EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 16.10.2024
COM(2024) 478 final
2024/0262(NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) neuvoston 233. istunnossa unionin puolesta otettavasta kannasta siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage), 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) ja 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families) muutoksella 30 ehdotettuihin muutoksiin
PERUSTELUT
1.Ehdotuksen kohde
Tämä ehdotus koskee seuraavia:
i) unionin puolesta Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) neuvoston 233. istunnossa otettava kanta Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen maaliikennealuemuodollisuuksien helpottamista ilma-alusten, matkustajien, tavaroiden ja postin selvityksessä koskevan liitteen 9 (Facilitation) tulli-, maahanmuutto-, kansanterveys- ja maatalousviranomaisten vaatimusten osalta ehdotettuihin muutoksiin, ja erityisesti muutoksiin, jotka koskevat seuraavia: 2 luku (Entry and Departure of aircraft), 3 luku (Entry and Departure of persons and their baggage), 6 luku (International airports – Facilities and services for traffic) ja 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) oleva C kohta (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohta (Establishment of national facilitation programmes), F kohta (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohta (Assistance to aircraft accident victims and their families). Ehdotetut muutokset sisältyvät muutokseen 30, joka sisältyy 19. kesäkuuta 2024 päivättyyn valtioille osoitettuun kirjeeseen EC 6/3–24/67 ja josta äänestetään Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) neuvoston 233. istunnossa.
ii) unionin puolesta otettava kanta sen jälkeen, kun ICAO on ilmoittanut liitteen 9 (Facilitation) muutoksen 30 hyväksymisestä asianomaisissa valtioille osoitetuissa kirjeissä ja kehottanut sopimusvaltioita ilmoittamaan mahdollisista eroavuuksista tai hyväksyttyjen toimenpiteiden noudattamisesta.
2.Ehdotuksen tausta
2.1.Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimus
Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä ’Chicagon yleissopimus’, tavoitteena on säännellä kansainvälistä lentoliikennettä. Chicagon yleissopimus tuli voimaan 4. huhtikuuta 1947, ja sillä perustettiin Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö.
Kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat Chicagon yleissopimuksen sopimuspuolia.
2.2.Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö
Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö on Yhdistyneiden kansakuntien erityisjärjestö. Järjestön tavoitteena on kehittää kansainvälisen lentoliikenteen periaatteita ja tekniikoita sekä edistää kansainvälisen lentoliikenteen suunnittelua ja kehittämistä.
ICAOn neuvosto on ICAOn pysyvä elin, ja sen jäseninä ovat 36 sopimusvaltiota, jotka ICAOn yleiskokous valitsee kolmeksi vuodeksi. Vuosina 2022–2025 ICAOn neuvostossa on edustettuina kuusi EU:n jäsenvaltiota: Espanja, Italia, Itävalta, Ranska, Romania ja Saksa.
Chicagon yleissopimuksen 54 artiklassa lueteltuihin ICAOn neuvoston pakollisiin tehtäviin kuuluu Chicagon yleissopimuksen liitteiksi otettavien kansainvälisten standardien ja suositeltujen menettelytapojen (SARPS) hyväksyminen.
Chicagon yleissopimuksen 37 artiklan j alakohdan mukaan ICAO hyväksyy ja muuttaa tarpeen mukaan suositeltuja menettelytapoja ja menettelyjä sekä tulli- ja maahanmuuttomenettelytapoihin liittyviä menettelyjä.
Chicagon yleissopimuksen 90 artiklan mukaan liitteiden hyväksyminen neuvostossa edellyttää, että kaksi kolmasosaa neuvostosta äänestää puolesta tarkoitusta varten koolle kutsutussa kokouksessa, minkä jälkeen neuvosto alistaa päätöksensä kaikille sopimusvaltiolle. Kaikki tällaiset liitteet tai liitteen muutokset tulevat voimaan kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun ne on alistettu ICAOn sopimusvaltioille, tai ICAOn neuvoston mahdollisesti määräämän pidemmän ajanjakson päätyttyä, ellei useimmat ICAOn sopimusvaltiot tällä välin ilmoita, etteivät ne hyväksy niitä.
