomioistuimissa käytävien menettelyjen sisältöön ei voi olla etusijaa niihin intresseihin nähden, joita tuomioistuinkäsittelyä koskevalla poikkeuksella suojellaan.