Bryssel 4.11.2022

COM(2022) 563 final

2022/0348(COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä


PERUSTELUT

1.EHDOTUKSEN TAUSTA

Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Tämän ehdotuksen tarkoituksena on panna Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) nojalla hyväksytyt säilyttämis-, hoito- ja valvontatoimenpiteet täytäntöön EU:n lainsäädännössä. SIOFA on alueellinen kalastuksenhoitojärjestö, joka vastaa kalavarojen hallinnoinnista SIOFAn sopimusalueella.

SIOFAn sopimuspuolten vuosikokouksella on valtuudet hyväksyä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä (CMM:t) SIOFAn vastuualueeseen kuuluvien kalastusten osalta. Nämä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet sitovat SIOFAn sopimuspuolia, osallistuvia kalastusyhteisöjä ja yhteistyötä tekeviä muita kuin sopimuspuolia, yhdessä jäljempänä ’sopimuspuolet ja muut yhteistyötahot’. EU on ollut SIOFAn sopimuspuoli vuodesta 2008. Sillä on tällä hetkellä yksi aktiivinen kalastusalus SIOFAn sopimusalueella. Kyseisen aluksen on noudatettava SIOFAn säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.

SIOFAn 8 artiklan 3 kohdan mukaan sopimuspuolten kokouksen hyväksymät säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet sitovat sopimuspuolia ja muita yhteistyötahoja, ja kunkin niistä on toteutettava kaikki tarvittavat toimet tällaisten toimenpiteiden täytäntöönpanon ja noudattamisen varmistamiseksi. Euroopan komissio laatii EU:n puolesta vuotuiset neuvotteluohjeet neuvoston päätöksellä vahvistetun EU:n viisivuotisen kannan sekä tieteellisten lausuntojen perusteella. EU:n kannan mukaisesti nämä ohjeet esitellään, niistä keskustellaan ja ne hyväksytään neuvoston työryhmässä. Reaaliaikaisen kehityksen huomioon ottamiseksi niitä mukautetaan jäsenvaltioiden kanssa pidettävissä koordinointikokouksissa, joita järjestetään sopimuspuolten kokousten yhteydessä.

Kaikki SIOFAn toimenpiteet ovat sitovia, jos vastaväitteitä ei ole esitetty tai mahdolliset vastaväitteet on peruttu. Vastaväitemenettely kuuluu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 218 artiklan 9 kohdan soveltamisalaan, koska SIOFAn toimenpiteillä on oikeusvaikutuksia (eli niistä tulee sopimuspuolia sitovia). Ennen kuin komissio tekee päätöksen toimenpiteen vastustamisesta, se pyytää neuvostoa hyväksymään asiaa koskevan päätöksen.

SIOFAn toimenpiteet on suunnattu pääasiassa sopimuspuolille ja muille yhteistyötahoille, mutta niillä asetetaan velvoitteita myös toimijoille (esim. alusten päälliköille).

Tämä ehdotus kattaa toimenpiteet, jotka sopimuspuolten kokous on hyväksynyt vuonna 2016 tai sen jälkeen, sellaisina kuin ne ovat muutettuina (joissakin tapauksissa) SIOFAn vuosikokouksissa. Heti kun toimenpiteet tulevat voimaan, EU:n on varmistettava niiden noudattaminen kansainvälisinä velvoitteina. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on panna täytäntöön nykyiset SIOFAn toimenpiteet ja perustaa mekanismi tulevien toimenpiteiden täytäntöönpanoa varten. Tässä ehdotuksessa otetaan huomioon kalastus, jota EU:n alukset harjoittavat SIOFAn sopimusalueella käsisiimoilla ja pohjasiimoilla.

Alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymien täytäntöönpanotoimenpiteiden paneminen täytäntöön EU:n lainsäädännössä kestää keskimäärin 18 kuukautta komission ensimmäisestä ehdotuksesta siihen, kun Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyvät lopullisen säädöksen. Tällä ehdotuksella pyritään varmistamaan, että EU pystyy nopeasti i) toteuttamaan toimenpiteet, jotka hyödyttävät EU:n laivastoa; ii) varmistamaan toimijoiden tasapuoliset toimintaedellytykset; ja iii) tukemaan jatkossakin kantojen pitkän aikavälin kestävää hoitoa.

Jotta SIOFAn säännöt voitaisiin panna nopeasti täytäntöön, tässä ehdotuksessa säädetään ensinnäkin säädösvallan siirtämisestä komissiolle SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, jotta voidaan ottaa huomioon SIOFAn toimenpiteiden muutokset sekä varmistaa, että EU:n kalastusalukset ovat yhdenvertaisessa asemassa muiden sopimuspuolten kalastusalusten kanssa. Ehdotetaan, että säädösvallan siirto koskisi seuraavia: i) alusten lupiin tarvittavat tiedot; ii) kalastus- tai pyydystyypin muutokset; iii) saaliiksi saatujen / talteenotettujen haavoittuvien meriekosysteemien indikaattoriyksiköiden määrä sekä etäisyys, jolla pohjakalastus on lopetettava, jos kalastustoimien aikana havaitaan kynnysarvot ylittävää näyttöä haavoittuvasta meriekosysteemistä; pohjakalastuksen tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus sekä sähköisen tarkkailijaohjelman käyttöönotto; iv) hammaskalan kalastusta Del Cano Risen ja Williams Ridgen alueilla koskevat toimenpiteet; ja v) tämän ehdotuksen liitteiden muutokset.

Toiseksi tässä ehdotuksessa esitetään säilyttämis- ja hoitotoimenpiteisiin jäsenvaltioiden käytettäväksi dynaamiset viittaukset. Nämä asiakirjat ovat jo käytössä ja jäsenvaltioiden hallintojen tiedossa, ja jäsenvaltioiden on varmistettava niiden täytäntöönpano. Komissio lähettää jäsenvaltioille päivitetyt versiot asiakirjoista sen jälkeen, kun SIOFA on hyväksynyt uudet versiot.

Kolmanneksi tässä ehdotuksessa esitetään dynaamiset viittaukset SIOFAn asiakirjoihin, joita unionin laivasto jo käyttää ja jotka ovat julkisesti saatavilla SIOFAn verkkosivustolla, jotta SIOFAn säännöt pantaisiin nopeasti täytäntöön. Näihin pakollisiin asiakirjoihin kuuluvat SIOFAn raportointimuodot tai tiedonvaihtoasiakirjat, jotka liittyvät tietyille alueille saapumiseen ja niiltä poistumiseen, pyydysten laskun alku- ja päätepisteisiin, jälleenlaivaus- ja siirtotoimiin sekä kolmansien maiden alusten havaitsemiseen. Koska näitä vaatimuksia ja malleja muutetaan ajoittain ja koska tällä hetkellä vain yksi unionin kalastusalus harjoittaa SIOFAn hallinnoimaa kalastusta, on aiheellista, että jäsenvaltiot, joilla on kalastusmahdollisuuksia SIOFAn kalavaroihin, toimittavat asianomaiset vaatimukset ja mallit kalastusaluksilleen kalastuslupia myöntäessään. Tässä asetuksessa annetaan dynaamiset viittaukset kyseisiin asiakirjoihin.

Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa

Tämä ehdotus täydentää muuta EU:n lainsäädäntöä tällä alalla ja on johdonmukainen sen kanssa.

Ehdotus on eritoten yhteisestä kalastuspolitiikasta annetun asetuksen (EU) N:o 1380/2013 1 VI osan (Ulkosuhdepolitiikka) mukainen. Mainitussa asetuksessa säädetään, että unioni harjoittaa ulkoista kalastusta kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti ja että unionin kalastustoiminta perustuu alueelliseen kalastusyhteistyöhön.

Ehdotuksella täydennetään ulkoisen laivaston hallinnoinnista annettua asetusta (EU) 2017/2403 2 , jonka mukaan EU:n kalastusaluksilta vaaditaan kalastusluvat kyseeseen tulevan alueellisen kalastuksenhoitojärjestön edellytysten ja sääntöjen mukaisesti. Ehdotuksella täydennetään myös laittomasta, ilmoittamattomasta ja sääntelemättömästä kalastuksesta annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1005/2008 3 .

Tämä ehdotus ei kata EU:n kalastusmahdollisuuksia, kuten sopimuspuolten kokouksessa on päätetty. SEUT-sopimuksen 43 artiklan 3 kohdan mukaan neuvostolla on oikeus hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyviä toimenpiteitä.

Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa

Ei sovelleta.

2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE

Oikeusperusta

Ehdotus perustuu SEUT-sopimuksen 43 artiklan 2 kohtaan, jossa säädetään yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) tavoitteiden toteuttamisessa tarvittavista säännöksistä.

Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 

Ehdotus kuuluu EU:n yksinomaiseen toimivaltaan (SEUT-sopimuksen 3 artiklan 1 kohdan d alakohta), joten toissijaisuusperiaatetta ei noudateta.

Suhteellisuusperiaate

Tällä ehdotuksella varmistetaan, että EU:n lainsäädäntö on sopimuspuolten kokouksessa hyväksyttyjen kansainvälisten velvoitteiden mukainen. EU on SIOFAn sopimuspuoli, ja ehdotuksella varmistetaan, että EU noudattaa SIOFAn tekemiä päätöksiä. Tässä ehdotuksessa ei mennä pidemmälle kuin on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

Toimintatavan valinta

Välineeksi on valittu asetus.

3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset

Ei sovelleta.

Sidosryhmien kuuleminen

Tämän ehdotuksen tarkoituksena on panna täytäntöön SIOFAn toimenpiteet, jotka sitovat sopimuspuolia ja muita yhteistyötahoja. Jäsenvaltioiden kansallisia asiantuntijoita ja toimialan edustajia kuultiin sekä ennen sopimuspuolten kokouksia, joissa toimenpiteet hyväksyttiin, että tällaisissa kokouksissa käytyjen neuvottelujen yhteydessä. Komissio ei sen vuoksi pitänyt sidosryhmien kuulemista tarpeellisena tämän ehdotuksen osalta.

Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö

Ei sovelleta.

Vaikutustenarviointi

Ei sovelleta. Kyseessä on jäsenvaltioihin suoraan sovellettavien toimenpiteiden täytäntöönpano.

Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen

Tämä ehdotus ei liity REFIT-ohjelmaan.

Perusoikeudet

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia ihmisten perusoikeuksien suojeluun.

4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia talousarvioon.

5.MUUT NÄKÖKOHDAT

Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt

Ei sovelleta.

Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)

Ei sovelleta.

Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset

Asetuksen I luku sisältää yleisiä säännöksiä ehdotuksen kohteesta ja soveltamisalasta. Siinä vahvistetaan myös määritelmät sekä alusten lupia ja kalastuslupien myöntämistä koskevat säännökset.

Asetuksen II luvussa käsitellään pohjakalastustoimenpiteitä, joita ovat muun muassa seuraavat: i) pyyntiponnistuksen rajoittaminen ja yleiset toimenpiteet; ii) toimenpiteet haavoittuvien meriekosysteemien suojelemiseksi SIOFAn sopimusalueella; ja iii) tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus. Siihen sisältyy myös erityistoimenpiteitä, jotka koskevat hammaskalojen kalastusta Del Cano Risen ja Williams Ridgen alueilla.

Asetuksen III luvussa säädetään meriympäristön lajien suojelutoimenpiteistä, joita ovat muun muassa seuraavat: i) suurten pelagisten ajoverkkojen ja syvänmeren verkkojen kieltäminen; ii) syvänmerenhaiden kohdennetun pyynnin kieltäminen; ja iii) merilintujen sivusaaliiden vähentäminen.

Asetuksen IV luvussa vahvistetaan seuranta- ja valvontatoimenpiteet, mukaan lukien säännöt, jotka koskevat seuraavia: i) alusten satelliittiseurantajärjestelmä (VMS); ii) saapumis- ja poistumisilmoitukset; iii) kalastusalusten asiakirjat ja merkinnät; iv) hylättyjen, kadonneiden tai muutoin poisheitettyjen pyydysten talteenotto; v) muovin päästäminen mereen; ja vi) merellä tehtävät jälleenlaivaukset ja siirrot, niiden valvonta satamissa ja asiaan liittyvä raportointi. Tähän lukuun sisältyvät myös kalavaroista peräisin olevien jäädytettyjen tuotteiden merkitsemistä koskevat säännöt sekä tieteellisiä tarkkailijaohjelmia koskevat vaatimukset.

Asetuksen V luvussa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat kolmansien maiden alusten valvontaa jäsenvaltioiden satamissa ja aavalla merellä: i) sellaisten alusten havaitseminen ja tunnistaminen, jotka eivät ole SIOFAn sopimuspuolten, osallistuvien kalastusyhteisöjen tai yhteistyötä tekevien muiden kuin sopimuspuolten aluksia; ja ii) satamissa toteutettavat toimenpiteet ja tarkastukset.

Asetuksen VI luvussa käsitellään täytäntöönpanon valvontaa, muun muassa seuraavia: i) aluksille nousut ja alusten tarkastukset aavalla merellä, mukaan lukien vakavien rikkomusten määritelmä ja asiaan liittyvä täytäntöönpanon valvonta; ja ii) laiton, ilmoittamaton ja sääntelemätön kalastus.

Asetuksen VII luku koskee tiedonkeruuta ja raportointia, tieteellisten tarkkailijoiden tietojen toimittamista ja muuta raportointia.

Asetuksen VIII luku sisältää loppusäännökset, jotka koskevat SIOFAn ilmoittamaa väitettyä noudattamatta jättämistä, luottamuksellisuutta, säädösvallan siirtoa ja siirretyn säädösvallan käyttämistä.

2022/0348 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 4 ,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)Yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) tavoitteena on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 5 mukaisesti turvata elollisten vesiluonnonvarojen hyödyntäminen niin, että edistetään ekologista, taloudellista ja sosiaalista kestävyyttä pitkällä aikavälillä.

(2)Euroopan unioni hyväksyi neuvoston päätöksellä 98/392/EY 6 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen. Lisäksi unioni hyväksyi neuvoston päätöksellä 98/414/EY 7 sopimuksen hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta. Kyseiset sopimukset sisältävät meren elollisten luonnonvarojen suojelua ja hoitoa koskevia periaatteita ja sääntöjä. Unioni osallistuu kansainvälisillä vesillä toteutettaviin toimiin kalakantojen säilyttämiseksi osana laajempia kansainvälisiä velvoitteitaan.

(3)Unioni hyväksyi 29 päivänä syyskuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen 2008/780/EY 8 mukaisesti Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA).

(4)SIOFAn sopimuspuolet kokoontuvat säännöllisesti sopimuspuolten kokouksessa käsittelemään sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja tekemään kaikki täytäntöönpanoon liittyvät päätökset.

(5)Sopimuspuolten kokouksessa hyväksytään säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä (CMM:t), jotka sitovat SIOFAn sopimuspuolia, osallistuvia kalastusyhteisöjä ja yhteistyötä tekeviä muita kuin sopimuspuolia, myös unionia. Tällä asetuksella saatetaan osaksi unionin lainsäädäntöä vuosina 2016–2022 hyväksytyt säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet.

(6)YKP:n noudattamisen varmistamiseksi on hyväksytty unionin lainsäädäntöä valvonta-, tarkastus- ja täytäntöönpanojärjestelmän perustamiseksi. Kyseinen järjestelmä sisältää laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen, jäljempänä ’LIS-kalastus’, torjunnan. Erityisesti neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 9 vahvistetaan unionin valvonta-, tarkastus- ja täytäntöönpanojärjestelmä, jossa sovelletaan kokonaisvaltaista ja yhdennettyä toimintamallia YKP:n kaikkien sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi. Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 404/2011 10 vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1005/2008 11 vahvistetaan yhteisön järjestelmä LIS-kalastuksen ehkäisemiseksi, estämiseksi ja poistamiseksi. Kyseisiin säännöksiin liittyviä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä ei ole sen vuoksi tarpeen sisällyttää tähän asetukseen.

(7)Alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä esitettävien unionin kantojen on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti perustuttava parhaisiin käytettävissä oleviin tieteellisiin lausuntoihin, jotta voidaan varmistaa kalavarojen hoito YKP:n tavoitteiden mukaisesti noudattaen erityisesti tavoitetta palauttaa kalakannat asteittain kestävän enimmäistuoton takaavaa biomassatasoa suuremmaksi ja pitää ne tällaisella tasolla sekä tavoitetta luoda edellytykset taloudellisesti kannattavalle ja kilpailukykyiselle kalastusalan pyynti- ja jalostusteollisuudelle ja maalla toteutettavalle kalastukseen liittyvälle toiminnalle.

(8)Jotta tässä asetuksessa vahvistettuja säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä muuttavat tai täydentävät uudet säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet voitaisiin nopeasti saattaa unionin lainsäädäntöön, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti seuraavia seikkoja koskevien säännösten muuttamiseksi: i) alusten lupiin tarvittavat tiedot; ii) kalastus- tai pyydystyypin muutokset; iii) saaliiksi saatujen / talteenotettujen haavoittuvien meriekosysteemien indikaattoriyksiköiden määrä sekä etäisyys, jolla pohjakalastus on lopetettava, jos kalastustoimien aikana havaitaan kynnysarvot ylittävää näyttöä haavoittuvasta meriekosysteemistä; pohjakalastuksen tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus sekä sähköisen tarkkailijaohjelman käyttöönotto; iv) hammaskalan kalastusta Del Cano Risen ja Williams Ridgen alueilla koskevat toimenpiteet; ja v) tämän asetuksen liitteiden muutokset.

(9)Lisäksi tämä asetus sisältää säilyttämis- ja hoitotoimenpiteisiin jäsenvaltioiden käytettäväksi dynaamiset viittaukset, jotta viittaus SIOFAn asiakirjaan sisältäisi viittauksen kyseisen asiakirjan mahdollisiin myöhempiin muutoksiin.