Chicagon yleissopimuksen 38 artiklan mukaan valtio, joka ei joka suhteessa voi noudattaa jotain tällaista kansainvälistä standardia tai menettelytapaa taikka saattaa omia määräyksiään tai menettelytapojaan täysin jonkin tällaisen kansainvälisen standardin tai menettelytavan mukaisiksi taikka pitää välttämättömänä joissakin kohdin kansainvälisillä standardeilla määrätyistä eroavien määräysten tai menettelytapojen hyväksymistä, on velvollinen heti ilmoittamaan ICAOlle kansainvälisellä standardilla määrätyn ja oman menettelytapansa eroavuuksista. Jos kyseessä on kansainvälisten standardien muutos, valtion, joka ei tee asianmukaisia muutoksia omiin määräyksiinsä tai menettelytapoihinsa, on ilmoitettava asiasta neuvostolle 60 päivän kuluessa kansainvälisten standardien muutoksen hyväksymisestä tai ilmoitettava toimenpiteet, joihin se aikoo ryhtyä. Tällaisissa tapauksissa on neuvoston viipymättä ilmoitettava kaikille muille valtioille kansainvälisen standardin yhden tai useamman kohdan ja tämän valtion vastaavan kansallisen menettelytavan välisestä eroavuudesta.
2.3.Suunniteltu ICAOn säädös ja sen suhde voimassa oleviin unionin sääntöihin
ICAOn neuvoston odotetaan 233. istunnossaan tai jossain sen jälkeen pidettävässä istunnossaan tarkastelevan liitteen 9 (Facilitation) muutosta 30 ja hyväksyvän sen. Kyseinen muutos mainitaan valtioille osoitetussa kirjeessä EC 6/3-24/67, joka on seurausta maahantulon helpottamista käsittelevän paneelin kolmannessatoista kokouksessaan (FALP/13), joka pidettiin 26 päivän helmikuuta ja 1 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana, suorittamasta liitteen 9 uudelleentarkastelusta.
–Liite 9 (Facilitation) perustuu Chicagon yleissopimuksen kymmeneen artiklaan, joissa edellytetään, että siviili-ilmailuyhteisö noudattaa tulli-, maahanmuutto-, maatalous- ja kansanterveysviranomaisten suorittamia ilma-alusten, rahdin ja matkustajien tarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä. Liite 9 koskee erityisesti ilma-alusten ja kaupallisen liikenteen maaliikennealuemuodollisuuksien helpottamista sekä matkustajien että rahdin osalta muun muassa tulli-, maahanmuutto-, kansanterveys- ja maatalousviranomaisten vaatimuksilla.
–Liitteen 9 muutos 30 sisältää muun muassa uusia ja/tai tarkistettuja määräyksiä, jotka koskevat henkilöiden ja heidän matkatavaroidensa maahantuloa ja maastalähtöä, kansainvälisten lentoasemien tiloja ja palveluja liikenteelle sekä terveyttä koskevien määräysten siirtämistä liitteen muista luvuista sen 10 lukuun.
–Suunniteltu muutos, joka ICAOn neuvoston on määrä hyväksyä, on sitova kansainvälisen oikeuden nojalla Chicagon yleissopimuksen 90 artiklan a kohdassa määrätyn menettelyn ja aikataulun mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrätään seuraavaa: ”Edellä 54 artiklan 1) kohdassa mainittujen liitteiden hyväksymiseen neuvostossa vaaditaan tarkoitusta varten koolle kutsutun neuvoston kokouksen vähintään kahden kolmanneksen äänten enemmistö, minkä jälkeen neuvosto alistaa päätöksensä kaikille sopimusvaltioille. Jokainen tällainen liite tai liitteen muutos tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua sen alistamisesta sopimusvaltioille tai neuvoston mahdollisesti määräämän pitemmän ajanjakson päätyttyä, elleivät useimmat sopimusvaltiot sillä välin ilmoita, että ne eivät hyväksy neuvoston päätöstä.”
–Edellä mainitut muutokset voivat lisäksi vaikuttaa ratkaisevasti EU:n lainsäädännön sisältöön, kuten jäljempänä tarkemmin selitetään.
Ehdotettu muutos kattaa seuraavat alat:
–Liitteen 2 luvun (Entry and departure of aircraft), 6 luvun (International Airports – Facilities and services for traffic), 8 luvussa olevan C kohdan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohdan (Establishment of national facilitation programmes), F kohdan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohdan (Assistance to aircraft accident victims and their families) osalta ehdotuksilla on tarkoitus muuttaa, siirtää tai poistaa vanhentuneita standardeja ja suositeltuja menettelytapoja sekä selkeyttää tai yksinkertaistaa niistä joitakin (esim. ilma-alusten käyttäjille tai lentoaseman pitäjille osoitettuja standardeja ja suositeltuja menettelytapoja muutetaan siten, että ne osoitetaan nyt asianmukaisesti sopimusvaltioille). Liitteen 6 luvussa olevan standardin 6.3 ja suositellun menettelytavan 6.4 muutosten osalta muutokset koskevat asioita, joita säännellään lentoasemamaksuista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/12/EY. Liitteen 8 lukuun tehtävien muutosten osalta ne liittyvät lento-onnettomuuksien turvallisuustutkintaan, johon sovelletaan siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisemisestä 20 päivänä lokakuuta 2010 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 996/2010. Ehdotetut muutokset eivät edellyttäisi muutoksia mainittuihin asetukseen ja direktiiviin, koska ne on jo otettu huomioon unionin lainsäädännössä.
–Liitteen 3 luvun (Entry and Departure of persons and their baggage) osalta muutoksilla lisätään standardeja ja suositeltuja menettelytapoja, jotka liittyvät koneluettavien matkustusasiakirjojen (eMRTD) antamisprosessin turvatoimiin ja joilla päivitetään liittymänohjausprotokolla ja tekninen standardi kasvokuvan koodaamiseksi eMRTD-asiakirjoihin. Muutokset kattavat aiheita, joita säännellään EU:n lainsäädännön nojalla useilla välineillä, kuten direktiivillä (EU) 2019/997 (EU:n tilapäisistä matkustusasiakirjoista). Muutokset eivät edellyttäisi muutoksia mainittuun direktiiviin, koska ne on jo otettu huomioon unionin lainsäädännössä.
–Ehdotetuilla muutoksilla siirretään liitteeseen 9 sisältyvät terveyteen liittyvät standardit ja suositellut menettelytavat liitteen 9 eri luvuista samaan lukuun (uusi 10 luku). Ehdotetut muutokset ovat suurelta osin toimituksellisia, ja niissä järkeistetään terveyteen liittyviä standardeja ja suositeltuja menettelytapoja loogisempaan järjestykseen uudessa 10 luvussa. Liitteessä 9 olevan uuden 10 luvun muodostavien standardien ja suositeltujen menettelytapojen kattamia aihepiirejä säännellään rajatylittävistä vakavista terveysuhkista 23 päivänä marraskuuta 2022 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2022/2371. Nämä muutokset eivät vaikuttaisi mainittuun asetukseen, koska ne ovat luonteeltaan selvästi toimituksellisia eikä niillä ole oikeusvaikutuksia.
Kuten edellä on todettu, suunniteltu säädös koskee alaa, joka kuuluu jo suurelta osin unionin sääntöjen soveltamisalaan ja joka voi näin ollen vaikuttaa yhteisiin sääntöihin tai muuttaa niiden soveltamisalaa. Liitteen 9 suunniteltu muutos 30 koskee näin ollen alaa, jolla unioni on SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan viimeisen virkkeen nojalla saanut yksinomaisen ulkoisen toimivallan.
3. Unionin puolesta otettava kanta.
3.1.Ehdotetut muutokset ja niiden suhde voimassa oleviin unionin sääntöihin
Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) muutokseen 30 sisältyvät muutokset 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage), 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) ja 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families).
Ehdotetut muutokset, jotka sisältyvät valtioille osoitetussa kirjeessä EC 6/3–24/67 mainittuun liitteen 9 muutokseen 30, koskevat aiheita, joita säännellään myös 2.3 kohdassa mainituilla EU:n säädöksillä ja jotka ovat niiden mukaisia.
Ehdotetuilla muutoksilla parannettaisiin liitteen 9 selkeyttä ja tuloksellisuutta ja pyrittäisiin näin paremmin varmistamaan, että matkustajien, matkatavaroiden, rahdin ja postin kulku on tehokasta ja että se tapahtuu maassa ja ilmassa terveellisessä, turvallisessa ja turvatussa ympäristössä. Unioni toteaa, että liitettä 9 on tarkistettava jatkuvasti, jotta se voidaan pitää ajan tasalla ja jotta siinä voidaan ottaa huomioon lentomatkustamisen kehitys.
Siksi unionin puolesta otettavan kannan ehdotetaan olevan näiden muutosten kannattaminen.