(10)Säilyttämis- ja hoitotoimenpiteissä määrätään myös, että toimijoiden on käytettävä raportointimuotoja tai tietojenvaihtoasiakirjoja, jotka liittyvät tietyille alueille saapumiseen ja niiltä poistumiseen, pyydysten laskun alku- ja päätepisteisiin, jälleenlaivaus- ja siirtotoimiin sekä kolmansien maiden alusten havaitsemiseen. Unionin laivasto käyttää jo näitä tietovaatimuksia ja malleja, ja ne ovat julkisesti saatavilla SIOFAn verkkosivustolla. Koska näitä vaatimuksia ja malleja muutetaan ajoittain ja koska tällä hetkellä vain yksi unionin kalastusalus harjoittaa SIOFAn hallinnoimaa kalastusta, on aiheellista, että jäsenvaltiot, joilla on kalastusmahdollisuuksia SIOFAn alueella, toimittavat asianomaiset vaatimukset ja mallit kalastusaluksilleen kalastuslupia myöntäessään. Tässä asetuksessa annetaan dynaamiset viittaukset näihin asiakirjoihin, jotta viittaus SIOFAn asiakirjaan sisältäisi mahdolliset myöhemmät muutokset.

(11)On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 12 vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.

(12)Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 13 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, hän on esittänyt virallisen näkemyksensä [xx päivänä xxxkuuta xxxx]. Tämän asetuksen puitteissa käsiteltäviä henkilötietoja olisi käsiteltävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 14 ja asetuksen (EU) 2018/1725 sovellettavien säännösten mukaisesti. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen mukaisten velvoitteiden täyttäminen, henkilötietoja olisi säilytettävä kymmenen vuoden ajan. Jos kyseiset henkilötiedot ovat tarpeen rikkomisen seurantaa, tarkastusta taikka oikeudellisia tai hallinnollisia menettelyjä varten, näitä tietoja voidaan säilyttää yli kymmenen vuoden mutta enintään 20 vuoden ajan.

(13)Tässä asetuksessa säädetty säädösvallan siirto ei saisi vaikuttaa tulevien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden saattamiseen osaksi unionin lainsäädäntöä tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla
Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännökset, jotka koskevat Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) 15 soveltamisalaan kuuluvalla alueella harjoitettavaan kalastukseen liittyviä hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä.

2 artikla
Soveltamisala

Tätä asetusta sovelletaan

1)alueella toimiviin unionin kalastusaluksiin;

2)unionin kalastusaluksiin, jotka jälleenlaivaavat alueella pyydettyjä kalavaroja;

3)unionin kalastusaluksiin, jotka suorittavat merellä miehistön, pyydysten tai muiden tarvikkeiden siirtotoimia purkavana tai vastaanottavana aluksena, jos jompikumpi siirtoon osallistuvista aluksista on harjoittanut tai aikoo harjoittaa kalastustoimintaa alueella;

4)kolmansien maiden kalastusaluksiin, jotka pyytävät pääsyä unionin satamiin tai joille tehdään tarkastus unionin satamissa ja joilla on alueella pyydettyjä kalavaroja.

3 artikla
Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1)’sopimuksella’ Eteläisen Intian valtameren kalastussopimusta 16 ;

2)’alueella’ sopimuksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua sopimusaluetta;

3)’kalastuksella’ sopimuksen 1 artiklan g alakohdassa määriteltyä toimintaa;

4)’kalavaroilla’ sopimuksen 1 artiklan f alakohdassa määriteltyjä kalavaroja;

5)’kalastusaluksella’ mitä tahansa alusta, jota käytetään tai joka on tarkoitettu käytettäväksi kalastukseen, mukaan luettuina emäalukset sekä mitkä tahansa muut suoraan tällaisiin kalastustoimiin osallistuvat alukset ja mitkä tahansa jälleenlaivaukseen käytettävät alukset;

6)’unionin kalastusaluksella’ jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja unionissa rekisteröityä kalastusalusta;

7)’kolmannen maan kalastusaluksella’ kalastusalusta, joka ei ole unionin kalastusalus;

8)’kalastusmahdollisuuksilla’ pyyntiponnistusta tai kiintiöitä, jotka on jaettu jollekin jäsenvaltiolle alueen kalavarojen osalta voimassa olevalla unionin säädöksellä;

9)’tietueella’ SIOFAn rekisteriä aluksista, joilla on lupa kalastaa alueella;

10)’satelliittiseurantajärjestelmällä (VMS)’ neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 17  9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua alusten satelliittiseurantajärjestelmää;

11)’LIS-kalastuksella’ asetuksen (EY) N:o 1005/2008 2 artiklan 1–4 alakohdassa määriteltyä laitonta, ilmoittamatonta tai sääntelemätöntä kalastustoimintaa;

12)’CMM:llä’ sopimuspuolten kokouksen sopimuksen 6 artiklan nojalla hyväksymää säilyttämis- ja hoitotoimenpidettä;

13)’pohjakalastuksella’ kalastusta millä tahansa pyydyksellä, joka tavanomaisen toiminnan aikana todennäköisesti joutuu kosketuksiin merenpohjan tai pohjaeliöiden kanssa;

14)’BFIA:lla’ pohjakalastuksen aiheuttamien vaikutusten arviointia;

15)’EU BFIA:lla’ pohjakalastuksen aiheuttamien vaikutusten arviointia, jonka Euroopan unioni toimitti SIOFAn sihteeristölle ennen tieteellisen komitean sääntömääräistä kokousta vuonna 2018, sellaisena kuin arviointi on ajoittain muutettuna;

16)’SIOFA BFIAS:llä’ pohjakalastuksen aiheuttamien vaikutusten arviointia koskevaa standardia, jonka SIOFAn sopimuspuolten neljäs kokous hyväksyi vuonna 2017, sellaisena kuin standardi on ajoittain muutettuna;

17)’merkittävillä haittavaikutuksilla’ valtamerillä harjoitettavan syvänmeren kalastuksen hallinnointia koskevien FAOn kansainvälisten suuntaviivojen (FAO, 2009; FAO Deep-sea Fisheries Guidelines) 17–20 kohdassa tarkoitettuja merkittäviä haittavaikutuksia;

18)’haavoittuvalla meriekosysteemillä’ valtamerillä harjoitettavan syvänmeren kalastuksen hallinnointia koskevien FAOn kansainvälisten suuntaviivojen (FAO, 2009; FAO Deep-sea Fisheries Guidelines) 42 kohdassa esitettyjen kriteerien mukaisesti tunnistettua haavoittuvaa meriekosysteemiä;

19)’hammaskalojen kalastuksella’ Dissostichus mawsoni- ja/tai Dissostichus eleginoides -lajien, jotka määritellään yhteisesti Dissostichus spp. -lajeiksi, kohdennettua kalastusta;

20)’sähköisellä tarkkailijaohjelmalla’ ohjelmaa, jossa käytetään aluksella tarkkailijana toimivan ihmisen tai toimivien ihmisten sijasta tai ohella sähköisiä seurantalaitteita, joilla voidaan tuottaa, tallentaa ja välittää tietoja toimivaltaisille viranomaisille;

21)’KSK:lla’ maissa sijaitsevaa lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskusta;

22)’Del Cano Risen alueella’ FAO-suuraluetta 51.7 leveyspiirien 44 ° S ja 45 ° S rajaamalla alueella sekä sen välittömässä yhteydessä itään ja länteen sijaitsevia talousvyöhykkeitä;

23)’Williams Ridgen alueella’ FAO-suuraluetta 57.4, jota rajaavat seuraavat neljä pistettä:

1. piste: 52o 30’00’’S ja 80o 00’00’’E;

2. piste: 55o 00’00’’S ja 80o 00’00’’E;

3. piste: 55o 00’00’’S ja 85o 00’00’’E;

4. piste: 52o 30’00’’S ja 85o 00’00’’E;

24)’suurella pelagisella ajoverkolla’ verkkoa tai verkkojen yhdistelmää, joka on yli 2,5 kilometriä pitkä ja jonka tarkoituksena on saada kalat saaliiksi siten, että ne jäävät kiinni verkon silmiin tai sen sisälle tai takertuvat verkkoon, kun se ajelehtii veden pinnalla tai vedessä;

25)’syvänveden verkolla’ pystysuoraan tavallisesti pohjaan tai lähelle pohjaa asetettavia yksin-, kaksin- tai kolminkertaisten havasseinien sarjoja, joihin kalat jäävät saaliiksi jäämällä kiinni niiden sisälle, takertumalla niihin tai jäämällä kiinni verkon silmiin. Yhteen pyydykseen voidaan yhdistää useita erityyppisiä verkkoja. Näitä verkkoja voidaan käyttää joko yksittäisinä tai yleisemmin suurina määrinä jonoissa (jatoina). Pyydys voidaan kiinnittää pohjaan ankkuroimalla tai jättää ajelehtimaan joko vapaasti tai alukseen kiinnitettynä;

26)’satelliittiseurantajärjestelmällä’ neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua alusten satelliittiseurantajärjestelmää;

27)’muovilla’ kiinteää materiaalia, joka sisältää olennaisena ainesosana yhden tai useamman molekyylimassaltaan suuren polymeerin ja joka muotoillaan (muokataan) joko polymeerin valmistuksen aikana tai valmiiksi tuotteeksi valmistamisen aikana kuumentamalla ja/tai paineella;

28)’jälleenlaivauksella’ kalastusaluksella olevien kalavarojen purkamista kokonaan tai osittain toiseen kalastusalukseen joko merellä tai satamassa;

29)’sopimuspuolilla ja muilla yhteistyötahoilla’ SIOFAn sopimuspuolia, osallistuvia kalastusyhteisöjä ja yhteistyötä tekeviä muita kuin sopimuspuolia, sellaisina kuin ne on määritelty sopimuksessa;

30)’kalastusaluksen viranomaisilla’ sen sopimuspuolen tai muun yhteistyötahon viranomaisia, jonka lipun alla kalastusalus toimii;

31)’valtuutetulla tarkastajalla’ tarkastajaa, jonka SIOFAn sopimuspuolten ja muiden yhteistyötahojen viranomaiset, jotka vastaavat aluksiin nousemisesta ja alusten tarkastamisesta, ovat nimenneet vastaamaan aluksiin nousemisesta ja alusten tarkastamisesta tämän asetuksen ja CMM 2021/14:n, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, mukaisesti;

32)’tarkastusaluksen viranomaisilla’ sen SIOFAn sopimuspuolen tai muun yhteistyötahon viranomaisia, jonka lipun alla tarkastusalus toimii;

33)’valtuutetulla tarkastusaluksella’ mitä tahansa alusta, joka sisältyy CMM 2021/14:n 14 kohdan, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, nojalla perustettuun SIOFAn valtuutettujen tarkastusalusten ja tarkastusviranomaisten rekisteriin ja jolta on lupa nousta aluksille ja tarkastaa aluksia näiden menettelyjen mukaisesti;

34)’SIOFAn LIS-alusluetteloluonnoksella’ SIOFAn sihteeristön laatimaa luetteloa aluksista, joiden oletetaan harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastustoimintaa (LIS-kalastusta) alueella; luettelo toimitetaan sopimuspuolille ja muille yhteistyötahoille sekä niille muille kuin sopimuspuolille, joiden aluksia luettelossa on, ennen sopimuspuolten kokousta;

35)’muilla huolta aiheuttavilla lajeilla’ SIOFAn tieteellisen komitean ajoittain mahdollisesti määrittelemiä lajeja;

36)’kansallisella raportilla’ CMM 2022/02:n 9 kohdassa, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, määriteltyä raporttia.

4 artikla
Alusten luvat

1)Jäsenvaltioiden on myönnettävä lippunsa alla purjehtiville kalastusaluksille Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/2403 18 21 artiklan mukaisesti lupa kalastaa alueella kalavaroja.

 

2)Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sähköisesti seuraavat tiedot lippunsa alla purjehtivista aluksista, joilla on lupa kalastaa alueella neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 7 artiklan nojalla ja asetuksen (EU) 2017/2403 5 artiklan edellytysten mukaisesti:

a)aluksen nimi, rekisterinumero, aiemmat nimet (jos tiedossa) ja rekisteröintisatama;

b)(mahdollinen) aiempi lippuvaltio, käyttäen maakoodeja;

c)(mahdollinen) kansanvälinen radiokutsutunnus;

d)Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) numero (jos IMO sitä vaatii);

e)omistajan tai omistajien nimi ja osoite;

f)alustyyppi (käyttäen asianomaisia ISSCFV-koodeja 19 );

g)pituus ja pituuden tyyppi (esim. aluksen pituus mitattuna sivujen
uloimmista pisteistä (aluksen kokonaismittapituus, LOA), keula- ja peräperpentikkelin välinen pituus mitattuna kesälastiviivaa pitkin (aluksen perpentikkelipituus, LBP));

h)(mahdollisen) yhden tai useamman käyttäjän (laivanisännän) nimi ja osoite;

i)kalastusmenetelmän tai -menetelmien tyyppi (asianmukaisia Kalanpyydysten kansainvälisen tilastoluokituksen koodeja käyttäen);

j)bruttovetoisuus (GT);

k)pääkoneen tai pääkoneiden teho (kw);

l)ruumatilavuus (m3);

m)pakastintyyppi (jos aiheellista);

n)pakastusyksiköiden lukumäärä (jos aiheellista);

o)pakastuskapasiteetti (jos aiheellista);

p)aluksen viestintätyypit ja -numerot (esim. International Marine/Maritime Satellite (INMARSAT) A, B ja C, Very Small Aperture Terminal (VSAT));

q)oikeaksi todistetut piirustukset tai kuvaus kaikista kalaruumista;

r)VMS-järjestelmän tiedot (merkki, malli, ominaisuudet ja tunnistetiedot); ja

s)aluksesta enintään 5 vuotta vanhat hyvälaatuiset korkean resoluution digitaaliset valokuvat, joiden kirkkaus ja kontrasti ovat sopivat: yksi digitaalinen valokuva, jossa näkyy aluksen tyyrpuuri koko pituudeltaan ja kaikkine rakennepiirteineen; yksi digitaalinen valokuva, jossa näkyy aluksen paapuuri koko pituudeltaan ja kaikkine rakennepiirteineen; ja yksi digitaalinen valokuva, jossa näkyy aluksen perä ja joka on otettu suoraan takaa.

3)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 2 kohdassa tarkoitetut tiedot niiden lipun alla purjehtivista aluksista, joilla on lupa kalastaa alueella, pidetään ajan tasalla.

4)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista alustietojen muutoksista, mukaan lukien nykyisten kalastusalusten ja luetteloon mahdollisesti sisällytettyjen uusien alusten lupatilanne, 10 päivän kuluessa tällaisesta muutoksesta.

5 artikla
Kalastuslupia myöntävien jäsenvaltioiden velvollisuudet

1)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että rekisteriin kuulumattomia aluksia kielletään kalastamasta sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia kalavaroja.

2)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki todisteet, joiden perusteella on syytä epäillä, että rekisteriin kuulumattomat alukset toimivat alueella.

3)Jäsenvaltioiden on

a)myönnettävä lippunsa alla purjehtiville aluksille lupa toimia alueella ainoastaan, jos alukset pystyvät täyttämään tämän asetuksen, sopimuksen ja asetuksen (EU) 2017/2403 vaatimukset ja velvoitteet;

b)toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden lipun alla purjehtivat alukset noudattavat tätä asetusta, sopimusta ja asetusta (EU) 2017/2403;

c)toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka ovat rekisterissä, säilyttävät aluksella voimassa olevat aluksen rekisteröintitodistukset ja voimassa olevat kalastusluvat;

d)varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka ovat rekisterissä, eivät ole harjoittaneet LIS-kalastusta, tai jos ne ovat näin tehneet, uudet omistajat ovat toimittaneet riittävän näytön siitä, että aiemmilla omistajilla ja toimijoilla ei ole näiden alusten suhteen oikeudellisia, hyötyä tuottavia tai taloudellisia etuja taikka määräysvaltaa näihin aluksiin tai että kaikki asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen heidän aluksensa eivät osallistu LIS-kalastukseen taikka ole muutoin siihen yhteydessä;

e)varmistettava mahdollisuuksien mukaan, että niiden lipun alla purjehtivien, rekisterissä olevien alusten omistajat ja käyttäjät eivät harjoita tai ole yhteydessä rekisteriin kuulumattomien alusten alueella harjoittamaan kalastustoimintaan; ja

f)toteutettava mahdollisuuksien mukaan tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden lipun alla purjehtivien, rekisterissä olevien alusten omistajat ja/tai käyttäjät ovat niiden lainkäyttövaltaan kuuluvia kansalaisia, asukkaita tai oikeushenkilöitä, jotta heitä tai niitä vastaan voidaan tehokkaasti toteuttaa täytäntöönpano- tai rangaistustoimia.

II LUKU
POHJAKALASTUS

6 artikla
Pohjakalastuksen pyyntiponnistusrajoitukset ja luvat

1)Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, alueella kalastavien alusten vuotuinen pohjakalastuksen pyyntiponnistus alusten keskimääräiseen vuotuiseen tasoon edustavalla ajanjaksolla, jonka alukset aiemmin toimivat alueella; keskimääräinen vuotuinen taso ilmoitetaan kalastusmahdollisuuksina, ja komissio ilmoittaa sen ajoittain SIOFAlle.

2)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka harjoittavat pohjakalastusta alueella,

a)käyttävät ainoastaan käsisiima- ja pohjasiimamenetelmiä;

b)eivät aiheuta merkittäviä haitallisia vaikutuksia haavoittuviin meriekosysteemeihin ja soveltuvin osin ottavat huomioon EU:n BFIA:n ja mahdolliset alueet, joilla haavoittuvia meriekosysteemejä tiedetään esiintyvän tai tiedetään todennäköisesti esiintyvän; ja

c)eivät kalasta alueilla, joilla kalastus on kielletty, eivätkä harjoita alueella pohjakalastustoimintaa, joka ei ole tämän artiklan vaatimusten mukaista.