Tästä syystä unionin puolesta otettavana kantana, edellyttäen, että ICAOn neuvosto hyväksyy ehdotetut muutokset liitteeseen 9 ( Facilitation), olisi oltava se, ettei vastustusilmoituksia anneta vaan hyväksyttyjä toimenpiteitä noudatetaan vastauksena asiaa koskevaan ICAOn valtioille osoittamaan kirjeeseen.
Jos unionin lainsäädäntö poikkeaisi hiljattain hyväksytyistä ICAOn standardeista niiden suunnitellun soveltamispäivän jälkeen, jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava ICAOlle unionin kanta eroavuuksiin kyseisten standardien kanssa komission neuvostolle keskustelua ja hyväksyntää varten toimittaman valmisteluasiakirjan perusteella, ja siinä olisi esitettävä yksityiskohtaiset eroavaisuudet siltä ajalta, joka on tarpeen täytäntöönpanon loppuun saattamiseksi.
4.Oikeusperusta
4.1.Menettelyllinen oikeusperusta
4.1.1.Periaatteet
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.
SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohtaa sovelletaan riippumatta siitä, onko unioni kyseisen elimen jäsen tai kyseisen sopimuksen osapuoli.
Ilmaisu ”säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia” kattaa myös säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. Se sisältää myös välineitä, joilla ei ole sitovaa vaikutusta kansainvälisen oikeuden nojalla, mutta jotka ”voivat vaikuttaa ratkaisevasti sen säännöstön sisältöön, jonka unionin lainsäätäjä antaa”, koska useat ehdotetun muutoksen osat kuuluvat unionin oikeuden soveltamisalaan. Näitä ovat direktiivi 2009/12/EY ja asetus (EU) N:o 996/2010.
4.1.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
ICAOn neuvosto on sopimuksella (Chicagon yleissopimus) perustettu elin.
Chicagon yleissopimuksen 54 artiklan l alakohdan mukaisesti ICAOn neuvosto hyväksyy kansainväliset standardit ja suositellut menettelytavat, jotka otetaan Chicagon yleissopimuksen liitteiksi. Säädökset, jotka ICAOn neuvoston on määrä antaa, ovat säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia. Suunnitellut säädökset ovat sitovia kansainvälisen oikeuden nojalla Chicagon yleissopimuksen 90 artiklan a alakohdan mukaisesti.
Kuten edellä on selitetty, liitteeseen 9 suunnitellut muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin lainsäädännön sisältöön, koska ne koskevat seuraavalla unionin lainsäädännöllä jo säänneltyjä asioita: direktiivi 2009/12/EY ja asetus (EU) N:o 996/2010.
Suunnitelluilla säädöksillä ei täydennetä eikä muuteta yleissopimuksen institutionaalisia rakenteita.
Tämän vuoksi näitä ilmoituksia koskevaa unionin kantaa koskevan ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.
4.2.Aineellinen oikeusperusta
4.2.1.Periaatteet
SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä sellaiseksi pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää. Jos poikkeustapauksessa näytetään, että toimella on useampi samanaikainen tarkoitus, joita ei voida erottaa toisistaan ja joista mikään ei ole toiseen nähden toisarvoinen ja välillinen, tällaista toimea annettaessa voidaan käyttää useaa eri oikeudellista perustaa.
4.2.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
Suunnitellulla säädöksellä pyritään yhteisen liikennepolitiikan tavoitteisiin, ja sen erityisen sisällön, kuten koneluettavia matkustusasiakirjoja koskevien muutettujen sääntöjen, kautta se koskee EU:n kansalaisten suojelua ja erityisesti EU:n tilapäisten matkustusasiakirjojen myöntämistä koskevia unionin sääntöjä. ICAOn muutokset koskevat kuitenkin ensisijaisesti viisumien ja passien kaltaisia matkustusasiakirjoja, minkä vuoksi vaikutus EU:n tilapäisiä matkustusasiakirjoja koskeviin unionin sääntöihin on liitännäinen.
Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 100 artiklan 2 kohta.
4.3.Päätelmät
Ehdotetun neuvoston päätöksen oikeusperustana on SEUT-sopimuksen 100 artiklan 2 kohta yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.
5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen
Läpinäkyvyyden ja asianmukaisen viittauksen vuoksi, koska ehdotetuilla muutoksilla muutetaan Chicagon yleissopimuksen liitettä 9, se on hyväksymisen jälkeen tarpeen julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ilmoittaa sen voimaantulopäivä.
2024/0262 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) neuvoston 233. istunnossa unionin puolesta otettavasta kannasta siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage), 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) ja 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families) muutoksella 30 ehdotettuihin muutoksiin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimus, jäljempänä ’Chicagon yleissopimus’, joka sääntelee kansainvälistä lentoliikennettä, tuli voimaan 4 päivänä huhtikuuta 1947. Sillä perustettiin Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö (ICAO).
(2)Kaikki jäsenvaltiot ovat Chicagon yleissopimuksen sopimusvaltioita ja ICAOn jäseniä, ja unionilla on tarkkailijan asema tietyissä ICAOn elimissä. ICAOn neuvostossa on kaudella 2022–2025 kuusi EU:n jäsenvaltiota.
(3)Chicagon yleissopimuksen 37 artiklan j alakohdan mukaan ICAO hyväksyy ja muuttaa tarvittaessa tulli- ja maahanmuuttomenettelytapoja koskevia kansainvälisiä standardeja sekä suositeltuja menettelytapoja ja menettelyjä. Chicagon yleissopimuksen 54 artiklan l alakohdan mukaan ICAOn neuvosto voi hyväksyä kansainvälisiä standardeja ja suositeltuja menettelytapoja ja ottaa niitä Chicagon yleissopimuksen liitteiksi.
(4)ICAOn neuvoston on määrä hyväksyä 233.istunnossaan Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) muutos 30.
(5)Valtioille osoitettuun kirjeeseen EC 6/3–24/67 sisältyvän Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) muutoksen 30 päätarkoituksena on parantaa liitteen 9 selkeyttä ja sitä kautta sen johdonmukaisuutta ja tuloksellisuutta.
(6)Chicagon yleissopimuksen liitteeseen 9 (Facilitation) tehtävä muutos 30 sisältää muutoksia 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage), 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) ja 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families). Erityisesti ehdotetaan vanhentuneiden standardien ja suositeltujen menettelytapojen muuttamista, siirtämistä tai poistamista sekä ilma-alusten käyttäjille tai lentoasemien pitäjille osoitettujen standardien ja suositeltujen menettelytapojen muuttamista siten, että ne osoitetaan nyt asianmukaisesti sopimusvaltioille. Muutokset 6 luvussa olevaan standardiin 6.3 ja suositeltuun menettelytapaan 6.4 koskevat asioita, joita säännellään lentoasemamaksuista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/12/EY. Liitteen 3 luvun (Entry and Departure of persons and their baggage) osalta ehdotetuilla muutoksilla lisätään standardeja ja suositeltuja menettelytapoja, jotka liittyvät koneluettavien matkustusasiakirjojen (eMRTD) antamisprosessin turvatoimiin ja joilla päivitetään liittymänohjausprotokolla ja tekninen standardi kasvokuvan koodaamiseksi eMRTD-asiakirjoihin. Kyseiset muutokset kattavat satunnaisesti myös asioita, joita säännellään unionin oikeuden nojalla direktiivillä (EU) 2019/997. Liitteen 8 lukuun tehtävien muutosten osalta ICAOn muutokset liittyvät lento-onnettomuuksien turvallisuustutkintaan, johon sovelletaan siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisemisestä 20 päivänä lokakuuta 2010 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 996/2010. Muutokset eivät edellyttäisi muutoksia unionin lainsäädäntöön, koska ne on jo otettu huomioon siinä.
(7)On aiheellista vahvistaa ICAOn neuvostossa unionin puolesta otettava kanta, koska Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) muutos 30 on sitova kansainvälisen oikeuden nojalla Chicagon yleissopimuksen 90 artiklan a alakohdan mukaisesti ja sillä on merkitystä seuraavan unionin lainsäädännön kannalta: direktiivi 2009/12/EY ja asetus (EU) N:o 996/2010.
(8)Chicagon yleissopimuksen 38 artiklan mukaan valtio, joka ei joka suhteessa voi noudattaa jotain tällaista kansainvälistä standardia tai menettelytapaa tai saattaa omia määräyksiään tai menettelytapojaan täysin jonkin tällaisen kansainvälisen standardin tai menettelytavan mukaisiksi taikka pitää välttämättömänä joissakin kohdin kansainvälisillä standardeilla määrätyistä eroavien määräysten tai menettelytapojen hyväksymistä, olisi velvollinen heti ilmoittamaan ICAOlle kansainvälisellä standardilla määrätyn ja oman menettelytapansa eroavuuksista.