3)Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden, joiden alukset aikovat harjoittaa alueella pohjakalastustoimintaa, joka ei ole 1 ja 2 kohdan vaatimusten mukaista, on toimitettava komissiolle lupapyyntö viimeistään 45 päivää ennen sitä SIOFAn tieteellisen komitean sääntömääräistä kokousta, jossa ne toivovat pyyntöä käsiteltävän.

4)Komissio toimittaa pyynnön edelleen SIOFAn sihteeristölle viimeistään 30 päivää ennen SIOFAn tieteellisen komitean sääntömääräistä kokousta. Pyyntöön on sisällyttävä

a)arvio ehdotetun kalastustoiminnan vaikutuksista;

b)mahdolliset toimenpiteet, joita ehdotetaan a alakohdassa mainittujen vaikutusten lieventämiseksi; ja

c)kaikki muut tiedot, joita SIOFAn tieteellinen komitea tarvitsee arviointinsa suorittamiseksi.

5)Edellä 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettu arviointi on tehtävä siten, että

a)se mahdollisuuksien mukaan noudattaa valtamerillä harjoitettavan syvänmeren kalastuksen hallinnointia koskevia FAOn kansainvälisiä suuntaviivoja;

b)se täyttää SIOFA BFIAS:n vaatimukset;

c)siinä otetaan huomioon kalastusalueen alueet, joilla haavoittuvia meriekosysteemejä tiedetään esiintyvän tai todennäköisesti esiintyvän;

d)siinä otetaan huomioon EU:n BFIA;

e)se saatetaan ajan tasalle, kun kalastuksessa on tapahtunut merkittävä muutos siten, että on todennäköistä, että kalastuksen riski tai vaikutukset ovat mahdollisesti muuttuneet;

f)siinä arvioidaan mahdollisuuksien mukaan kaiken pohjakalastustoiminnan aiemmat ja ennakoidut kumulatiiviset vaikutukset alueella;

g)siinä tarkastellaan, saavutetaanko ehdotetuilla toimilla sopimuksen tavoite samoin kuin tavoite edistää syvänmeren kalavarojen kestävää hoitoa alueella, mukaan lukien kohteena olevat kalakannat ja muut kuin kohdelajit, ja tavoite varmistaa meriekosysteemin suojelu, mukaan lukien haavoittuviin meriekosysteemeihin kohdistuvien merkittävien haittavaikutusten ehkäiseminen; ja

h)se asetetaan julkisesti saataville SIOFAn verkkosivustolla, kun se on valmis.

6)Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle sopimuspuolten kokouksen päätöksestä, joka koskee luvan myöntämistä pohjakalastukseen alueella 4 kohdan mukaisesti tehdyn pyynnön perusteella, mukaan lukien tarvittaessa se, missä määrin pohjakalastus on sallittua, sekä mahdolliset toimenpiteet tai edellytykset, joita sovelletaan sen varmistamiseksi, että kaikki sallittu toiminta on 4 kohdan g alakohdan tavoitteiden mukaista.

7 artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien suojeleminen

1)Unionin alusten, jotka harjoittavat pohjakalastusta käsisiimoilla ja pohjasiimoilla, on sovellettava haavoittuvien meriekosysteemien havaitsemiseen kynnysarvoa, jolla tarkoitetaan vähintään kymmenen liitteessä I luetellun haavoittuvan meriekosysteemin indikaattoriyksikön saamista saaliiksi / talteenottoa yhdeltä siimaosalta.

2)Jos kalastustoimien yhteydessä havaitaan näyttöä haavoittuvista meriekosysteemeistä yli 1 kohdassa vahvistetun kynnysarvon, unionin kalastusalusten on lopetettava pohjakalastus yhden meripeninkulman säteellä siimaosan keskipisteestä; siimaosalla tarkoitetaan sellaista osuutta siimasta, jolla on 1 000 koukkua tai joka on 1 200 metrin pituinen, sen mukaan, kumpi on lyhyempi.

3)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista haavoittuvien meriekosysteemien havaitsemisista CMM 2020/01:n liitteessä 2, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettujen suuntaviivojen ja 41 artiklan mukaisesti viimeistään 15 päivää ennen kuin kansallinen raportti on määrä toimittaa tieteelliselle komitealle. Komissio toimittaa nämä tiedot tieteelliselle komitealle osana kansallista raporttia.

4)Unionin kalastusalukset eivät saa harjoittaa pohjakalastusta 3 kohdassa määritellyllä ilmoitetulla havaintoalueella, paitsi jos ja siihen saakka kun pohjakalastuksen aloittaminen uudelleen havaintoalueella on sallittua.

5)Unionin kalastusalukset eivät saa kalastaa pohjasiimalla alle 500 metrin syvyydessä.

8 artikla
Tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus

1)Käsisiimoilla ja pohjasiimoilla pohjakalastusta harjoittavilla unionin kalastusaluksilla on oltava jokaisena kalastusvuonna tieteellisten tarkkailijoiden 20 prosentin tarkkailijakattavuus, joka ilmaistaan prosenttiosuutena tarkkailtujen koukkujen tai päivien kokonaismäärästä.

2)Käsisiimoilla ja pohjasiimoilla kalastavilla unionin kalastusaluksilla on aina oltava tieteellinen tarkkailija, kun ne harjoittavat pohjakalastusta alueilla, jotka on nimetty liitteessä II luetelluiksi väliaikaisiksi suojelualueiksi.

3)Komissio voi antaa delegoidun säädöksen sähköisen tarkkailijaohjelman käyttöönotosta.

9 artikla
Hammaskalojen kalastus Del Cano Risessä

1)Pohjasiimalla kalastavat unionin kalastusalukset voivat pyytää hammaskalaa Del Cano Risen alueella edellyttäen, että

a)kalastustoimia harjoitetaan kalastuskaudella, joka alkaa 1 päivänä joulukuuta ja päättyy 30 päivänä marraskuuta, molemmat päivät mukaan luettuina;

b)VMS-tiedot ilmoitetaan automaattisesti alusten kalastuksenseurantakeskukselle vähintään tunnin välein, kun alukset ovat Del Cano Risen alueella;

c)kullakin aluksella on koko kalastustoiminnan ajan vähintään yksi tieteellinen tarkkailija. Tarkkailijan tavoitteena on tarkkailla kalastustoiminnan aikana siimakohtaisesti 25:tä prosenttia nostetuista koukuista;

d)hammaskalayksilöjä merkitään ja vapautetaan vähintään 5 kalaa kohti tonnia saaliiksi saatua kalaa (kokonaiselopainona). Merkitse ja päästä -toimiin on sovellettava vähintään 60 prosentin overlap-tilastomenetelmää, kun saaliiksi on saatu vähintään 30 hammaskalayksilöä;

e)aluksilla on enintään 3 000 koukkua kussakin siimassa, ja siimat lasketaan vähintään kolmen meripeninkulman etäisyydelle toisistaan;

f)SIOFAn sihteeristölle ilmoitetaan laskettujen pitkiensiimojen alku- ja päätepisteistä päivittäin käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä II, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia;

g)siimat lasketaan yli 1 000 metrin syvyyteen;

h)pitkääsiimaa ei nosteta, jos alueella on miekkavalaita (Orcinus orca) tai hammasvalaita (Odontoceti). Jos miekkavalaita saapuu nostotoimien aikana, alusten on lopetettava nosto, sidottava pitkäsiima poijulla ja poistuttava toiminta-alueelta. Alukset saavat nostaa sidotun pitkänsiiman vasta, kun miekkavalaat ovat poistuneet siiman läheltä.

2)Jos unionin kalastusalukset saavat hammaskalaa sivusaaliina, saalis saa olla enintään 0,5 tonnia hammaskalan kalastuskaudella. Jos unionin kalastusalukset kalastavat muita lajeja kuin hammaskalaa ja ne saavuttavat hammaskalan 0,5 tonnin rajan, Del Cano Risen alue suljetaan niiltä 1 kohdan a alakohdassa määritellyksi ajaksi.

3)Lippujäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle kuukausittain ilmoitukset hammaskalasaaliistaan käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä I, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia. Komissio toimittaa kyseiset tiedot viipymättä edelleen SIOFAn sihteeristölle.

10 artikla
Hammaskalojen kalastus Williams Ridgessä

1)Pohjasiimoilla kalastavat unionin kalastusalukset voivat pyytää hammaskalaa Williams Ridgessä edellyttäen, että

a)kalastustoimia harjoitetaan kalastuskaudella, joka alkaa 1 päivänä joulukuuta ja päättyy 30 päivänä marraskuuta, molemmat päivät mukaan luettuina;

b)hammaskalayksilöjä merkitään ja vapautetaan vähintään 5 kalaa kohti tonnia saaliiksi saatua kalaa (kokonaiselopainona). Merkitse ja päästä -toimiin on sovellettava vähintään 60 prosentin overlap-tilastomenetelmää, kun saaliiksi on saatu vähintään 30 hammaskalaa;

c)unionin kalastusaluksen päällikkö ilmoittaa SIOFAn sihteeristölle heti aluksen saapumisesta koordinaattiruutuun hammaskalan pyyntiä varten, käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä V, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia, jos sovellettava ennakkoilmoitusmenettely toteutetaan SIOFAn sihteeristön virka-ajan ulkopuolella;

d)kalastusta ei harjoiteta koordinaattiruudussa ennen kuin alus on saanut SIOFAn sihteeristöltä vahvistuksen siitä, että kyseiseen ruutuun ei ole jo laskettu kahta siimaa kyseisellä kaudella ja että ruudussa ei tällä hetkellä kalasteta toisella kalastusaluksella;

e)SIOFAn sihteeristölle ilmoitetaan d alakohdassa tarkoitetussa koordinaattiruudussa mahdollisesti laskettujen ja/tai sieltä mahdollisesti nostettujen siimojen määrä heti, kun asianomaiset alukset poistuvat kyseisestä ruudusta, käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä VII, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia;

f)alukset eivät ylitä 6 250 koukkua siimaa kohti, eikä siimoja lasketa useamman koordinaattiruudun alueelle;

g)kullakin kalastukseen osallistuvalla aluksella on koko kalastustoiminnan ajan vähintään yksi tieteellinen tarkkailija. Tarkkailijan tavoitteena on tarkkailla kalastustoiminnan aikana siimakohtaisesti 25:tä prosenttia nostetuista koukuista;

h)vain yksi kalastusalus kerralla kalastaa hammaskalaa tietyssä koordinaattiruudussa: muut alukset eivät saa kalastaa ruudussa silloin kun alus laskee tai nostaa siimaa ja kun alus on laskenut siiman muttei sitä ole vielä nostettu; jos alus tulee ruutuun nostaakseen siiman ja laskeakseen toisen siiman, se voi nostaa ensimmäisen siiman ennen d alakohdassa tarkoitetun vahvistuksen saamista muttei laskea toista siimaa;

i)SIOFAn sihteeristölle ilmoitetaan laskettujen pitkiensiimojen alku- ja päätepisteistä päivittäin käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä IV, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia ja lippujäsenvaltiolle toimitetaan jäljennös;

j)yhteen koordinaattiruutuun lasketaan yhteensä enintään kaksi siimaa hammaskalan kalastuskaudella. Kun koordinaattiruutuun on laskettu kaksi siimaa, ruutu on suljettava kyseisen kalastuskauden loppuajaksi;

k)Williams Ridgeen suuntautuvien peräkkäisten kalastusmatkojen välillä on vähintään 30 päivän tauko;

l)pitkiäsiimoja ei nosteta, jos paikalla on kaskelotteja (Physetes catodon). Jos kaskelotteja saapuu nostotoimien aikana, alusten on lopetettava nosto, sidottava pitkäsiima poijulla ja poistuttava toiminta-alueelta. Alukset saavat nostaa sidotun pitkänsiiman vasta, kun kaskelotit ovat poistuneet siiman läheltä.

2)Jos alukset saavat hammaskalaa sivusaaliina, saalis saa olla enintään 0,5 tonnia kalastuskaudella. Jos alus kalastaa muita lajeja kuin hammaskalaa ja se saavuttaa hammaskalan 0,5 tonnin rajan, Williams Ridgen alue suljetaan siltä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuksi kalastuskaudeksi.

3)Lippujäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle päivittäin ilmoitukset hammaskalasaaliistaan käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä III, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua mallia. Komissio toimittaa kyseiset tiedot viipymättä edelleen SIOFAn sihteeristölle.

III LUKU
MERIYMPÄRISTÖN LAJIEN SUOJELU

11 artikla
Suuret pelagiset ajoverkot ja syvänmeren verkot

Suurten pelagisten ajoverkkojen ja syvänmeren verkkojen käyttö on kielletty alueella.

12 artikla
Syvänmerenhait

1)Unionin kalastusalukset eivät saa kohdistaa pyyntiä mihinkään liitteessä III lueteltuihin syvänmeren hailajeihin.

2)Unionin kalastusalusten on kirjattava ja toimitettava liitteen IV (Tietostandardit) mukaiset tietoraportit kaikista syvänmerenhaista mahdollisimman alhaiselle taksonomiselle tasolle saakka.

13 artikla
Merilinnut

1)Pohjasiimalla kalastavien unionin kalastusalusten on sovellettava seuraavia lieventämistoimenpiteitä leveysasteen 25° S eteläpuolella:

a)valojen sijoittelusta ja kirkkaudesta on huolehdittava siten, että alukselta suuntautuu merelle päin mahdollisimman vähän valoa; tässä yhteydessä on varmistettava myös aluksen toiminnan ja miehistön turvallisuus;

b)tiedot alukseen törmänneistä tai sen pyydyksiin kiinni jääneistä linnuista on kirjattava CMM 2022/02:n liitteen B, Tarkkailijatiedot, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, mukaisesti; ja

c)kalastustoimien yhteydessä elävinä kiinni jääneet linnut on kaikin keinoin pyrittävä vapauttamaan elävinä, ja koukut on poistettava pitkäsiimakalastuksessa mahdollisuuksien mukaan niin, ettei lintujen henki vaarannu.

2)Pohjasiimalla kalastavien unionin kalastusalusten on sovellettava myös seuraavia lieventämistoimenpiteitä leveysasteen 25° S eteläpuolella:

a)jos aluksen pyyntitoimissa jää kiinni yhteensä kolme (3) merilintua yhden kalastuskauden aikana, aluksen on välittömästi siirryttävä laskemaan siimoja ainoastaan öisin (eli siimoja saa laskea ainoastaan nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisen pimeän aikana);

b)pitkääsiimaa laskettaessa on käytettävä vähintään yhtä liitteen V mukaista lintujenkarkotussiimaa ja vähintään yhtä liitteen VI mukaista lintujenestolaitetta estämään vallitsevan sään sallimissa rajoissa lintujen pääsy nostoalueelle;

c)kalanperkeitä tai saaliiksi saatuja kaloja ei saa heittää pois juuri ennen kuin pyydyksiä aletaan käyttää tai ottaa talteen eikä näiden toimien aikana;

d)automaattisen pitkänsiiman järjestelmää käyttävien kalastusalusten on pitkääsiimaa laskiessaan lisättävä selkäsiimaan painoja tai käytettävä selkäsiimoja, joissa on integroidut painot (IW);

e)espanjalaista järjestelmää käyttävien kalastusalusten on vapautettava painot ennen kuin siima jännittyy; on käytettävä perinteisiä (kivestä tai betonista valmistettuja) painoja, jotka painavat vähintään 8,5 kilogrammaa, enintään 40 metrin välein, tai perinteisiä vähintään 6 kilogramman painoja enintään 20 metrin välein tai vähintään 5 kilogramman teräspainoja enintään 40 metrin välein;

f)pelkästään pohjasiimaa (trotline-menetelmää) (ei samassa pitkässäsiimassa yhtä aikaa trotline-menetelmää ja espanjalaista järjestelmää) käyttävien kalastusalusten on käytettävä painoja ainoastaan pohjasiiman tapsien uloimmaisessa päässä. Painojen on oltava vähintään 6 kilogramman perinteisiä painoja tai vähintään 5 kilogramman teräspainoja; ja

g)vuorotellen espanjalaista järjestelmää ja trotline-menetelmää käyttävien kalastusalusten on käytettävä:

a)espanjalaisessa järjestelmässä f alakohdan säännösten mukaisia siimapainoja;

b)trotline-menetelmässä siimapainoja: joko 8,5 kilogramman perinteisiä painoja tai 5 kilogramman teräspainoja, jotka on kiinnitetty pohjasiiman kaikkien tapsien koukkupäähän enintään 80 metrin välein.

3)Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, pohjasiimoilla kalastavien alle 25 metrin pituisten unionin kalastusalusten on sovellettava vähintään yhtä seuraavista toimenpiteistä:

a)siimoja laskettaessa on käytettävä vähintään yhtä liitteen V mukaista lintujenkarkotussiimaa ja vähintään yhtä lintujenestolaitetta (BED, ks. eritelmä liitteessä VI) estämään vallitsevan sään sallimissa rajoissa lintujen pääsy nostoalueelle;

b)automaattisen pitkänsiiman järjestelmää käyttävien kalastusalusten on pitkääsiimaa laskiessaan lisättävä selkäsiimaan painoja tai käytettävä selkäsiimoja, joissa on integroidut painot (IW). IW-pitkissäsiimoissa on oltava painoja vähintään 50 g/m; muissa pitkissäsiimoissa on oltava vähintään 5 kilogramman painot 50–60 metrin välein; tai

c)siimat saa laskea ainoastaan yöllä (eli nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisen pimeän aikana). Nauttisen hämärän tarkat ajat on merkitty Nautical Almanac kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän mukaan.

IV LUKU
SEURANTA- JA VALVONTATOIMENPITEET

14 artikla
Alusten seurantajärjestelmä (VMS)

1)Unionin kalastusalukset eivät saa saapua alueelle, jos niiden satelliittiseurantalaite on rikki.

2)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden lipun alla purjehtivaan alukseen asennettuun satelliittiseurantalaitteeseen tulee tekninen vika tai se lakkaa toimimasta, laite korjataan tai vaihdetaan kuukauden kuluessa teknisestä viasta tai toiminnan lakkaamisesta.

3)Jos kalastusmatka kestää yli kuukauden, korjaus tai vaihto on tehtävä niin pian kuin se on käytännössä mahdollista sen jälkeen, kun alus on saapunut satamaan. Jos satelliittiseurantalaitetta ei ole korjattu tai vaihdettu 90 päivän kuluessa teknisestä viasta tai toiminnan lakkaamisesta, lippujäsenvaltion on määrättävä alus lopettamaan kalastus, nostamaan kaikki pyydykset alukselle ja kiinnittämään ne sekä palaamaan välittömästi satamaan korjausten suorittamiseksi.

15 artikla
Saapumis- ja poistumisilmoitukset

Unionin kalastusalusten, joilla on lupa kalastaa alueella, on ilmoitettava SIOFAn sihteeristölle sähköpostitse tai muulla tavoin 24 tunnin kuluessa CMM 2019/10:n liitteessä I, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistetussa muodossa jokaisesta alueelle saapumisesta ja sieltä poistumisesta.

16 artikla
Kalastusaluksen asiakirjat ja merkinnät

1)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että

a)niiden lipun alla purjehtivilla aluksilla on toimivaltaisen viranomaisen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti myöntämät voimassa olevat kalastuslupa-asiakirjat ja toimivaltaisen viranomaisen myöntämät voimassa olevat asiakirjat, jotka sisältävät 4 artiklan 2 kohdassa luetellut ajantasaiset tiedot;

b)niiden lipun alla purjehtivat alukset on merkitty siten, että ne voidaan helposti tunnistaa, ja ne on mahdollisuuksien mukaan merkitty yleisesti hyväksyttyjen kansainvälisten standardien, kuten FAOn kalastusalusten merkitsemistä ja tunnistamista koskevan eritelmän, mukaisesti, kuten neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 8 artiklassa edellytetään;

c)niiden lipun alla purjehtivien alusten käyttämät kiinteät pyydykset on merkitty neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 8 artiklan mukaisesti; ja

a)merenpohjaan kiinnitettyjen verkkojen, siimojen ja pyydysten päissä on liput tai tutkapoijut päivällä ja valopoijut yöllä, jotta voidaan osoittaa niiden sijainti ja ulottuvuus. Valojen olisi näyttävä vähintään kahden meripeninkulman päähän, jos näkyvyys on hyvä;

b)pinnalla kelluviin merkkipoijuihin ja vastaaviin esineisiin, joiden tarkoituksena on osoittaa kiinteiden pyydysten sijainti ja/tai alkuperä, ja mahdollisuuksien mukaan itse pyydykseen merkitään selvästi aluksen nimi ja kansainvälinen radiokutsutunnus.

2)Jäsenvaltioiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle lippunsa alla purjehtivien alusten käyttämien kiinteiden pyydysten merkintöjä koskevat tiedot. Komissio toimittaa nämä tiedot SIOFAn sihteeristölle.

17 artikla
Hylättyjen, kadonneiden tai muutoin poisheitettyjen pyydysten talteenotto

1)Unionin kalastusalusten päälliköt eivät saa tarkoituksellisesti hylätä tai muutoin heittää pois pyydyksiä, paitsi turvallisuussyistä, erityisesti jos alus on merihädässä ja/tai jos joku aluksella on hengenvaarassa.

2)Tehdessään toimivaltaiselle viranomaiselleen neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 48 artiklan 3 kohdan mukaisen ilmoituksen unionin kalastusalusten päälliköiden on annettava seuraavat tiedot:

a)aluksen nimi, IMO-numero ja kutsutunnus;

b)hylättyjen, kadonneiden tai muutoin poisheitettyjen pyydysten tyyppi;

c)hylättyjen, kadonneiden tai muutoin poisheitettyjen pyydysten lukumäärä;

d)ajankohta, jolloin pyydys hylättiin, se katosi tai heitettiin muutoin pois (liitteen IV mukaisesti);

e)sijainti (pituusaste/leveysaste), jossa pyydys hylättiin, se katosi tai heitettiin muutoin pois (liitteen IV mukaisesti);

f)aluksen toteuttamat toimenpiteet kadonneen pyydyksen talteen ottamiseksi; ja

g)olosuhteet, jotka johtivat pyydyksen hylkäämiseen, katoamiseen tai muuhun poisheittämiseen, jos ne ovat tiedossa.

3)Hylättyjen, kadonneiden tai muutoin poisheitettyjen pyydysten talteenoton jälkeen unionin kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselleen seuraavat tiedot:

a)sen aluksen nimi, IMO-numero ja kutsutunnus, joka on ottanut pyydyksen talteen;

b)sen aluksen nimi, IMO-numero ja kutsutunnus, joka hylkäsi, kadotti tai heitti muutoin pois pyydyksen (jos tiedossa);

c)talteen otetun pyydyksen tyyppi;

d)talteen otettujen pyydysten lukumäärä;

e)ajankohta, jolloin pyydys otettiin talteen (liitteen IV mukaisesti);

f)sijainti (pituusaste/leveysaste), jossa pyydys otettiin talteen (liitteen IV mukaisesti); ja

g)jos mahdollista, valokuvat talteen otetusta pyydyksestä.

4)Lippujäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle.

5)Komissio lähettää kyseisen ilmoituksen viipymättä SIOFAn sihteeristölle.

18 artikla
Muovin päästäminen mereen

1)Kielletään kaikkien muovien, mukaan lukien muun muassa synteettiset köydet, synteettiset kalaverkot, muoviset jätesäkit ja muovituotteiden polttotuhka, päästäminen mereen unionin aluksilta. Kaikki aluksella olevat muovit on varastoitava aluksella, kunnes ne voidaan purkaa asianmukaisissa sataman vastaanottotiloissa.

2)Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta seuraaviin:

a)muovin päästäminen mereen aluksesta, jos se on tarpeen aluksen ja aluksella olevien turvallisuuden varmistamiseksi tai ihmishenkien pelastamiseksi merellä;

b)muovien, synteettisten köysien ja kalaverkkojen tahaton häviäminen alukselta edellyttäen, että kaikki kohtuulliset varotoimenpiteet on toteutettu tällaisen katoamisen estämiseksi.

19 artikla
Merellä tehtävät jälleenlaivaukset ja siirrot

1)Unionin kalastusalukset saavat jälleenlaivata kalavaroja merellä ainoastaan muiden rekisteriin merkittyjen alusten kanssa.

2)Edellä 1 kohdassa tarkoitettua merellä tapahtuvaa jälleenlaivausta harjoittavien unionin kalastusalusten on

a)ilmoitettava jälleenlaivauksesta lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään 7 päivää ennen sen 14 päivän jakson alkua, jonka aikana jälleenlaivaus on määrä tehdä merellä, käyttäen CMM 2019/10:n liitteessä II, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettua ennakkoilmoitusta jälleenlaivauksesta;

b)ilmoitettava lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle 24 tuntia etukäteen se arvioitu ajankohta, jona jälleenlaivaus tehdään merellä, käyttäen mainittua ennakkoilmoitusta jälleenlaivauksesta;

c)ilmoitettava kaikki operatiiviset tiedot toimivaltaiselle viranomaiselleen 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksesta, kuten CMM 2019/10:n liitteessä IV, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistetussa jälleenlaivausilmoituksessa täsmennetään.

3)Edellä olevan 2 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on varmistettava, että

a)jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen toimittaa 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut ennakkoilmoitukset komissiolle, joka toimittaa ne viipymättä SIOFAn sihteeristölle;

b)joko vastaanottavalla aluksella tai purkavalla aluksella on jäsenvaltion valtuuttama puolueeton ja pätevä tarkkailija, joka mahdollisuuksien mukaan seuraa jälleenlaivausta ja mahdollisuuksien mukaan täyttää jälleenlaivauspäiväkirjan, jonka malli esitetään CMM 2019/10:n liitteessä III, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna; kyseisessä jälleenlaivauspäiväkirjassa esitetään jälleenlaivattavien kalavarojen lajikohtaiset (FAOn laji- tai ryhmäkoodi / tieteellinen nimi) määrät;

c)edellä b alakohdassa tarkoitettu tarkkailija toimittaa jäljennöksen kyseisestä jälleenlaivauspäiväkirjasta tarkkailtavan aluksen toimivaltaiselle viranomaiselle;

d)jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen toimittaa tarkkailijan c alakohdassa tarkoitettuun jälleenlaivauspäiväkirjaan täyttämät tiedot komissiolle viimeistään 10 päivän kuluttua tarkkailijan poistumisesta alukselta; tarkkailija toimittaa kyseiseen jälleenlaivauspäiväkirjaan täyttämänsä tiedot SIOFAn sihteeristölle viimeistään 15 päivän kuluttua siitä, kun hän on poistunut alukselta.

4)Jos unionin kalastusalukset harjoittavat polttoaineen, miehistön, pyydysten tai muiden tarvikkeiden merellä tapahtuvaa siirtoa joko purkavana tai vastaanottavana aluksena ja toinen on osallistunut tai molemmat ovat osallistuneet kalastukseen taikka aikoo tai aikovat harjoittaa kalastusta alueella kyseisen matkan aikana, alusten on, lukuun ottamatta hätätilanteita, ilmoitettava suunnitellusta siirrosta toimivaltaiselle viranomaiselleen vähintään 24 tuntia ennen siirtoa.

5)Edellä 4 kohdassa tarkoitettujen ennakkoilmoitusten on sisällettävä saatavilla olevat asiaankuuluvat tiedot siirrosta CMM 2019/10:n liitteessä V, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistetun siirtoa koskevan ennakkoilmoituksen mukaisesti.

6)Lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava ennakkoilmoitus komissiolle, joka toimittaa sen viipymättä edelleen SIOFAn sihteeristölle.

7)Unionin kalastusalusten on ilmoitettava kaikki siirron operatiiviset yksityiskohdat lippujäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle CMM 2019/10:n liitteessä VI, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistetun siirtoilmoituksen mukaisesti. Lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kyseinen ilmoitus 24 tunnin kuluessa siirrosta komissiolle, joka toimittaa sen viipymättä edelleen SIOFAn sihteeristölle.

8)Kunkin merellä tapahtuvaan jälleenlaivaukseen tai siirtoon osallistuvan lippujäsenvaltion on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet tämän artiklan mukaisesti saatujen tietojen oikeellisuuden tarkastamiseksi.

20 artikla
Jälleenlaivausten valvonta satamissa

1)Unionin kalastusalukset saavat jälleenlaivata satamassa ainoastaan, jos niillä on lippujäsenvaltionsa ja satamavaltion ennakkolupa.

2)Purkavan aluksen lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on kunkin satamassa tapahtuvan kalavarojen jälleenlaivauksen osalta ilmoitettava satamavaltiolle ja vastaanottavan aluksen lippuvaltiolle, jos se on tiedossa, vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot:

a)jälleenlaivauspäivä, -aika ja -satama;

b)purkavan jälleenlaivausaluksen nimi ja lippuvaltio;

c)vastaanottavan aluksen nimi ja lippuvaltio; ja

d)jälleenlaivattavien kalavarojen paino (kilogrammoina) lajeittain (FAOn laji- tai ryhmäkoodi / tieteellinen nimi).

3)Vastaanottavan aluksen lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava satamavaltion toimivaltaiselle viranomaiselle aluksella olevien kalavarojen määrät 24 tuntia ennen jälleenlaivausta ja toistamiseen 24 tuntia jälleenlaivauksen jälkeen.

4)Purkavan aluksen lippujäsenvaltion on vaadittava alusta toimittamaan CMM 2019/10:n liitteessä IV, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettu jälleenlaivausilmoitus toimivaltaiselle viranomaiselleen ja satamavaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksesta sekä toimittamaan jäljennös vastaanottavalle alukselle.

5)Vastaanottavan aluksen lippujäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on 48 tuntia ennen jälleenlaivattujen kalavarojen aluksesta purkamista toimitettava jäljennös saadusta jälleenlaivausilmoituksesta sen satamavaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa purkaminen tapahtuu.

6)Kunkin satamassa tapahtuvaan jälleenlaivaukseen osallistuvan lippujäsenvaltion on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet todentaakseen tämän artiklan mukaisesti saatujen tietojen oikeellisuuden.

21 artikla
Jällenlaivauksista ja merellä tehtävistä siirroista ilmoittaminen

1)Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vuosittain vähintään 30 päivää ennen valvontakomitean kutakin kokousta, jossa käsitellään alusten toimintaa viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana, seuraavat tiedot lippunsa alla purjehtivien alusten kaikista jälleenlaivauksista ja merellä tehdyistä siirroista:

a)jälleenlaivauksen tai siirron päivämäärä, kellonaika ja paikka CMM 2022/02:ssa (Tietostandardit), sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, kuvattujen vaatimusten mukaisesti;

b)jälleenlaivauksia tai siirtoja tehneiden alusten nimet, lippuvaltiot ja rekisterinumero/kutsutunnus;

c)jälleenlaivattujen kalavarojen tonnimäärä, mukaan lukien lajin/ryhmän nimi (FAOn laji- tai ryhmäkoodi / tieteellinen nimi);

d)siirtojen tyyppi ja kuvaus; ja

e)muut merkitykselliset tiedot.

2)Komissio lähettää 1 kohdassa tarkoitetut tiedot SIOFAn sihteeristölle viimeistään 14 päivää ennen kutakin valvontakomitean kokousta.

22 artikla
Kalavaroista peräisin olevien jäädytettyjen tuotteiden merkitseminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki alueelta pyydetyt lajit merkitään jalostettuina seuraavasti:

a)kaikissa pyydetyissä ja aluksella pidetyissä kalavaroissa tai kalastuksesta peräisin olevissa kalastustuotteissa on jäädytettyinä oltava selvästi luettavissa olevat merkinnät tai leimat. Jäädytettyjen kalavarojen tai kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden kussakin pahvi- tai muussa laatikossa, säiliössä, säkissä tai paketissa, jäljempänä ’pakkaus’, olevassa merkinnässä tai leimassa on ilmoitettava laji (esim. yleisnimi / tieteellinen nimi / FAOn kolmikirjaiminen koodi/koodit SIOFAn tieteellisen komitean määrittelemällä tavalla), jalostusaste, tuotantopäivä ja pyyntialuksen tunnistenumero. Jos pakkaus sisältää useita lajeja, merkinnässä tai leimassa on ilmoitettava kaikki pakkauksessa olevat lajit ja niiden määrä kilogrammoina;

b)merkintöjen on oltava lujasti kiinnitettyinä, leimattuina, ennalta painettuina tai kirjoitettuina pakkauksiin, kun tuotteet varastoidaan, ja niiden on oltava kooltaan sellaisia, että tarkastajat voivat vaikeuksitta lukea ne tavanomaisten tehtäviensä aikana;

c)merkinnät on tehtävä musteella selvästi erottuvalle taustalle; ja

d)kussakin pakkauksessa saa olla vain yhtä lajia (yleisnimi / tieteellinen nimi / FAOn kolmikirjaiminen koodi tai koodit tieteellisen komitean määrittelemällä tavalla), paitsi jos pakkaus

a)sisältää pieniä määriä eri lajeja, jotka on tarkoitettu ihmisravinnoksi, eikä mitään yksittäistä lajia ole yli 25:tä kilogrammaa nostokertaa kohti; tai

b)sisältää kalavaroja, jotka on tarkoitettu muuhun käyttöön kuin ihmisravinnoksi (esimerkiksi kalajauhoksi). Merkinnässä on oltava sanat ”ei ihmisravinnoksi”;

e)edellä d alakohdassa tarkoitetut pakkaukset on säilytettävä kalastusaluksella siten, että tarkkailijat ja tarkastajat pystyvät suorittamaan tehtävänsä. Tarkkailijoiden on aluksella ollessaan kirjattava useita lajeja sisältäviin pakkauksiin paino ja lajikoostumus;

f) d alakohdan säännökset eivät rajoita liitteessä IV edellytettyjen tietojen keräämistä ja ilmoittamista.

23 artikla
Tieteellinen tarkkailijaohjelma

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilla, alueella toimivilla aluksilla olevat tieteelliset tarkkailijat ovat päteviä ja valtuutettuja suorittamaan tehtävänsä ja kirjaamaan kaikki vaaditut tiedot.

V LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN TARKASTUS JÄSENVALTIOIDEN SATAMISSA JA AAVALLA MERELLÄ

24 artikla
Sellaisten alusten havaitseminen ja tunnistaminen, jotka eivät ole sopimuspuolten ja muiden yhteistyötahojen aluksia

1)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset ilmoittavat kaikesta alueella harjoitettavasta oletetusta kalastuksesta, mukaan lukien jälleenlaivaus, jota harjoittavat alukset, jotka purjehtivat sellaisen valtion tai kalastusyhteisön lipun alla, joka ei ole sopimuksen osapuoli tai ei muuten tee sopimukseen perustuvaa yhteistyötä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivien alusten raportit sisältävät mahdollisuuksien mukaan seuraavat tiedot:

a)aluksen nimi;

b)aluksen rekisterinumero/kutsutunnus;

c)aluksen lippuvaltio;

d)havainnon päivämäärä, kellonaika ja tekopaikka CMM 2022/02:ssa, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, kuvattujen tietojen määrittelystandardien mukaisesti; ja

e)kaikki muut havaittua alusta koskevat merkitykselliset tiedot, mukaan lukien valokuvat.

2)Jäsenvaltioiden on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle. Komissio lähettää tiedot SIOFAn sihteeristölle.

25 artikla
Toimenpiteet satamissa

1)Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että niiden lipun alla purjehtivat alukset tekevät satamavaltion kanssa yhteistyötä tämän asetuksen, sopimuksen tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaisesti tehtävissä tarkastuksissa.

2)Satamajäsenvaltioilla on oltava tehokas satamavaltiovalvonnan järjestelmä, joka koskee kaikkia alueella kalastamassa olleita aluksia, lukuun ottamatta konttialuksia, jotka eivät kuljeta kalavaroja. Kalavaroja kuljettaviin konttialuksiin ei sovelleta satamavaltion valvontatoimenpiteitä, mutta vain siinä tapauksessa, että kyseiset kalavarat ovat jo aiemmin aluksesta purettuja kalavaroja, ja edellyttäen, ettei ole selviä perusteita epäillä, että kyseinen alus olisi harjoittanut LIS-kalastusta tukevaa kalastustoimintaa.

3)Jos jäsenvaltiolla on selvät perusteet uskoa, että sen lipun alla purjehtiva alus on harjoittanut LIS-kalastusta, ja kyseinen alus pyytää pääsyä toisen sopimuspuolen tai muun yhteistyötahon satamaan tai on jo siellä, jäsenvaltion on tarvittaessa pyydettävä satamavaltiota tarkastamaan alus tai toteuttamaan muita asianmukaisia toimenpiteitä.

4)Jos jäsenvaltio saa satamavaltion tarkastuksen jälkeen tarkastusraportin, jossa todetaan, että on selviä perusteita uskoa, että jäsenvaltion lipun alla purjehtiva alus on harjoittanut LIS-kalastusta, sen on välittömästi ja perusteellisesti tutkittava asia ja toteutettava riittävän näytön saatuaan viipymättä täytäntöönpanotoimia unionin ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

5)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista toimista, jotka ne ovat toteuttaneet lippunsa alla purjehtivien sellaisten alusten osalta, joiden on tämän asetuksen nojalla toteutettujen satamavaltion toimenpiteiden perusteella todettu harjoittaneen LIS-kalastusta. Komissio toimittaa nämä tiedot SIOFAn sihteeristölle.

6)Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle selvitys toimista, joita ne ovat toteuttaneet satama- tai lippuvaltioina 3 kohdan mukaisesti.

7)Jäsenvaltioiden on toimitettava 5 ja 6 kohdassa tarkoitetut selvitykset komissiolle viimeistään 30 päivää ennen kutakin valvontakomitean sääntömääräistä kokousta. Komissio lähettää kyseiset selvitykset SIOFAn sihteeristölle viimeistään 14 päivää ennen kutakin valvontakomitean sääntömääräistä kokousta.

8)Jäsenvaltioiden, jotka haluavat myöntää kolmansien maiden kalastusaluksille pääsyn satamiinsa, on nimettävä

a)satama, johon kolmansien maiden kalastusalukset voivat pyytää pääsyä asetuksen (EY) N:o 1005/2008 5 artiklan mukaisesti;

b)yhteyspiste ennakkoilmoitusten vastaanottamiseksi asetuksen (EY) N:o 1005/2008 6 artiklan mukaisesti;

c)yhteyspiste tarkastusraporttien vastaanottamiseksi asetuksen (EY) N:o 1005/2008 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

9)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nimettyjen satamien ja nimettyjen yhteyspisteiden muutoksista komissiolle vähintään 45 päivää ennen muutosten voimaantuloa. Komissio toimittaa nämä tiedot edelleen SIOFAn sihteeristölle vähintään 30 päivää ennen muutosten voimaantuloa.

10)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden nimetyillä satamilla on riittävät valmiudet tehdä sopimuksen ja tämän asetuksen vaatimusten mukaisia tarkastuksia.

26 artikla
Kolmannen maan aluksen ennakkoilmoitus satamaan tulosta sekä lupa tai kielto tulla satamaan

1)Kunkin satamajäsenvaltion on ennen kolmannen maan aluksen satamaan pääsyn myöntämistä vaadittava vähintään CMM 2020/08:n liitteessä I, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, luetellut tiedot sekä tieto kalastusmatkan päivämääristä; tiedot on toimitettava vähintään kolme työpäivää ennen arvioitua satamaan saapumisaikaa. Jos tällaisella aluksella on tuoreita kalastustuotteita, tiedot on toimitettava neljä tuntia ennen arvioitua saapumisaikaa.

2)Jos satamaan saapumista pyytävällä kolmannen maan aluksella on kalastustuotteita, satamajäsenvaltion on vaadittava, että 1 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin liitetään saalistodistus, joka on varmennettu asetuksen (EY) N:o 1005/2008 III luvun mukaisesti.

3)Saatuaan 1 kohdan ja tapauksen mukaan 2 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot satamajäsenvaltion on päätettävä, salliiko se vai kieltääkö se kolmannen maan aluksen pääsyn satamaansa, ja ilmoitettava tästä päätöksestä aluksen päällikölle tai aluksen edustajalle.

4)Jos lupa satamaan tuloon annetaan, satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on vaadittava aluksen päällikköä tai aluksen edustajaa esittämään kyseinen lupa sille aluksen saapuessa satamaan.

5)Jos lupaa satamaan tuloon ei anneta, satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tekemästään päätöksestä aluksen lippuvaltiolle ja komissiolle. Komissio toimittaa nämä tiedot SIOFAn sihteeristölle.

6)Jos satamajäsenvaltiolla on todisteet siitä, että satamaan pääsyä hakeva alus on harjoittanut LIS-kalastusta, kuten erityisesti, että alus on sisällytetty SIOFAn, muun sopimuspuolen tai muun yhteistyötahon, muun alueellisen kalastuksenhoitojärjestön tai Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen suojelukomission (CCAMLR) hyväksymään luetteloon LIS-kalastusta harjoittaneista aluksista, satamajäsenvaltion on evättävä kyseisen aluksen pääsy satamiinsa.

7)Satamajäsenvaltio voi sallia 6 kohdassa tarkoitetun aluksen saapumisen satamiinsa yksinomaan aluksen tarkastamiseksi ja muiden sellaisten kansainvälisen oikeuden mukaisten asianmukaisten toimien toteuttamiseksi LIS-kalastuksen ehkäisemiseksi, estämiseksi ja poistamiseksi, jotka ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin satamaan pääsyn epääminen. Jos tällainen alus on jostain syystä jo satamassa, satamajäsenvaltion on kiellettävä siltä satamiensa käyttö kalavarojen purkamiseen, jälleenlaivaukseen, pakkaamiseen, jalostukseen sekä muut satamapalvelut, mukaan lukien tankkaus, täydennys, huolto ja kuivatelakointi. Tällaisissa tapauksissa sovelletaan soveltuvin osin 27 artiklan 2 ja 3 kohtaa.

27 artikla
Satamien käyttö kolmansien maiden alusten toimesta

1)Kun kolmannen maan alus on saapunut johonkin satamajäsenvaltion satamaan, asianomaisen jäsenvaltion on unionin ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja noudattaen kansainvälistä oikeutta, sopimus mukaan luettuna, kiellettävä sataman käyttö sellaisten kalavarojen purkamiseen, jälleenlaivaukseen, pakkaamiseen ja jalostukseen, joita ei ole aiemmin purettu aluksesta, sekä muut satamapalvelut, mukaan lukien tankkaus, täydennys, huolto ja kuivatelakointi, jos

a)aluksella ei ole lippuvaltionsa vaatimaa voimassa olevaa ja sovellettavaa lupaa harjoittaa kalastusta tai kalastukseen liittyvää toimintaa; tai

b)aluksen lippuvaltio ei vahvista kohtuullisen ajan kuluessa satamavaltion pyynnöstä, että aluksella olevat kalavarat on pyydetty sopimuksen ja säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaisesti; tai

c)on perusteltua syytä uskoa, että alus oli muutoin mukana LIS-kalastuksessa, mukaan lukien tukialuksena toimiminen, paitsi jos aluksen omistaja/toimija voi osoittaa

a)että alus toimi asiaankuuluvien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaisesti; tai

b)henkilöstön, polttoaineen ja pyydysten hankinnan ja muiden merellä tehtävien hankintojen osalta, ettei näitä hankintoja suorittanut alus hankintojen hetkellä ollut 26 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu alus.

2)Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, satamajäsenvaltio ei saa kieltää mainitussa kohdassa tarkoitettua alusta käyttämästä satamapalveluja

a)jotka ovat olennaisia miehistön turvallisuuden tai terveyden taikka aluksen turvallisuuden kannalta, edellyttäen että nämä tarpeet todistetaan asianmukaisesti; tai

b)aluksen romuttamiseen silloin, kun se on tarkoituksenmukaista.

3)Jos satamajäsenvaltio on kieltänyt satamansa käytön 1 kohdan mukaisesti, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta aluksen lippuvaltiolle sekä komissiolle, joka toimittaa nämä tiedot viipymättä SIOFAn sihteeristölle.

4)Satamajäsenvaltion on peruttava 1 kohdan mukaisesti määräämänsä satamiensa käyttökielto ainoastaan, jos on olemassa todisteet siitä, että käyttökiellon perusteet olivat riittämättömät tai virheelliset tai ettei tällaisia perusteita enää ole.

5)Jos satamajäsenvaltio on perunut kieltonsa 4 kohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava asiasta aluksen lippuvaltiolle sekä komissiolle, joka toimittaa nämä tiedot viipymättä SIOFAn sihteeristölle.

28 artikla
Satamissa tehtävät tarkastukset

1)Satamajäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden satamissa olevat alukset tarkastaa asianmukaisesti valtuutettu ja koulutettu tarkastaja, joka tuntee tämän asetuksen, sopimuksen ja asiaankuuluvat säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet.

2)Tarkastajien koulutusohjelmien osalta satamajäsenvaltioiden on otettava huomioon CMM 2020/08:n liitteessä II, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, esitetyt seikat.

3)Kaikki unionin satamiin saapuvat hammaskalaa kuljettavat tai purkavat kalastusalukset on tarkastettava.

4)Sen lisäksi, mitä asetuksen (EY) N:o 1005/2008 9 artiklassa säädetään, satamajäsenvaltioiden on tarkastettava kolmansien maiden alukset satamissaan, kun

a)toinen sopimuspuoli tai muu yhteistyötaho, alueellinen kalastuksenhoitojärjestö, CCAMLR tai komissio on pyytänyt tietyn kalastusaluksen tarkastamista, etenkin jos pyynnön tueksi esitetään näyttöä kyseisen aluksen harjoittamasta LIS-kalastuksesta, ja on perusteltua syytä epäillä, että alus on harjoittanut LIS-kalastusta;

b)alus ei ole toimittanut 26 artiklan 1 kohdassa edellytettyjä tietoja.

5)Ennen tarkastusta tarkastajan on esitettävä aluksen päällikölle asianmukainen henkilötodistus.

6)Satamajäsenvaltioiden on varmistettava, että alusten tarkastukset niiden satamissa suoritetaan CMM 2020/08:n liitteessä III, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistettujen menettelyjen mukaisesti.

7)Satamajäsenvaltio voi kutsua muiden sopimuspuolten ja yhteistyötahojen tarkastajia seuraamaan omien tarkastajiensa työtä ja tarkkailemaan kolmansien maiden alusten pyytämien kalavarojen purkamis- ja jälleenlaivaustoimien tarkastusta.

8)Tarkastukset on tehtävä 72 tunnin kuluessa satamaan saapumisesta, paitsi jos sääolosuhteiden tai muiden olosuhteiden vuoksi aluksen pääsy tarkastuksen tekemiseksi on vaarallista. Tällöin tarkastus on tehtävä mahdollisimman pian ja ripeästi, ja tarkastusraportissa on mainittava viivästyksen syy.

9)Satamajäsenvaltion on varmistettava, että sen tarkastajat pyrkivät kaikin mahdollisin tavoin välttämään aluksen tarpeetonta viivästymistä, varmistamaan, että tarkastetulle alukselle aiheutuu mahdollisimman vähän häiriötä ja haittaa, sekä välttämään kalavarojen laadun heikkenemisen.

10)Satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava komissiolle kunkin tarkastuksen tuloksista kirjallinen raportti, jonka on sisällettävä ainakin CMM 2020/08:n liitteessä IV, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, esitetyt tiedot. Komissio lähettää raportin tarkastetun aluksen toimivaltaiselle viranomaiselle ja SIOFAn sihteeristölle.

11)Satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava tarkastusraportti komissiolle 25 päivän kuluessa tarkastuksen loppuunsaattamispäivästä tai mahdollisimman pian, jos on ilmennyt vaatimusten noudattamiseen liittyviä ongelmia tai jos on herännyt kysymyksiä, joihin tarkastetun aluksen toimivaltaisen viranomaisen on syytä kiinnittää huomiota. Jos tarkastusraporttia ei voida lähettää kyseisen ajanjakson kuluessa, satamajäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle saman ajanjakson kuluessa viivästyksen syistä ja siitä, milloin raportti toimitetaan.

12)Komissio toimittaa tarkastusraportin tarkastetun aluksen toimivaltaiselle viranomaiselle ja SIOFAn sihteeristölle 30 päivän kuluessa tarkastuksen loppuunsaattamispäivästä tai mahdollisimman pian, jos on ilmennyt vaatimusten noudattamiseen liittyviä ongelmia tai jos on herännyt kysymyksiä, joihin tarkastetun aluksen toimivaltaisen viranomaisen on syytä kiinnittää huomiota. Jos tarkastusraporttia ei voida lähettää kyseisen ajanjakson kuluessa, komissio ilmoittaa SIOFAn sihteeristölle saman ajanjakson kuluessa viivästyksen syistä ja siitä, milloin raportti toimitetaan.

VI LUKU
TÄYTÄNTÖÖNPANON VALVONTA
 

29 artikla
Yleiset periaatteet

1)Jäsenvaltiot voivat alueella nousta sellaisille sopimuspuolen tai muun yhteistyötahon lipun alla purjehtiville kalastusaluksille, jotka harjoittavat tai joiden epäillään harjoittaneen kalastusta, ja tarkastaa ne.

2)Tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on varmistettava, että sen valtuutetut tarkastajat noudattavat tätä asetusta suorittaessaan tämän asetuksen mukaisia alukselle nousuun ja aluksen tarkastamiseen liittyviä toimia.

3)Unionin kalastusalusten on hyväksyttävä SIOFAn sopimuspuolten suorittamat alukselle nousut ja aluksen tarkastukset ja helpotettava niitä.

4)Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ne voivat reagoida lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen tai sen päällikön tai miehistön mahdolliseen puuttumiseen valtuutetun tarkastajan tai valtuutetun tarkastusaluksen työhön.

30 artikla

Ilmoitukset komissiolle

1)Jos jäsenvaltio aikoo suorittaa alukselle nousuun ja aluksen tarkastukseen liittyviä toimia, sen on ilmoitettava tästä komissiolle ja toimitettava seuraavat tiedot:

a)kunkin valtuutetun tarkastusaluksen osalta

a)aluksen tiedot (nimi, kuvaus, valokuva, rekisterinumero, rekisteröintisatama, aluksen runkoon merkitty satama, jos se on eri kuin rekisteröintisatama, ja kansainvälinen radiokutsutunnus), lukuun ottamatta tapauksen mukaan sotilasaluksia; ja

b)ilmoitus siitä, että tarkastusalus on selvästi merkitty ja tunnistettava valtion palveluksessa olevaksi, sillä se purjehtii CMM 2021/14:n liitteessä 2, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, esitetyn SIOFAn tarkastuslipun alla selkeästi näkyvällä tavalla;

b)nimeämiensä valtuutettujen tarkastajien osalta

a)aluksille noususta ja alusten tarkastuksesta vastaavien viranomaisten nimet;

b)esimerkki sen valtuutetuille tarkastajilleen antamista valtuutuksista;

c)ilmoitus siitä, että valtuutetut tarkastajat tuntevat tarkastettavat lajit ja kalastustoiminnan sekä tämän asetuksen, sopimuksen ja voimassa olevien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden asiaa koskevat säännökset;

d)ilmoitus siitä, että valtuutetut tarkastajat ovat saaneet ja suorittaneet koulutuksen, jonka avulla he voivat turvallisesti suorittaa aluksille nousuun ja alusten tarkastamiseen liittyviä toimia merellä. Tällaiseen koulutukseen olisi sisällyttävä opastusta viestinnän esteistä selviämiseksi ja jännitteisten tilanteiden lieventämiseksi; ja

e)ilmoitus siitä, että kaikki aseita kuljettavat valtuutetut tarkastajat ovat saaneet ja suorittaneet asianmukaisen tasoisen koulutuksen kyseisten aseiden käytöstä.

2)Jäsenvaltioiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle kaikista muutoksista edellisen kohdan mukaisesti toimitettuihin tietoihin.

3)Komissio lähettää 1 ja 2 kohdan nojalla saadut tiedot SIOFAn sihteeristölle.

4)Sen estämättä, mitä 29 artiklan 3 kohdassa säädetään, komissio voi ilmoittaa sopimuspuolten kokoukselle, että tämän asetuksen säännöksiä aluksille noususta ja alusten tarkastamisesta aavalla merellä sovelletaan kokonaisuudessaan unionin ja sopimuksessa määritellyn osallistuvan kalastusyksikön välillä.

31 artikla
Aluksille nousua ja alusten tarkastusta aavalla merellä koskeva menettely

1)Valtuutettujen tarkastusalusten, jotka suorittavat aavalla merellä aluksille nousua ja alusten tarkastusta alueella, on purjehdittava CMM 2021/14:n liitteessä 2, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, esitetyn SIOFAn tarkastuslipun alla selkeästi näkyvällä tavalla.

2)Valtuutetuilla tarkastajilla on oltava virallinen ja voimassa oleva henkilötodistus, josta käy ilmi, että tarkastaja on valtuutettu suorittamaan alukselle nousun ja aluksen tarkastuksen.

3)Valtuutetun tarkastusaluksen, jolta aiotaan nousta alueella sellaiselle kalastusalukselle, joka harjoittaa tai jonka epäillään harjoittaneen kalastusta, ja tarkastaa se, on ennen alukselle nousun ja aluksen tarkastuksen alkamista

a)lähettävä ilmoitus kalastusaluksen viranomaisille, jos ne ovat tiedossa;

b)pyrittävä parhaansa mukaan saamaan yhteys kalastusalukseen radiolla, asiaankuuluvalla kansainvälisellä viestikirjalla tai muulla hyväksytyllä aluksen huomion kiinnittävällä keinolla;

c)annettava kalastusalukselle seuraavat tiedot osoittaakseen, että se on valtuutettu tarkastusalus: nimi, rekisterinumero, kansainvälinen radiokutsutunnus, tarkastusaluksen viranomainen ja radiotaajuus; ja

d)ilmoitettava aluksen päällikölle aikomuksestaan nousta alukselle ja tarkastaa se tämän asetuksen mukaisesti.

4)Valtuutettujen tarkastajien on alukselle nousua ja aluksen tarkastusta suorittaessaan pyrittävä parhaansa mukaan viestimään kalastusaluksen (kalastusalusten) päällikön kanssa hänen ymmärtämällään tavalla. Valtuutettujen tarkastajien ja kalastusaluksen päällikön välisen viestinnän helpottamiseksi valtuutettujen tarkastajien on tarpeen mukaan käytettävä CMM 2021/14:n liitteessä 3, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, esitetyn vakiomuotoisen kyselylomakkeen asiaankuuluvia osia ja SIOFAn verkkosivustolla julkaistuja käännöksiä.

5)Valtuutetuilla tarkastajilla on oltava valtuudet tarkastaa, kerätä todisteita ja näytteitä sekä kirjata tietoja kalastusaluksesta, sen lisenssistä, pyydyksistä, laitteista, saalis- ja tuotantorekistereistä, tiloista, kalavaroista ja sellaisista muista asiakirjoista, joilla voi olla merkitystä tämän asetuksen noudattamisen tarkastamisessa.

6)Tarkastuksen tekevien jäsenvaltioiden on varmistettava, että enintään neljä valtuutettua tarkastajaa nimetään valtuutetulta tarkastusalukselta alukselle nousevaan ryhmään, ellei valtuutetun tarkastusaluksen päällikkö päätä, että tarvitaan useampi valtuutettu tarkastaja tarkastuksen ennakoidun monimutkaisuuden vuoksi. Alukselle nousevassa ryhmässä saa aina olla vain se määrä valtuutettuja tarkastajia, joka on tarpeen tarkastuksen suorittamiseksi tehokkaasti ja turvallisesti.

7)Tarkastuksen tekevien jäsenvaltioiden on varmistettava, että alukselle nousu ja aluksen tarkastus suoritetaan siten, että

a)vältetään kalastusalusten ja miehistön turvallisuuteen kohdistuvat riskit, muun muassa varmistamalla, että valtuutettu tarkastusalus pitää tarkastuksen aikana turvallisen etäisyyden kalastusalukseen;

b)ei kohtuuttomasti haitata kalastusaluksen laillista toimintaa;

c)vältetään toimet, jotka vahingoittavat pyydyksiä tai heikentävät saaliin laatua; ja

d)ei häiritä kalastusaluksen päällystöä, miehistöä tai tarkkailijoita.

8)Jokaisen valtuutetun tarkastajan on alukselle nousua ja aluksen tarkastusta suorittaessaan

a)esitettävä henkilötodistuksensa aluksen päällikölle;

b)olla estämättä aluksen päällikköä olemasta yhteydessä kalastusaluksen viranomaisiin;

c)kerättävä ja dokumentoitava kaikki todisteet, joiden hän katsoo osoittavan, että tätä asetusta, sopimusta tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä on rikottu;

d)annettava aluksen päällikölle ennen alukselta poistumista jäljennös alukselle noususta ja aluksen tarkastuksesta laaditusta väliraportista, joka voi olla sähköinen raportti, mukaan lukien mahdolliset vastalauseet tai lausumat, jotka päällikkö haluaa sisällyttää väliraporttiin ja jotka voivat olla muulla kielellä kuin englanniksi; ja

e)saatettava tarkastus päätökseen neljän tunnin kuluessa alukselle noususta, ellei ole näyttöä vakavasta rikkomuksesta tai jos aluksen päällikön antamien asiaan liittyvien asiakirjojen saaminen edellyttää pidempää aikaa. Kalastusaluksen kokoon ja aluksella oleviin kalamääriin liittyvissä erityisolosuhteissa tarkastuksen kesto voi kuitenkin olla edellä säädettyä rajoitusta pidempi. Alukselle nouseva ryhmä ei tällaisessa tilanteessa missään tapauksessa saa olla kalastusaluksella pidempään kuin on tarpeen tarkastuksen loppuun saattamiseksi.

9)Alukselle nousun ja aluksen tarkastuksen aikana unionin kalastusalusten päällikön ja miehistön on

a)vältettävä valtuutettujen tarkastusalusten ja valtuutettujen tarkastajien turvallisuuteen kohdistuvat riskit;

b)hyväksyttävä valtuutettujen tarkastajien nopea ja turvallinen alukselle nousu ja helpotettava sitä silloin, kun niin määrätään tai kun on ilmoitettu aikomuksesta nousta alukselle ja tarkastaa se;

c)tehtävä yhteistyötä ja annettava apua aluksen tarkastamiseksi turvallisesti;

d)pidättäydyttävä valtuutettujen tarkastajien pahoinpitelystä, vastustamisesta, uhkailusta, häirinnästä, estämisestä tai viivästyttämisestä heidän hoitaessaan tehtäviään;

e)annettava valtuutetuille tarkastajille mahdollisuus olla viipymättä yhteydessä valtuutetun tarkastusaluksen miehistöön, tarkastusaluksen viranomaisiin, kalastusaluksella mahdollisiin oleviin tarkkailijoihin sekä kalastusaluksen miehistöön ja viranomaisiin silloin, kun niin määrätään;

f)toteutettava tarvittavia toimia säilyttääkseen tarkastajien mahdollisesti kiinnittämän sinetin ja mahdollisten muiden aluksella olevien todisteiden koskemattomuuden;

g)varmistettava todisteiden säilyminen silloin, kun sinettejä on kiinnitetty ja/tai todisteita on turvattu, ja allekirjoitettava tarkastusraportin asianomainen jakso, jossa todetaan sinettien kiinnittäminen;

h)lopetettava kalastus pyydettäessä ja aloitettava kalastus uudelleen vasta, kun

a)valtuutetut tarkastajat ovat saattaneet tarkastuksen päätökseen ja turvanneet mahdolliset todisteet; ja

b)päällikkö on allekirjoittanut CMM 2021/14:n liitteessä 1, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, tarkoitetun tarkastusraportin asianmukaisen jakson; allekirjoitus sisältää sähköisen allekirjoituksen;

i)tarjottava aluksella oleville valtuutetuille tarkastajille kohtuulliset olosuhteet; ja

j)helpotettava valtuutettujen tarkastajien turvallista ja nopeaa alukselta poistumista silloin, kun niin määrätään.

10)Jos unionin kalastusaluksen päällikkö tai miehistö kieltäytyy antamasta valtuutetulle tarkastajalle lupaa suorittaa alukselle nousu ja aluksen tarkastus tämän asetuksen mukaisesti, kyseisen henkilön ja vahdissa olevan päällystön jäsenen on annettava selvitys kieltäytymisen syystä.

11)Tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on välittömästi ja samaan aikaan ilmoitettava kalastusaluksen lippuvaltiolle ja komissiolle, jos valtuutettua tarkastajaa kielletään suorittamasta tämän asetuksen mukainen alukselle nousu ja aluksen tarkastus, ja ilmoitettava annettu selitys. Komissio lähettää kyseisen ilmoituksen viipymättä SIOFAn pääsihteerille.

12)Lippujäsenvaltion on vaadittava lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen päällikköä hyväksymään alukselle nousu ja aluksen tarkastus, jollei nousua ja tarkastusta ole tarpeen lykätä yleisesti hyväksyttyjen meriturvallisuutta koskevien kansainvälisten määräysten, menettelyjen ja käytäntöjen vuoksi. Jos päällikkö ei noudata tätä määräystä, asianomaisen lippujäsenvaltion on välittömästi keskeytettävä aluksen kalastuslupa ja määrättävä, että aluksen on palattava heti satamaan.

13)Lippujäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava komissiolle toimista, jotka se on suorittanut 12 kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä tarkastusaluksen viranomaisille ja SIOFAn pääsihteerille.

14)Voiman käyttöä on vältettävä, paitsi silloin kun ja niiltä osin kuin se on välttämätöntä valtuutettujen tarkastajien turvallisuuden varmistamiseksi tai jos valtuutettuja tarkastajia häiritään heidän velvollisuuksiensa täyttämisessä. Voimaa ei saa käyttää enemmän kuin mitä kyseisissä olosuhteissa on pidettävä kohtuullisena.

15)Kaikista voimankäyttöön liittyvistä tilanteista on ilmoitettava välittömästi ja samaan aikaan kalastusaluksen viranomaisille, tarkastusaluksen viranomaisille sekä komissiolle. Komissio lähettää kyseiset tiedot viipymättä SIOFAn pääsihteerille.

16)Alukselle nousevan ryhmän jäsenten hallussa olevien aseiden käyttöön sovelletaan 14 kohdassa vahvistettuja voimankäyttöä koskevia rajoituksia. Alukseen nousevan ryhmän jäsenillä olevat aseet eivät saa olla hyökkäävässä asennossa alukselle nousun ja aluksen tarkastuksen ajan, jollei turvallisuuden varmistaminen toisin edellytä.

32 artikla
Alukseen nousua ja aluksen tarkastusta aavalla merellä koskeva raportointimenettely

1)Valtuutettujen tarkastajien on laadittava jokaisesta alukselle noususta ja aluksen tarkastuksesta raportti käyttäen alukselle nousua ja aluksen tarkastusta koskevan raportointilomakkeen tietokenttiä (CMM 2021/14:n liite 1, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna). Tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on toimitettava kalastusaluksen viranomaisille ja komissiolle samanaikaisesti sähköinen jäljennös alukselle noususta ja aluksen tarkastuksesta laaditusta raportista kolmen työpäivän kuluessa nousun ja tarkastuksen päättymisestä. Jos tarkastuksen tekevän jäsenvaltion ei ole teknisesti mahdollista toimittaa tätä raporttia kalastusaluksen viranomaisille ja komissiolle tässä määräajassa, tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on samanaikaisesti ilmoitettava asiasta kalastusaluksen viranomaisille ja komissiolle sekä täsmennettävä määräaika, jonka kuluessa raportti toimitetaan. Komissio lähettää kyseisen raportin viipymättä SIOFAn pääsihteerille.

2)Raportissa on mainittava valtuutettujen tarkastajien nimet ja valtuudet sekä mainittava kaikki tarkkailtu toiminta tai tarkkaillut olosuhteet, joiden valtuutetut tarkastajat katsovat rikkovan tätä asetusta, sopimusta tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä, ja siinä on esitettävä kutakin väitettyä rikkomusta koskevat erityiset tosiasioihin perustuvat todisteet.

3)Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava kaikki todisteet, jotka on saatu alukselle nousua ja aluksen tarkastusta koskevan menettelyn tuloksena kalastusaluksen suorittamasta tämän asetuksen, sopimuksen tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden rikkomisesta, komissiolle, joka toimittaa ne kalastusaluksen viranomaisille toimenpiteitä varten.

33 artikla
Vakavat rikkomukset

1)Tässä asetuksessa vakavalla rikkomuksella tarkoitetaan seuraavia tämän asetuksen, sopimuksen tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden rikkomisia:

a)kalastaminen ilman lippuvaltion myöntämää voimassa olevaa lisenssiä, lupaa tai hyväksyntää taikka lisenssin, luvan tai hyväksynnän jättäminen esittämättä, vaikka valtuutettu tarkastaja sitä pyytää;

b)raportointivaatimusten mukaisen, pyyntiponnistus- ja saalistietoja sekä saaliiseen liittyviä tietoja koskevan kirjanpidon laiminlyönti tai tällaisten pyyntiponnistus- ja saalistietojen ja/tai saaliiseen liittyvien tietojen ilmoittaminen huomattavan virheellisinä;

c)kalastaminen kalastuskieltoalueella;

d)kalastaminen kalastuskieltoaikana;

e)lajin tahallinen pyydystäminen tai pitämien aluksella sopimuksen, tämän asetuksen tai muiden sovellettavien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti;

f)voimassa olevien pyyntiponnistus- ja/tai saalisrajoitusten tai kiintiöiden merkittävä rikkominen;

g)kiellettyjen pyydysten käyttö;

h)kalastusaluksen tunnusten, tunnistetietojen ja/tai rekisteröinnin väärentäminen, tahallinen peittäminen tai tahallinen poistaminen;

i)tämän asetuksen tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden nojalla suoritettavaan tutkimukseen liittyvän todistusaineiston salaaminen, muuttaminen tai hävittäminen, mukaan lukien sinettien tahallinen murtaminen tai tahallinen meno sinetöidyille alueille;

j)aluksella ei ole VMS-järjestelmää tai siihen on tahallisesti puututtu tai sen toiminta on tahallisesti estetty;

k)väärennettyjen asiakirjojen esittäminen tai virheellisten tietojen tahallinen antaminen valtuutetulle tarkastajalle, mikä estäisi vakavan rikkomuksen havaitsemisen;

l)useat rikkomukset, jotka yhdessä merkitsevät vakavaa piittaamattomuutta sopimuksesta, tästä asetuksesta tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä;

m)kieltäytyminen hyväksymästä turvallista ja nopeaa alukselle nousua ja aluksen tarkastusta tai helpottamasta sitä, kun valtuutettu tarkastaja määrää siitä, muutoin kuin 31 artiklan 10 kohdan mukaisesti;

n)valtuutetun tarkastajan pahoinpitely, vastustaminen, uhkailu, seksuaalinen tai muu häirintä taikka aiheeton estäminen tai viivyttäminen; ja

o)tarkkailijan turvallisuutta koskevien vaatimusten rikkominen.

2)Jos valtuutetut tarkastajat havaitsevat kalastusaluksen toiminnan tai olosuhteen, joka voi muodostaa 1 kohdassa tarkoitetun vakavan rikkomuksen, tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta välittömästi komissiolle. Komissio ilmoittaa asiasta kalastusaluksen viranomaisille suoraan ja SIOFAn pääsihteerin välityksellä.

3)Saatuaan 2 kohdan mukaisen ilmoituksen väitetystä vakavasta rikkomuksesta unionin kalastusaluksen lippujäsenvaltion on viipymättä ja joka tapauksessa viimeistään kolmen työpäivän kuluessa annettava alustava vastaus tarkastusaluksen viranomaisille sekä komissiolle, joka puolestaan lähettää alustavan vastauksen SIOFAn pääsihteerille ja ilmoittaa, että

a)lippujäsenvaltio tutkii väitetyn vakavan rikkomuksen; tai

b)tarkastusaluksen viranomaisille on annettu lupa tutkia väitetty vakava rikkomus.

4)Edellä olevan 3 kohdan a alakohdan tapauksessa tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on toimitettava komissiolle niin pian kuin se on käytännössä mahdollista valtuutettujen tarkastajiensa keräämät erityiset todisteet toimitettavaksi kalastusaluksen viranomaisille.

5)Unionin kalastusaluksen lippujäsenvaltion on toimitettava komissiolle tutkimusraportti kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetusta ilmoituksesta ja, jos todisteet sitä edellyttävät, kohdistettava täytäntöönpanotoimia kyseiseen kalastusalukseen ja ilmoitettava komissiolle tällaisista täytäntöönpanotoimista neljän kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen päivämäärästä.

6)Komissio lähettää tutkimusraportin tarkastusaluksen viranomaisille ja SIOFAn pääsihteerille kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetusta ilmoituksesta ja ilmoittaa toteutetuista täytäntöönpanotoimista näille kuuden kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetusta ilmoituksesta.

7)Jos tarkastuksen tekevä jäsenvaltio päättää 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa aloittaa tutkimuksen, sen on varmistettava, että sen valtuutettujen tarkastajien keräämät erityiset todisteet ja mahdollisten tutkimusten tulokset toimitetaan komissiolle heti tutkimuksen päätyttyä ja joka tapauksessa viimeistään viiden kuukauden kuluttua tarkastuspäivästä. Komissio toimittaa kerätyt todisteet yhdessä mahdollisten tutkimustulosten kanssa kalastusaluksen viranomaisille ja SIOFAn pääsihteerille viipymättä ja joka tapauksessa viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tarkastuspäivästä.

8)Sen estämättä, mitä 4–7 kohdassa säädetään, kun jäsenvaltiota pyydetään tutkimaan tässä säännöksessä tarkoitettua väitettyä vakavaa rikkomusta, sen on annettava komissiolle vastaus, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot väitettyyn vakavaan rikkomukseen liittyvistä toteutetuista tai ehdotetuista toimista, niin pian kuin se on käytännössä mahdollista ja joka tapauksessa kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä.

9)Komissio toimittaa vastauksen muille sopimuspuolille niin pian kuin se on käytännössä mahdollista ja joka tapauksessa kahden kuukauden kuluessa tällaisen pyynnön esittämisestä. Kun tutkimus on saatu päätökseen, asianomaisen jäsenvaltion on myös toimitettava selvitys tutkimuksen tuloksista komissiolle, joka toimittaa sen edelleen SIOFAn pääsihteerille jaettavaksi kaikille sopimuspuolille ja muille yhteistyötahoille seuraavassa sopimuspuolten kokouksessa käsiteltäviksi.

34 artikla
Alukselle nousua ja aluksen tarkastusta aavalla merellä koskevat säännökset, kun kyseessä eivät ole sopimuspuolet ja muut yhteistyötahot

1)Tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on varmistettava, että sen valtuutetut tarkastusalukset pyrkivät tämän asetuksen mukaista toimintaa harjoittaessaan tunnistamaan alueella kalastavat luvattomat tai tunnistamattomat alukset, jotka eivät ole sopimuspuolten tai muiden yhteistyötahojen aluksia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikista tällaisista aluksista komissiolle, joka ilmoittaa niistä SIOFAn pääsihteerille.

2)Jos tarkastuksen tekevän jäsenvaltion valtuutettu tarkastusalus pyrkii ilmoittamaan mille tahansa 1 kohdan mukaisesti tunnistetulle kalastusalukselle, että sen on havaittu tai todettu harjoittavan mahdollisesti kalastustoimintaa, joka heikentää sopimuksen tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden tehokkuutta, tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on varmistettava, että tiedot asiasta lähetetään komissiolle. Komissio lähettää nämä tiedot asianomaisen lippuvaltion viranomaisille ja SIOFAn pääsihteerille.

3)Jos jäsenvaltion valtuutetut tarkastajat pyytävät 1 kohdan mukaisesti tunnistetulta kalastusalukselta lupaa nousta alukselle ja aluksen päällikkö tai lippuvaltion viranomaiset antavat suostumuksensa alukselle nousuun, tarkastuksen tekevän jäsenvaltion on toimitettava tarkastuksen tulokset komissiolle. Komissio toimittaa kyseiset tiedot SIOFAn pääsihteerille.

35 artikla
Sotilasalukset

Jos jäsenvaltiot käyttävät sotilasaluksia tämän asetuksen mukaiseen aluksille nousuun ja alusten tarkastukseen, niiden on varmistettava, että kalastuksen valvontamenettelyihin täysin koulutetut ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti tätä tarkoitusta varten asianmukaisesti valtuutetut tarkastajat suorittavat tällaisen alukselle nousun ja aluksen tarkastuksen turvallisesti ja että valtuutetut tarkastajat nousevat aluksille tällaisilta sotilasaluksilta tässä asetuksessa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.

36 artikla
Tiedot aluksista, joiden oletetaan harjoittaneen LIS-kalastusta

1)Jäsenvaltioiden on joka vuosi ja vähintään 110 päivää ennen kutakin sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta toimitettava komissiolle CMM 2022/06:n liitteessä I, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, vahvistetulla raportointilomakkeella tiedot aluksista, joiden oletetaan harjoittaneen LIS-kalastusta alueella, sekä kaikki saatavilla olevat todisteet oletetusta LIS-kalastustoiminnasta.

2)Komissio tarkastelee 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja ja lähettää ne SIOFAn sihteeristölle viimeistään 90 päivää ennen kutakin sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta. Ennen tätä tai samanaikaisesti komissio toimittaa asianomaiselle lippuvaltiolle joko suoraan tai SIOFAn pääsihteerin välityksellä jäljennöksen asiaankuuluvista asianmukaisesti dokumentoiduista tiedoista ja ilmoituksen niiden merkityksestä SIOFAn LIS-alusluetteloluonnoksen kannalta sekä pyytää lippuvaltiota ilmoittamaan viipymättä kyseisen ilmoituksen vastaanottamisesta.

37 artikla
Unionin kalastusaluksen sisällyttäminen SIOFAn LIS-alusluetteloluonnokseen

1)Jos komissio saa SIOFAn sihteeristöltä virallisen ilmoituksen unionin kalastusaluksen sisällyttämisestä SIOFAn LIS-alusluetteloluonnokseen, se toimittaa ilmoituksen, sitä tukevan näytön ja mahdolliset muut SIOFAn sihteeristön toimittamat dokumentoidut tiedot asianomaiselle lippujäsenvaltiolle huomautusten esittämistä varten viimeistään 55 päivää ennen seuraavaa sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta.

2)Lippujäsenvaltion on toimitettava komissiolle viimeistään 45 päivää ennen sopimuspuolten seuraavaa sääntömääräistä kokousta mahdolliset huomautukset, mukaan lukien todennettavissa oleva näyttö ja muut asiaa tukevat tiedot, jotka osoittavat, että SIOFAn LIS-alusluetteloluonnokseen sisällytetty alus ei ole toiminut säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti eikä sillä ole ollut mahdollisuutta harjoittaa kalastusta alueella. Komissio tutkii kaikki lippujäsenvaltion huomautukset ja toimittaa ne SIOFAn sihteeristölle vähintään 40 päivää ennen seuraavaa sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta.

3)Saatuaan komissiolta 1 kohdan mukaisen ilmoituksen lippujäsenvaltion viranomaisten on ilmoitettava kalastusaluksen omistajalle aluksen sisällyttämisestä SIOFAn LIS-alusluetteloluonnokseen sekä seurauksista siinä tapauksessa, että aluksen sisällyttäminen SIOFAn hyväksymään LIS-alusluetteloon vahvistetaan sopimuspuolten kokouksessa.

38 artikla
SIOFAn LIS-alusluettelo

1)Kun SIOFAn LIS-alusluettelo on hyväksytty sopimuspuolten kokouksessa, komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltioille, joiden on

a)ilmoitettava lippunsa alla purjehtivien alusten omistajalle aluksen sisällyttämisestä SIOFAn LIS-alusluetteloon sekä SIOFAn LIS-alusluetteloon sisällyttämisestä aiheutuvista seurauksista; ja

b)toteutettava asetuksen (EY) N:o 1005/2008 37 artiklassa säädetyt toimenpiteet SIOFAn LIS-alusluetteloon sisällytettyjen kalastusalusten osalta siitä hetkestä, kun komissio ilmoittaa asiasta, ja ilmoitettava komissiolle näistä toimenpiteistä;

c)kiellettävä SIOFAn LIS-alusluettelossa olevien alusten rahtaus;

d)kiellettävä SIOFAn LIS-alusluettelossa olevien alusten miehistön vaihto;

e)kerättävä ja toimitettava komissiolle kaikki SIOFAn LIS-alusluetteloon sisältyviä aluksia koskevat asiaankuuluvat tiedot, jotka komissio toimittaa SIOFAn sihteeristölle niiden vaihtamiseksi sopimuspuolten ja muiden yhteistyötahojen kanssa.

2)Jos SIOFAn LIS-alusluetteloon sisällytetty alus on jostain syystä unionin satamassa, satamajäsenvaltion on kiellettävä tällaista alusta käyttämästä satamiaan kalojen aluksesta purkamiseen, jälleenlaivaukseen, pakkaamiseen ja jalostukseen sekä kiellettävä muut satamapalvelut, mukaan lukien tankkaus, täydennys, huolto ja kuivatelakointi, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 1005/2008 37 artiklan 5, 6 ja 11 kohdassa säädettyjä tapauksia.

39 artikla
SIOFAn ilmoittamat väitetyt sääntöjen noudattamatta jättämiset

1)Jos komissio saa SIOFAn sihteeristöltä tietoja, jotka viittaavat siihen, että jäsenvaltio tai sen lipun alla purjehtiva alus on jättänyt noudattamatta sopimusta tai säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä, komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä asianomaiselle jäsenvaltiolle.

2)Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle väitettyjen noudattamatta jättämisten tutkinnassa tehdyt havainnot sekä tiedot mahdollisista toimista, jotka on toteutettu vaatimustenmukaisuuteen liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi, vähintään 75 päivää ennen seuraavaa sopimuspuolten sääntömääräistä vuosikokousta.

3)Komissio toimittaa tiedot edelleen SIOFAn sihteeristölle viimeistään 30 päivää ennen sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta.

VII LUKU
TIEDONKERUU JA RAPORTOINTI

40 artikla
Tiedonkeruu

1)Unionin kalastusalusten on pidettävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 14 ja 15 artiklan mukaista sähköistä tai tavanomaista kalastuspäiväkirjaa, joka sisältää liitteessä IV esitetyt tiedot.

2)Unionin kalastusalusten on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselleen kalastuspäiväkirjan tiedot mahdollisimman pian ja viimeistään 48 tunnin kuluttua purkamisesta taikka toimivaltaisen viranomaisensa pyynnöstä.

3)Lippujäsenvaltioiden on varmistettava, että tiedot kalastustoiminnasta, myös kohdelajeista ja muista kuin kohdelajeista sekä niiden ohessa saaliiksi saatavista ja niistä riippuvaisista lajeista, kuten merinisäkkäistä, merimatelijoista, merilinnuista tai muista SIOFAn tieteellisen komitean määrittelemistä huolta aiheuttavista lajeista, kerätään niiden lipun alla purjehtivilta aluksilta liitteen IV asiaa koskevien jaksojen mukaisesti.

4)Lippujäsenvaltioiden on kerättävä saalis- ja pyyntiponnistustiedot nostokertakohtaisesti, lukuun ottamatta käsisiimakalastusta, jossa aluksen saalis- ja pyyntiponnistustiedot on kerättävä toimikohtaisesti niin, että toimi on pääaluksen, mukaan lukien sen apuveneet, päivittäinen toiminta, saaliilla tarkoitetaan päivittäistä saalista ja pyyntiponnistuksella tarkoitetaan päivässä aktiivisesti kalastavien kalastajien ja pyynnissä olevien siimojen lukumäärää.

5)Lippujäsenvaltioiden on toimitettava 3 ja 4 kohdan mukaisesti kerätyt tiedot komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä toukokuuta.

6)Lippujäsenvaltioiden on myös toimitettava komissiolle vuosittain viimeistään 15 päivänä toukokuuta vuotuiset saalisyhteenvedot kaikista alueella edellisen kalenterivuoden aikana pyydetyistä lajeista/ryhmistä. Saalisyhteenvedossa on oltava seuraavat tiedot:

a)kalenterivuosi;

b)FAOn tilastollinen alue;

c)lajin/ryhmän nimi (yleisnimi ja tieteellinen nimi);

d)lajin/ryhmän koodi (FAOn kolmikirjaiminen koodi 19) (jos saatavilla);

e)vuotuinen kokonaissaalis – korotettuna lähimpään tonniin kokonaiselopainoa.

7)Komissio toimittaa 3, 4 ja 6 kohdassa tarkoitetut tiedot SIOFAn sihteeristölle vuosittain viimeistään 31 päivänä toukokuuta.

8)Lippujäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka harjoittavat tai aikovat harjoittaa pohjakalastusta alueella, noudattavat aluksella Intian valtameren syvänmerenrustokalojen kalastusta koskevaa FAOn tunnistusopasta.

41 artikla
Kansallinen raportti

1)Lippujäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vähintään 40 päivää ennen kutakin tieteellisen komitean sääntömääräistä kokousta kansallinen vuotuinen raportti kalastus-, tutkimus- ja hoitotoimistaan seuraavasti:

a)ensimmäinen raportti: kansallisen raportin on sisällettävä tiedot edellisten viiden kalenterivuoden toiminnasta;

b)myöhemmät raportit: kansallisen raportin on sisällettävä tiedot edellisen kalenterivuoden toiminnasta; ja

c)kummassakin tapauksessa kansallisessa raportissa on otettava huomioon ohjeet, jota SIOFAn tieteellinen komitea on laatinut tällaista raportointia varten.

2)Komissio lähettää 1 kohdassa tarkoitetut tiedot SIOFAn sihteeristölle vähintään 30 päivää ennen tieteellisen komitean kunkin sääntömääräisen kokouksen alkua.

42 artikla
Tieteellisen tarkkailijan keräämät tiedot

1)Lippujäsenvaltioiden on pantava täytäntöön kansalliset tieteelliset tarkkailijaohjelmat kerätäkseen lippunsa alla purjehtivien alusten harjoittamasta toiminnasta seuraavat tiedot:

a)alustiedot, pyyntiponnistus- ja saalistiedot aluksen alueella harjoittamasta kalastustoiminnasta, mukaan lukien kohdelajit ja muut kuin kohdelajit sekä niiden ohessa saaliiksi saatavat ja niistä riippuvaiset lajit, mukaan lukien merinisäkkäät, merimatelijat, merilinnut ja muut SIOFAn tieteellisen komitean määrittelemät huolta aiheuttavat lajit;

b)alueen kalavarojen hoidon kannalta merkitykselliset biologiset tai muut tiedot, sellaisina kuin ne on määritelty CMM 2022/02:ssa, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, tai jotka tieteellinen komitea on ajoittain yksilöinyt tai jotka on yksilöity sopimuspuolten kokouksen määrittelemien menettelyjen turvin; ja

c)säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täytäntöönpanoon liittyvä merkityksellinen tieteellinen tieto.

2)Tieteellisen tarkkailijan toiminta ja tehtävät kuvataan CMM 2022/02:n liitteessä D, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna.

3)Lippujäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kansallisessa raportissaan vuotuisen tarkkailijaohjelman täytäntöönpanoraportti, jonka olisi sisällettävä tiivistelmäjaksot seuraavista: tarkkailijoiden koulutus, ohjelman suunnittelu ja kattavuus, kerättyjen tietojen tyyppi ja mahdolliset edellisen kalenterivuoden aikana havaitut ongelmat.

4)Lippujäsenvaltioiden on kerättävä tarkkailijatiedot kaikista havainnoiduista matkoista CMM 2022/02:n liitteen B, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, asiaa koskevien jaksojen mukaisesti.

5)Kaikki lippujäsenvaltioiden keräämät tarkkailijatiedot edelliseltä kalenterivuodelta on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä toukokuuta. Komissio lähettää nämä edellisen kalenterivuoden tiedot SIOFAn sihteeristölle vuosittain viimeistään 31 päivänä toukokuuta.

43 artikla
Tietojen todentaminen ja toimittaminen

1)Lippujäsenvaltioiden on

a)varmistettava neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 109 artiklan mukaisesti, että kalastustiedot todennetaan asianmukaisella tietojen todentamismekanismilla;

b)kehitettävä, pantava täytäntöön ja parannettava tietojen todentamismekanismeja, joita voivat olla muun muassa seuraavat:

a)sijainnin tarkastaminen alusten seurantajärjestelmien avulla;

b)riippumaton seuranta, mukaan lukien tieteelliset tarkkailijaohjelmat ja hyväksytyt sähköiset tarkkailijaohjelmat, jotta voidaan todentaa toimialan tiedot saaliista, pyyntiponnistuksista, saaliiden koostumuksesta (kohdelajit ja muut kuin kohdelajit), poisheitetyistä määristä ja muista kalastustoimien yksityiskohdista;

c)aluksen matka-, purkamis- ja jälleenlastausilmoitukset; ja

d)näytteenotto satamissa;

c)toimitettava komissiolle 41 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa kansallisessa raportissaan tietojen todentamista koskeva vuotuinen raportti, jossa olisi annettava tiedot tietojen todentamismekanismien kehittämisestä ja täytäntöönpanosta.

2)Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki tässä asetuksessa edellytetyt tiedot komissiolle CMM 2022/02:ssa, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, ja sen liitteissä kuvatuissa muodoissa seuraavasti:

a)ajankohdat, tiedot pituus- ja leveysasteista ja mittayksiköt ilmoitetaan CMM 2022/02:n liitteessä C, sellaisena kuin se on ajoittain muutettuna, kuvatussa muodossa;

b)lajit kuvataan käyttäen FAOn kolmikirjaimisia lajikoodeja;

c)kalastusmenetelmät kuvataan käyttäen Kalanpyydysten kansainvälisen tilastoluokituksen (ISSCFG, 29. heinäkuuta 1980) koodeja; ja

d)kalastusalustyypit kuvataan käyttäen Kalastusalusten kansainvälisen tilastoluokituksen (ISSCFV) koodeja.

44 artikla
Sääntöjen noudattamiseen liittyvä raportointi

1)Jäsenvaltioiden, jotka suorittavat satamatarkastuksia tai joiden alukset kalastavat tai suorittavat aavalla merellä alukselle nousua ja aluksen tarkastusta alueella, on toimitettava komissiolle viimeistään 90 päivää ennen kutakin sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta tiedot tämän asetuksen noudattamisesta, mukaan lukien kaikki niiden laivastoilleen määräämät tarkastukset sekä seuranta-, valvonta- ja vaatimustenmukaisuustoimenpiteet, jotka ne ovat ottaneet käyttöön tarkastusten noudattamisen varmistamiseksi (ns. sääntöjen noudattamisesta laadittu raportti), mukaan lukien LIS-kalastukseen liittyvät toimet ja toimenpiteet.

2)Komissio lähettää 1 kohdassa tarkoitetut tiedot SIOFAn sihteeristölle viimeistään 60 päivää ennen kutakin sopimuspuolten sääntömääräistä kokousta.

VIII LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET

45 artikla
Luottamuksellisuus ja tietosuoja

1)Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 112 ja 113 artiklassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi jäsenvaltioiden ja komission on varmistettava SIOFAn sihteeristölle lähetettyjen ja sieltä vastaanotettujen sähköisten raporttien ja viestien luottamuksellinen käsittely.

2)Kaikkia tämän asetuksen nojalla kerättyjä, siirrettyjä ja tallennettuja henkilötietoja on käsiteltävä asetusten (EU) 2016/679 ja (EU) 2018/1725 mukaisesti.

3)Tämän asetuksen nojalla käsiteltyjä henkilötietoja ei saa säilyttää pidempään kuin kymmenen vuotta, paitsi jos kyseiset henkilötiedot ovat tarpeen rikkomuksen, tarkastuksen taikka oikeudellisten tai hallinnollisten menettelyjen jatkotoimia varten. Tällaisissa tapauksissa henkilötietoja voidaan säilyttää 20 vuotta. Jos henkilötietoja säilytetään pidempään, tiedot on anonymisoitava.

46 artikla
SIOFAlle tehtävien ilmoitusten muoto, tiedonvaihtoasiakirjat ja oppaat

1)Komissio toimittaa jäsenvaltioille, joilla on SIOFAn kalavarojen kalastusmahdollisuuksia, säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet tai oppaat, erityisesti seuraavat:

a)Ennakkoilmoitus jälleenlaivauksesta (CMM 2019/10:n liite II)

b)Jälleenlaivauspäiväkirja (CMM 2019/10:n liite III)

c)Jälleenlaivausilmoitus (CMM 2019/10:n liite IV)

d)Ennakkoilmoitus siirrosta (CMM 2019/10:n liite V)

e)Päivittäiset tiedot laskujen alku- ja päätepisteistä (CMM 2021/15:n liite II)

f)Malli, jolla SIOFAn sihteeristölle ilmoitetaan koordinaattiruutuun saapumisesta (CMM 2021/15:n liite V)

g)SIOFAn sihteeristölle päivittäin annettavat tiedot laskettujen pitkiensiimojen alku- ja päätepisteistä käyttäen CMM 2021/15:n liitteessä IV vahvistettua mallia

h)Ilmoitus jokaisesta alueelle saapumisesta tai sieltä poistumisesta (CMM 2019/10:n liite I)

i)FAOn tunnistusopas Intian valtameren syvänmerenrustokalojen kalastuksesta.

2)Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että nämä asiakirjat toimitetaan niiden SIOFAn kalastusta harjoittavien alusten päälliköille viimeistään kalastusluvan myöntämisen yhteydessä.

3)Komissio lähettää asianomaisille jäsenvaltioille 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen päivitetyt versiot heti, kun SIOFAn sopimuspuolet ovat ne hyväksyneet.

47 artikla
Säädösvallan siirtäminen

1)Siirretään komissiolle valta antaa 48 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä tämän asetuksen muuttamiseksi tai täydentämiseksi SIOFAn hyväksymien, seuraavia seikkoja koskevien toimenpiteiden osalta:

a)4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot, jotka vaaditaan aluksen lupaa varten;

b)muutos 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa kalastustyypissä ja sallituissa pyydyksissä;

c)7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen haavoittuvien meriekosysteemien saaliiksi saatujen / talteenotettujen indikaattoriyksiköiden määrä;

d)7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut etäisyydet, joilla pohjakalastus on lopetettava, jos kalastustoimien yhteydessä havaitaan näyttöä haavoittuvasta meriekosysteemistä yli kynnysarvon;

e)8 artiklassa tarkoitetut pohjakalastuksen tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus ja sähköisen tarkkailijaohjelman käyttöönotto;

f)9 artiklassa tarkoitetut hammaskalan kalastusta Del Cano Risen alueella koskevat toimenpiteet kalastuskaudelta, VMS-järjestelmän automaattisen raportoinnin tiheys, tieteellisten tarkkailijoiden lukumäärä ja tarkkailumenetelmät, merkitse ja päästä -määrät, siimojen lasku kalastusaluksilla, SIOFAn sihteeristölle toimitettavien ilmoitusten tiheys, siimojen laskusyvyys ja toimenpiteet muiden lajien suojelemiseksi; 

g)10 artiklassa tarkoitetut hammaskalan kalastusta Williams Ridgen alueella koskevat toimenpiteet kalastuskaudelta, merkitse ja päästä -määrät, SIOFAn sihteeristölle toimitettavien ilmoitusten määrä ja sisältö, kalastuksen maantieteellinen laajuus, kussakin siimassa olevien koukkujen määrä, tieteellisten tarkkailijoiden lukumäärä ja tarkkailumenetelmät, vähimmäisaika peräkkäisten kalastusmatkojen välillä ja toimenpiteet muiden lajien suojelemiseksi;

h)muutokset tämän asetuksen liitteisiin.

2)Edellä olevan 1 kohdan mukaiset muutokset saavat ehdottomasti koskea vain asianomaisten säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden muutosten saattamista osaksi unionin lainsäädäntöä.

48 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1)Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

2)Siirretään komissiolle tämän asetuksen voimaantulopäivästä viiden vuoden ajaksi 47 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

3)Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 47 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4)Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.

5)Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

6)Edellä olevan 47 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

49 artikla
Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta    Neuvoston puolesta

Puhemies    Puheenjohtaja

(1)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81).
(3)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).
(4)    EUVL C , , s. .
(5)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(6)    Neuvoston päätös 98/392/EY, tehty 23 päivänä maaliskuuta 1998, 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen ja sen XI osan soveltamiseen liittyvän 28 päivänä heinäkuuta 1994 tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 179, 23.6.1998, s. 1).
(7)    Neuvoston päätös 98/414/EY, tehty 8 päivänä kesäkuuta 1998, hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta tehdyn sopimuksen ratifioinnista Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 189, 3.7.1998, s. 14).
(8)    Neuvoston päätös 2008/780/EY, tehty 29 päivänä syyskuuta 2008, Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 268, 9.10.2008, s. 27).
(9)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(10)    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 404/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 112, 30.4.2011, s. 1).
(11)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).
(12)    Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission välinen toimielinten sopimus paremmasta lainsäädännöstä (EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1).
(13)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
(14)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).
(15)    Neuvoston päätös 2008/780/EY, tehty 29 päivänä syyskuuta 2008, Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (2008/780/EC) (EUVL L 268, 9.10.2008, s. 27).
(16)    Eteläisen Intian valtameren kalastussopimus (EUVL L 196, 18.7.2006, s. 15).
(17)    Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(18)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81).
(19)    Kalastusalusten tilastoluokitusta koskeva kansainvälisen standardi (International Standard Statistical Classification of Fishery Vessels) – Kalastusalusten yksinkertaistettu luokittelu alustyypeittäin (Simplified Classification of Fishing Vessels by Vessel Types) (ISSCFV).

Bryssel 4.11.2022

COM(2022) 563 final

LIITTEET

asiakirjaan

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi

Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä






LIITE I

Haavoittuvan meriekosysteemin indikaattoriyksiköt

Kemosynteettiset eliöt (CXV) (taksoneja ei määritetty)

Cnidaria (CNI), jotka voidaan mahdollisuuksien mukaan yksilöidä tarkemmin seuraavasti: Gorgonacea (GGW) (lahko), Anthoathecatae (AZN) (lahko), Stylasteridae (AXT) (heimo), Scleractinia (CSS) (lahko), Antipatharia (AQZ) (lahko), Zoantharia (ZOT) (lahko), Actiniaria (ATX) (lahko), Alcyonacea (AJZ) (lahko), Pennatulacea (NTW) (lahko)

Porifera (PFR), jotka voidaan mahdollisuuksien mukaan yksilöidä tarkemmin seuraavasti: Hexactinellida (HXY) (luokka), Demospongiae (DMO) (luokka)

Ascidiacea (SSX) (luokka)

Bryozoans (BZN) (pääjakso)

Brachiopoda (BRQ) (pääjakso)

Pterobranchia (HET)

Serpulidae (SZS) (heimo)

Xenophyophora (XEF) (pääjakso)

Bathylasmatidae (BWY) (heimo)

Merililjat (CWD) (luokka)

Euryalida (OEQ) (lahko)

Cidaroida (CVD) (lahko)

LIITE II

Väliaikaiset suojelualueet

Kutakin aluetta rajaa linja, joka alkaa pisteestä 1 ja jatkuu sitten geodeettista viivaa pitkin yhdistäen alueen muut pisteet peräkkäin, jatkuen sitten länteen alkupisteeseen.

Atlantis

Bank

Piste

Leveysaste (S)

Pituusaste (E)

1

32° 00'

57° 00'

2

32° 50'

57° 00'

3

32° 50'

58° 00'

4

32° 00'

58° 00'

Coral

Piste

Leveysaste (S)

Pituusaste (E)

1

41 ° 00'

42° 00'

2

41° 40'

42° 00'

3

41° 40'

44° 00'

4

41 ° 00'

44° 00'

Fools Flat

Piste

Leveysaste (S)

Pituusaste (E)

1

31°30'

94° 40'

2

31°40'

94° 40'

3

31°40'

95° 00'

4

31°30'

95° 00'

Middle of What

Piste

Leveysaste (S)

Pituusaste (E)

1

37° 54'

50° 23'

2

37° 56.5'

50° 23'

3

37° 56.5'

50° 27'

4

37° 54'

50° 27'

Walter’s Shoal

Piste

Leveysaste (S)

Pituusaste (E)

1

33 ° 00'

43° 10'

2

33° 20'

43° 10'

3

33° 20'

44° 10'

4

33 ° 00'

44° 10'

LIITE III

Luettelo suuririskisistä ja huolta aiheuttavista syvänmeren hailajeista

Tieteellinen nimi

Suomenkielinen nimi

Englanninkielinen nimi

FAO-koodi

Centroscymnus coelolepis

Ruskosusihai

Portuguese dogfish

CYO

Deania calcea

Lattahai

Birdbeak dogfish

DCA

Centrophorus granulosus

Nystypistinhai

Gulper shark

GUP

Dalatias licha

Leijahai

Kitefin shark

SCK

Bythaelurus bachi

Bythaelurus bachi -hai

Bach's catshark

BZO

Chimaera buccanigella

Chimaera buccanigella ‑hai

Dark-mouth chimaera

ZZC

Chimaera didierae

Chimaera didierae -hai

The Falkor chimaera

ZZD

Chimaera willwatchi

Chimaera willwatchi -hai

Seafarer's ghostshark

ZZE

Centroscymnus crepidater

Kuonosamettihai

Longnose Velvet Dogfish

CYP

Centroscymnus plunketi

Centroscymnus plunketi ‑hai

Plunket shark

CYU

Zameus squamulosus

Samettipiikkihai

Velvet dogfish

SSQ

Etmopterus alphus

Etmopterus alphus -hai

Whitecheek lanternshark

EZU

Apristurus indicus

Apristurus indicus -hai

Smallbelly catshark

APD

Harriotta raleighana

Nokkakuningas

Bentnose rabbitfish

HCR

Bythaelurus tenuicephalus

Bythaelurus tenuicephalus ‑hai

Narrowhead catshark

BZL

Chlamydoselachus anguineus

Kaulushai

Frilled shark

HXC

Hexanchus nakamurai

Hexanchus nakamurai ‑hai

Bigeyed six-gill shark

HXN

Etmopterus pusillus

Pehmovalohai

Smooth lanternshark

ETP

Somniosus antarcticus

Somniosus antarcticus -hai

Southern sleeper shark

SON

Mitsukurina owstoni

Peikkohai

Goblin shark

LMO

LIITE IV

Aluksen saalis- ja pyyntiponnistustietoja koskevat vaatimukset

1. Pohjakalakantoja pyytävien unionin kalastusalusten on kerättävä kalastustoiminnasta seuraavat tiedot:

Tietokokonaisuus – Kalastustoiminta Yleinen (Kalastusmatka)

Jäsenvaltio, jonka lipun alla alus purjehtii (maan kolmikirjaiminen ISO-koodi)

Aluksen nimi

Kansainvälinen radiokutsutunnus (jos on)

Aluksen rekisterinumero (lippujäsenvaltio)

Lloyd’s-numero / IMO-numero / IHS Fairplay -numero (jos on)

Aluksen koko: Bruttovetoisuus (Bruttorekisteritonni, jos bruttovetoisuus ei ole tiedossa, taikka molemmat)
Tiedot ilmoittavan henkilön nimi

Painon muuntokerroin

Laji

Käsittelyn tyyppi

Muuntokerroin = elopaino/jalosteiden paino

Nostokertaa koskevat tiedot

Aiotut kohdelajit (FAOn koodi)

Kalastuksen tyyppi Kaupallinen (C); Tutkimus (R); Tiedonkeruu (S)

Nostokerran tunnistenumero

Laskun alkamispäivä ja -aika (koordinoituna yleisaikana eli UTC-aikana ilmaistuna)

Kirjataan pyynnin alussa ja lopussa

Pitkäsiima-alukset: kirjataan laskun alussa ja lopussa sekä noston alussa ja lopussa Päivämäärämuoto (VVVV.KK.PP)

Aikamuoto (tt.mm)

Sijainti pyynnin alussa ja lopussa

Leveyspiiri

Pituuspiiri

·Pitkäsiima-alukset: sijainti kirjataan laskun alussa ja lopussa

·Käsisiimakalastus: alusten sijainti kirjataan kalastustoimen alussa ja lopussa

Pohjasyvyys (m)

Kirjattuna pyynnin alussa ja lopussa

Kalastus-/pyydyssyvyys (m)

Kirjattuna pyynnin alussa ja lopussa

Rysät/merrat: tosiasiallinen kalastus-/pyydyssyvyys (m) alussa kirjattuna.

Aluksella pidetyt lajit

Aluksella pidetty arvioitu saalis taksoneittain (FAOn laji- tai ryhmäkoodi / tieteellinen nimi) elopainona (kg).

Poisheitetyt lajit

Arvio poisheitettyjen meren elollisten luonnonvarojen määrästä taksoneittain, mahdollisuuksien mukaan elopainona (kg)

Merinisäkkäiden, merilintujen, matelijoiden ja muiden huolta aiheuttavien lajien tahattomat sivusaaliit

Kyllä/Ei

Kunkin pyydetyn lajin osalta

Taksonin nimi

Elossa olevien määrä

Kuolleiden tai loukkaantuneiden määrä

2.Unionin kalastusalusten on kerättävä kalastustoiminnasta seuraavat pyydyskohtaiset tiedot.

Tietokokonaisuus – Pyydys

Pohjasiimat

Pitkäsiimatyyppi (espanjalaistyyppinen, pohjasiima (trotline-menetelmä), automaattinen pitkäsiima)

Kokonaispituus (m)

Syötin tyyppi

Koukkukoko (mm)

Koukkuväli (m)

Koukkukoodi tai -merkki Siiman pituus (m)

Laskettujen koukkujen määrä

Koukkujen klusterikohtainen lukumäärä (jos käytetään trotline-menetelmää)

Kadonneiden koukkujen lukumäärä (kiinni kadonneissa siimaosuuksissa)

Käsisiimoja käyttävät alukset

Pyyntiin osallistuvien kalastajien lukumäärä

Kunkin kalastajan siimannostojen lukumäärä

Kussakin siimassa olevien koukkujen lukumäärä

LIITE V

Pohjasiima-aluksilla käytettävän lintujenkarkotussiiman eritelmä

1.Lintujenkarkotussiima kiinnitetään joko aluksen paapuuriin ja tyyrpuuriin.

2.Lintujenkarkotussiiman on oltava vähintään 150 metriä pitkä, ja sen merenpuoleisessa päässä on vedettävä laitetta, jolla karkotussiima saadaan jännitettyä niin, että ilmassa kulkeva osa on mahdollisimman pitkä. Vedettävä laite on pidettävä suorassa sen kohdan takana, jossa karkotussiima kiinnittyy alukseen, niin, että sivutuulessa karkotussiiman ilmassa kulkeva osa on selkäsiiman yläpuolella.

3.Lintujenkarkotussiimaan on enintään 5 metrin välein kiinnitettävä haaroitettuja nauhoja, joissa kussakin on kaksi säiettä (halkaisija vähintään 3 mm) kirkkaan väristä muoviputkea (tai nuoraa) siten, että ensimmäinen nauha kiinnitetään 5 metriä siitä kohdasta, jossa karkotussiima kiinnittyy alukseen, ja nauhoitus jatkuu sen jälkeen karkotussiiman ilmassa olevaa osaa pitkin. Jos haaroitetuissa nauhoissa käytetään putkia, putkien olisi oltava ultraviolettisäteilyltä suojattuja.

4.Nauhojen pituus vaihtelee: vähintään 6,5 metriä aluksen perän takana ja yksi metri merenpuoleisessa päässä. Kun lintujenkarkotussiima on täyteen mittaansa levitettynä, haaroitettujen nauhojen on yllettävä merenpintaan tyynellä säällä. Karkotussiimassa olisi oltava leikarit tai vastaavat välineet, joilla estetään nauhojen kietoutuminen karkotussiiman ympärille. Kussakin haaroitetussa nauhassa voi myös olla leikari tai vastaava väline kohdassa, jossa nauha kiinnittyy karkotussiimaan, jotta yksittäiset nauhat eivät takerru toisiinsa.

5.Aluksella on oltava toinen lintujenkarkotussiima siltä varalta, että alkuperäinen karkotussiima katoaa tai vahingoittuu.

Pohjasiima-alukset Alukset, joiden pituus ≥ 25 metriä

6.Lintujenkarkotussiimat on kiinnitettävä vähintään 7 metriä vedenpinnan yläpuolelle aluksen perässä katsottuna kohdasta, jossa selkäsiima menee veteen.

Pohjasiima-alukset Alukset, joiden pituus < 25 metriä

7.Lintujenkarkotussiima on kiinnitettävä vähintään 6 metriä vedenpinnan yläpuolelle aluksen perässä katsottuna kohdasta, jossa selkäsiima menee veteen.

8.Nauhoja voidaan sotkeutumisen estämiseksi muokata ensimmäisten 15 metrin osalta.

9.Lintujenkarkotussiiman on kuljettava ilmassa vähintään 75 metriä, kun lasku tapahtuu yli 4 solmun nopeudella, tai 50 metriä, kun lasku tapahtuu alle 4 solmun nopeudella.

LIITE VI

Pohjasiima-aluksilla käytettävien lintujenestolaitteiden eritelmä

Lintujenestolaitteilla on oltava seuraavat toiminnalliset ominaisuudet:

1.ne estävät lintuja lentämästä suoraan alueelle, jolla siimaa vedetään; ja

2.ne estävät veden pinnalla olevia lintuja uimasta alueelle, jolla siimaa vedetään.