(9)ICAOn neuvoston 233. istunnossa tai jossain sitä seuraavissa istunnoissa esitettävänä unionin kantana valtioille osoitettuun kirjeeseen EC 6/3–24/67 sisältyvään Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage) ja 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) sekä 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families) muutoksella 30 tehtäviin ehdotettuihin muutoksiin olisi oltava äänestää näiden muutosten puolesta kokonaisuudessaan. Ne unionin jäsenvaltiot, jotka ovat ICAOn neuvoston jäseniä, esitettävät tämän kannan toimien yhdessä unionin edun mukaisesti.
(10)Unionin kantana sen jälkeen, kun ICAOn neuvosto on hyväksynyt Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) muutoksen 30, josta ICAOn pääsihteeri ilmoittaa ICAOn valtioille osoitettavilla kirjeillä, olisi oltava se, ettei ilmoiteta vastustuksesta ja että muutoksia noudatetaan. Jos unionin lainsäädäntö poikkeaisi hiljattain hyväksytyistä standardeista ja suositelluista menettelytavoista niiden suunnitellun soveltamispäivän jälkeen, ICAOlle olisi ilmoitettava eroavuudesta kyseisten standardien ja suositeltujen menettelytapojen suhteen. Eroavaisuutta koskevan unionin kannan olisi perustuttava komission neuvostolle keskustelua ja hyväksyntää varten toimittamaan kirjalliseen asiakirjaan. Kaikkien unionin jäsenvaltioiden olisi esitettävä tämä kanta toimien yhdessä unionin edun mukaisesti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) neuvoston 233. istunnossa tai jossakin sen jälkeen pidettävässä istunnossa unionin puolesta otettavana kantana valtioille osoitettuun kirjeeseen EC 6/3–24/67 sisältyvän Chicagon yleissopimuksen liitteen 9 (Facilitation) 2 lukuun (Entry and Departure of aircraft), 3 lukuun (Entry and Departure of persons and their baggage) ja 6 lukuun (International airports – Facilities and services for traffic) sekä 8 luvussa (Facilitation provisions covering specific subjects) olevaan C kohtaan (Facilitation of search, rescue, accident investigation and salvage), E kohtaan (Establishment of national facilitation programmes), F kohtaan (Facilitation of transport of person with disabilities) ja G kohtaan (Assistance to aircraft accident victims and their families) muutoksella 30 tehtäviin muutoksiin on äänestää ehdotettujen muutosten puolesta kokonaisuudessaan.
2. Edellyttäen, että ICAOn neuvosto hyväksyy ilman olennaisia muutoksia 1 kohdassa tarkoitetun Chicagon yleissopimuksen liitteeseen 9 (Facilitation) ehdotetun muutoksen, unionin puolesta otettava kanta on olla ilmoittamatta vastustuksesta ja ilmoittaa hyväksytyn toimenpiteen noudattamisesta vastauksena asiaa koskevaan ICAOn valtioille osoitettuun kirjeeseen. Jos unionin lainsäädäntö poikkeaa hiljattain hyväksytyistä standardeista ja suositelluista menettelytavoista niiden suunnitellun soveltamispäivän jälkeen, ICAOlle on ilmoitettava eroavuudesta kyseisten standardien ja suositeltujen menettelytapojen suhteen Chicagon yleissopimuksen 38 artiklan mukaisesti.
Tätä varten komissio toimittaa hyvissä ajoin ja vähintään kaksi kuukautta ennen ICAOn eroavuuksista ilmoittamiselle asettamaa määräaikaa neuvostolle keskustelua ja hyväksyntää varten valmisteluasiakirjan, jossa esitetään yksityiskohtaiset eroavuudet, jotka jäsenvaltioiden on ilmoitettava ICAOlle unionin puolesta.
2 artikla
Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kannan esittävät ne unionin jäsenvaltiot, jotka ovat ICAOn neuvoston jäseniä, toimien yhdessä unionin edun mukaisesti.
Kaikkien unionin jäsenvaltioiden on esitettävä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kanta toimien yhdessä unionin edun mukaisesti.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja