7.12.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 491/15


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaiseminen

(2021/C 491/05)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla kolmen kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

SUOJATUN ALKUPERÄNIMITYKSEN TAI SUOJATUN MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN TUOTE-ERITELMÄN MUUN KUIN VÄHÄISEN MUUTOKSEN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVA HAKEMUS

Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen muutoksen hyväksymistä koskeva hakemus

”Nocciola Romana”

EU-nro: PDO-IT-0573-AM01 – 15. syyskuuta 2020

SAN (X) SMM ( )

1.   Hakijaryhmä ja oikeutettu etu

Ecolazio società cooperativa

Piazza san paolo della crice, 6

01038 Soriano del Cimino (VT), Italia

Osuuskunta ”Ecolazio” on 14. lokakuuta 2013 annetun maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön asetuksen (decreto) nro 12511 13 §:n 1 momentin nojalla oikeutettu muutoshakemuksen tekemiseen.

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Italia

3.   Tuote-eritelmän kohta, jota / kohdat, joita muutos koskee

☐ Tuotteen nimi

☒ Tuotteen kuvaus

☐ Maantieteellinen alue

☐ Alkuperätodisteet

☒ Tuotantomenetelmä

☒ Yhteys maantieteelliseen alkuperään

☒ Merkinnät

☒ Muut [valvontaelin, jalostettuja tuotteita koskevat säännöt]

4.   Muutoksen/muutosten tyyppi

☒ Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.

☐ Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n, jonka yhtenäistä asiakirjaa (tai vastaavaa) ei ole julkaistu, tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.

5.   Muutos/muutokset

5.1.   Tuotteen kuvaus:

1.a   Tuote-eritelmän 2 artikla – 1 kohta:

Kohta:

Suojattua alkuperänimitystä ”Nocciola Romana” käytetään 3 artiklassa määritetyllä maantieteellisellä alueella viljellyistä Corylus avellana -lajin Tonda Gentile Romana- ja/tai Nocchione-lajikkeesta ja/tai niiden mahdollisesta jalostamisesta saaduista hasselpähkinöistä. Istutusten on koostuttava vähintään 90-prosenttisesti kyseisistä lajikkeista; lisäksi sallitaan lajikkeet ”Tonda di Giffoni” ja ”Barrettona”, jos niiden osuus on enintään 10 prosenttia.

on muutettu seuraavaan muotoon:

Suojattua alkuperänimitystä ”Nocciola Romana” käytetään 3 artiklassa määritetyllä maantieteellisellä alueella viljellyistä Corylus avellana -lajin Tonda Gentile Romana- ja/tai Nocchione-lajikkeesta ja/tai niiden mahdollisesta jalostamisesta saaduista hasselpähkinöistä. Istutusten on koostuttava vähintään 80-prosenttisesti kyseisistä lajikkeista; lisäksi sallitaan lajikkeet ”Tonda di Giffoni”, ”Barrettona” ja ”Mortarella”, jos niiden osuus on enintään 20 prosenttia.

1.b   Yhtenäisen asiakirjan 3.2 kohta:

Kohta:

”Nocciola Romana” on Corylus avellana -lajin Tonda Gentile Romana- ja/tai Nocchione-lajikkeesta ja/tai niiden mahdollisesta jalostamisesta saatu hasselpähkinä. Istutusten on koostuttava vähintään 90-prosenttisesti kyseisistä lajikkeista; lisäksi sallitaan lajikkeet ”Tonda di Giffoni” ja ”Barrettona”, jos niiden osuus on enintään 10 prosenttia.

on muutettu seuraavaan muotoon:

”Nocciola Romana” on Corylus avellana -lajin Tonda Gentile Romana- ja/tai Nocchione-lajikkeesta ja/tai niiden mahdollisesta jalostamisesta saatu hasselpähkinä. Istutusten on koostuttava vähintään 80-prosenttisesti kyseisistä lajikkeista; lisäksi sallitaan lajikkeet ”Tonda di Giffoni”, ”Barrettona” ja ”Mortarella”, jos niiden osuus on enintään 20 prosenttia.

Lajikkeiden ”Tonda Gentile Romana” ja ”Nocchione” – jotka ovat edelleen SAN-tuotteen viitelajikkeet ja määrittävät sen ominaisuudet – vaadittua prosenttiosuutta on pienennetty 90 prosentista 80 prosenttiin. Sen seurauksena muiden, pääasiassa pölyttäjäkasveina käytettävien lisälajikkeiden prosenttiosuus on kasvanut ja kahden muun jo sallitun lajikkeen lisäksi myös Mortarella-lajike on nyt sallittu. Näiden lisälajikkeiden prosenttiosuuden kasvattaminen tarkoittaa, että pölyttäjäkasveja voi olla entistä enemmän, mikä lisää hedelmien muodostumisen todennäköisyyttä ja suurentaa siten satoja. Lisäksi Mortarella-lajikkeen lisääminen lisälajikkeiden joukkoon laajentaa kukinta-aikoja niin, että ne kattavat koko päälajikkeiden ”Tonda Gentile Romana” ja ”Nocchione” hedelmien muodostumisen ajan.

2.a   Tuote-eritelmän 2 artikla – 3 ja 4 kohta:

”TONDA GENTILE ROMANA”

Kuori: paksuudeltaan keskimääräinen, väriltään pähkinänruskea, aavistuksen verran kiiltävä ja kärjestä pehmeä, ja siinä on useita näkyviä juovia.

Sydän: keskikokoinen tai pieni, muodoltaan lähes pyöreä ja väriltään hyvin lähellä kuoren väriä ja enimmäkseen kuidun peittämä, pinnassa enemmän tai vähemmän selviä uurteita, muoto ei yhtä tasainen kuin kuorellisen hasselpähkinän.

Perispermi: paksuudeltaan keskimääräinen, ei irtoa kokonaan paahtamisen jälkeen.

”NOCCHIONE”

Kuorellisen hasselpähkinän keskikoko: 14–25 millimetriä.

Kuori: paksu, väriltään vaalean pähkinänruskea, juovainen ja vain hieman nukkainen.

Sydän: keskikokoinen tai pieni, osittain tai kokonaan kuidun peittämä.

on muutettu muotoon:

”TONDA GENTILE ROMANA”

Kuori: väriltään pähkinänruskea, kärjestä pehmeä ja siinä on useita näkyviä juovia.

Sydän: koko vaihtelee, muodoltaan lähes pyöreä ja väriltään hyvin lähellä kuoren väriä ja enimmäkseen kuidun peittämä, pinnassa enemmän tai vähemmän selviä uurteita, muoto ei yhtä tasainen kuin kuorellisen hasselpähkinän.

Perispermi: ei irtoa kokonaan paahtamisen jälkeen.

”NOCCHIONE”

Kuorellisen hasselpähkinän koko: 14–25 millimetriä.

Kuori: paksu, väriltään vaalean pähkinänruskea, juovainen ja vain hieman nukkainen.

Sydän: kuituinen.

2.b   Yhtenäisen asiakirjan 3.2 kohta:

Seuraavat kohdat:

”Tonda gentile romana”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreähkö, kärki hieman esiintyöntyvä; koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on paksuudeltaan keskimääräinen, väriltään pähkinänruskea, aavistuksen verran kiiltävä ja kärjestä pehmeä ja siinä on useita näkyviä juovia; sydän on keskikokoinen tai pieni, se on muodoltaan lähes pyöreä ja väriltään hyvin lähellä kuoren väriä ja enimmäkseen kuidun peittämä, sen pinnassa enemmän tai vähemmän selviä uurteita eikä muoto ole yhtä tasainen kuin kuorellisen hasselpähkinän; perispermi on keskimääräisen paksuinen eikä irtoa kokonaan paahtamisen jälkeen; koostumukseltaan tiivis ja lohkeava; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

”Nocchione”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreä, lähes soikea, koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on paksu, väriltään vaalean pähkinänruskea, juovainen ja vain hieman nukkainen; sydän keskikokoinen tai pieni, osittain tai kokonaan kuidun peittämä. perispermi irtoaa jossain määrin paahdettaessa; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

on muutettu muotoon:

”Tonda gentile romana”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreähkö, kärki hieman esiintyöntyvä; koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on väriltään pähkinänruskea ja kärjestä pehmeä ja siinä on useita näkyviä juovia; pähkinänsydämen koko vaihtelee, se on muodoltaan lähes pyöreä ja väriltään hyvin lähellä kuoren väriä ja enimmäkseen kuidun peittämä, sen pinnassa on enemmän tai vähemmän selviä uurteita eikä muoto ole yhtä tasainen kuin kuorellisen hasselpähkinän; perispermi ei irtoa kokonaan paahtamisen jälkeen; koostumukseltaan tiivis ja lohkeava; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

”Nocchione”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreä, lähes soikea, koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on paksu, väriltään vaalean pähkinänruskea, juovainen ja vain hieman nukkainen; sydän on kuidun peittämä; perispermi irtoaa jossain määrin paahdettaessa; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

Tietyt ilmaisut, kuten ”keskikokoinen”, ”keskimääräinen”, ”aavistuksen”, ”osittain tai kokonaan” ja ”pieni”, on poistettu, koska niitä ei voida mitata objektiivisesti ja siksi niiden katsotaan olevan tarpeettomia tuotteen ominaisuuksien kuvaamisessa.

3.   Tuote-eritelmään on lisätty seuraava tekstiosuus:

Alkuperäninimitystä ”Nocciola Romana” (SAN) voidaan käyttää:

kokonaisista kuorellisista hasselpähkinöistä;

kokonaisista paahdetuista kuorellisista hasselpähkinöistä;

kuorituista hasselpähkinöistä;

hasselpähkinöistä, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu.

Tekstissä määritellään nyt eri tuotelajit (kuorelliset/paahdetut kuorelliset/kuoritut/kuoritut ja sen jälkeen paahdetut ja/tai paahdetut, joiden sisempi kuori on poistettu). Tuotteen ominaisuudet määrittää pelkästään raaka-aine (hasselpähkinät), ja pähkinöitä voidaan käsitellä vain fyysisesti ja/tai mekaanisesti (kuivattamalla, paahtamalla tai poistamalla sisempi kuori) niin, että tuotteen erityispiirteet, kuten lohkeavuus ja sydämen tiivis ja yhtenäinen rakenne, eivät muutu. Tämä erityisten tuotelajien luettelo on tarpeen, koska markkinat ja kuluttajat haluavat, että saatavilla on laajempi valikoima SAN-tuotteita. Näitä tuotelajeja on valmistettu SAN:n tuotantoalueella yli 30 vuoden ajan, mutta niitä ei ole voinut saattaa markkinoille käyttäen nimeä ”Nocciola Romana”, koska niitä ei ole nimenomaisesti mainittu tuote-eritelmässä.

Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.2 kohtaan.

4.   Seuraava tuote-eritelmän virke:

Hasselpähkinöissä ei saa olla minkään muun kuin tuoreiden hasselpähkinöiden makua tai tuoksua.

on muutettu muotoon:

Hasselpähkinöissä ei saa olla minkään muun kuin tuoreiden tai paahdettujen hasselpähkinöiden makua tai tuoksua.

Tämä virke on muutettu vastaamaan muutosta numero 3.

5.   Tuote-eritelmään on lisätty seuraava tekstiosuus:

Jos hasselpähkinöillä on muut edellä kuvatut tuoteominaisuudet mutta ne eivät täytä kokovaatimuksia, niitä voidaan käyttää vain jalostukseen nimellä ”Nocciola Romana” (SAN). Niitä ei saa myydä suoraan loppukuluttajille.

Tämän muutoksen jälkeen nimeä ”Nocciola Romana” (SAN) voidaan käyttää myös hasselpähkinöistä, jotka eivät täytä kunkin lajikkeen kokovaatimuksia ja joita käytetään yksinomaan jalostukseen.

Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.2 kohtaan.

5.2.   Tuotantomenetelmä

Tuote-eritelmän 5 artikla

6.   Kohta:

Käytettävien istutusetäisyyksien ja viljelytekniikkojen on oltava yleisen käytännön mukaisia. Hasselpähkinää voidaan joka tapauksessa viljellä monirunkoisina pensaina tai yksirunkoisina puina (viimeksi mainittu voidaan myös leikata keskeltä avoimeksi). Istutusetäisyys vaihtelee 150 puusta hehtaarilla vanhoissa hedelmätarhoissa 650 puuhun hehtaarilla uusissa hedelmätarhoissa.

on muutettu muotoon:

Käytettävien istutusetäisyyksien ja viljelytekniikkojen on oltava yleisen käytännön mukaisia. Hasselpähkinää voidaan joka tapauksessa viljellä monirunkoisina pensaina tai yksirunkoisina puina (viimeksi mainittu voidaan myös leikata keskeltä avoimeksi). Istutusetäisyys vaihtelee 150–650 puusta hehtaarilla vanhoissa hedelmätarhoissa 800 puuhun hehtaarilla uusissa hedelmätarhoissa.

Tekstissä ilmoitetaan nyt puiden määrä hehtaarilla vanhoissa hedelmätarhoissa vaihteluvälinä (150–650), kun taas 800 puun enimmäismäärä hehtaarilla uusissa hedelmätarhoissa vastaa tiiviimpää istutustiheyttä, jota voidaan käyttää silloin, kun hehtaarituotos on tuote-eritelmässä määriteltyjen rajojen sisällä.

7.   Kohta:

”Nocciola Romana” on varastoitava hyvin ilmastoiduissa tiloissa (joissa on ikkunoita tai mekaaninen ilmastointi), jotka takaavat, että tuotteen kosteuspitoisuus on enintään 6 prosenttia.

on muutettu muotoon:

”Nocciola Romana” on varastoitava sopivissa tiloissa, jotka takaavat tuotteen hyvän säilymisen. Tuotteen kosteuspitoisuus ei kuorittuna saa olla yli 6 prosenttia (suurin sallittu toleranssi on 10 prosenttia).

Nyt on määritelty, tuotetta on säilytettävä ”sopivissa” tiloissa, mikä ei enää välttämättä tarkoita sitä, että niissä on oltava ”ikkunoita” tai ”mekaaninen ilmastointi”, kuten aiemmin. Näin voidaan käyttää nykyaikaisempia tiloja (esim. automatisoituja varastosäiliöitä), joiden lämpötila ja kosteus voidaan myös tarkistaa säännöllisesti.

Tekstissä on selvennetty sitä, että kosteusvaatimus tarkoittaa kuorittuja pähkinöitä. Se, että eritelmään on sisällytetty ± 10 prosentin toleranssi suhteessa 6 prosentin kosteuspitoisuuteen, johtuu mittauslaitteiden toleranssialueesta, johon vaikuttavat ulkoiset ympäristöolosuhteet.

8.   Kohta:

Hasselpähkinöiden varastoinnissa, kuorimisessa, lajittelussa ja kokoluokittelussa on huolehdittava asianmukaisesti elintarviketurvallisuudesta.

on muutettu muotoon:

Hasselpähkinöiden kuorimisessa, lajittelussa, kokoluokittelussa, kuivattamisessa, paahtamisessa ja sisemmän kuoren poistamisessa on huolehdittava asianmukaisesti elintarviketurvallisuudesta.

Jo aiemmin lueteltujen lisäksi tekstissä luetellaan nyt myös muut käsittelyt (kuten kuivattaminen, paahtaminen ja sisemmän kuoren poistaminen), joissa on huolehdittava asianmukaisesti elintarviketurvallisuudesta.

9.   Kohta:

Tuotteen laadun heikkenemisen välttämiseksi kuoriminen, lajittelu ja kokoluokittelu – tai kuorellisina myytävien pähkinöiden tapauksessa pelkkä kokoluokittelu – on tehtävä satovuotta seuraavan vuoden 31. elokuuta mennessä.

on muutettu muotoon:

Tuotteen laadun heikkenemisen välttämiseksi kuoriminen, lajittelu, kokoluokittelu ja kuivatus – tai kuorellisina myytävien pähkinöiden tapauksessa pelkkä kokoluokittelu – on tehtävä 3 artiklassa määritetyllä maantieteellisellä alueella satovuotta seuraavan vuoden 31. elokuuta mennessä.

Kuivatuksen, joka on tuotteen säilymisen ja sen laadun heikkenemisen estämisen kannalta välttämätön vaihe, on tapahduttava tuote-eritelmän 3 artiklassa määritetyllä alueella. Tämä käsittely on myös tehtävä samassa määräajassa kuin muutkin eli satovuotta seuraavan vuoden 31. elokuuta mennessä.

10.   Yhtenäisen asiakirjan 3.4 kohta:

Sadonkorjuun, varastoinnin, lajittelun ja kokoluokituksen on tapahduttava tuotantoalueella.

on muutettu muutoksen 9 sisällön mukaiseksi:

Kuorimisen, lajittelun, kokoluokituksen ja kuivatuksen on tapahduttava tuotantoalueella.

5.3.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään

11.   Tuote-eritelmän 6 artiklan virke

Tämän tuotteen erityisominaisuudet – sen sydämen lohkeavuus ja yhtenäisen tiivis rakenne, jotka säilyvät sekä tuoreissa että varastoiduissa pähkinöissä – ovat tiiviisti yhteydessä tuotantoalueen ympäristöön, ja nämä hasselpähkinäpuulajikkeet soveltuvat hyvin 3 artiklassa määritellyn alueen maaperän ominaisuuksiin.

on muutettu muotoon:

Tämän tuotteen erityisominaisuudet – sen sydämen lohkeavuus ja yhtenäisen tiivis rakenne, jotka säilyvät sekä tuoreissa, paahdetuissa että varastoiduissa pähkinöissä ja pähkinöissä, joiden sisempi kuori on poistettu – ovat tiiviisti yhteydessä tuotantoalueen ympäristöön, ja nämä hasselpähkinäpuulajikkeet soveltuvat hyvin 3 artiklassa määritellyn alueen maaperän ominaisuuksiin.

ja

seuraava yhtenäisen asiakirjan 5.2 kohta:

Pureskeltaessa nämä hasselpähkinät rikkoontuvat ensi puraisulla, eivätkä ne ole sitkeitä. Tämä erityispiirre esiintyy sekä tuoreissa että varastoiduissa hasselpähkinöissä.

on muutettu seuraavaan muotoon:

Pureskeltaessa nämä hasselpähkinät rikkoontuvat ensi puraisulla, eivätkä ne ole sitkeitä. Tämä erityispiirre esiintyy sekä tuoreissa hasselpähkinöissä, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu, että varastoiduissa hasselpähkinöissä.

Tämän muutoksen jälkeen tuote-eritelmä ja yhtenäinen asiakirja ovat muutoksen numero 3 mukaisia.

5.4.   Merkinnät

Tuote-eritelmän 8 artikla

12.   Seuraava kohta:

”Nocciola Romana” on pakattava ja saatettava markkinoille seuraavien sääntöjen mukaisesti:

a)

kuorimattomina: myyntikohteesta riippuen juutti- tai raffiakuidusta valmistettuihin pusseihin, säkkeihin tai muihin pakkauksiin, joiden paino on 25, 50, 250 tai 500 grammaa taikka 1, 5, 10, 25, 50, 500, 800 tai 1 000 kilogrammaa;

b)

kuorittuina: juutti- tai raffiakuidusta valmistettuihin pakkauksiin tai säiliöihin, tyhjiösuljettuihin pusseihin, tyhjiösuljettuihin alumiinilla vahvistettuihin pusseihin tai elintarvikekäyttöön soveltuvasta pahvista valmistettuihin pakkauksiin, joiden paino on 10, 15, 20, 25, 50, 100, 150, 250 tai 500 grammaa taikka 1, 2, 4, 5, 10, 25, 50, 500, 800 tai 1 000 kilogrammaa.

on muutettu muotoon:

”Nocciola Romana” on pakattava ja saatettava markkinoille seuraavien sääntöjen mukaisesti:

a)

kuorimattomat hasselpähkinät, myös paahdetut: kangaspusseihin tai muihin elintarvikkeille soveltuvista materiaaleista valmistettuihin pakkauksiin tai säkkeihin pakattuina;

b)

kuoritut hasselpähkinät, myös pähkinät, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu: elintarvikkeille soveltuvista materiaalista valmistettuihin pakkauksiin pakattuina.

Tässä muutoksessa on poistettu pakkauksen painoa ja erityisiä pakkausmateriaaleja koskevat vaatimukset ja lisätty tuotelaji ”jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu”.

Kysyntä markkinoilla vaihtelee huomattavasti sekä pakkauksen painon että pakkausmateriaalin suhteen. Jotta ”Nocciola Romana” (SAN) voi edelleen kilpailla markkinoilla, elinkeinonharjoittajien pitäisi voida valita pakkaus, joka vastaa parhaiten markkinoiden vaatimuksiin.

Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.5 kohtaan.

13.   Virke:

Niissä on oltava painettuna sanat ”NOCCIOLA ROMANA” ja ”DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA” [”SUOJATTU ALKUPERÄNIMITYS”] samankokoisin kirjaimin. Niissä on myös oltava merkittynä pakkausyrityksen nimi ja osoite, hasselpähkinöiden viljelyvuosi, alkuperäinen brutto- ja nettopaino ja logo.

on muutettu muotoon:

Niissä on oltava painettuna sanat ”NOCCIOLA ROMANA” ja ”DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA” [”SUOJATTU ALKUPERÄNIMITYS”] tai lyhenne DOP [”SAN”] samankokoisin kirjaimin. Niissä on myös oltava merkittynä pakkausyrityksen nimi ja osoite, hasselpähkinöiden viljelyvuosi, alkuperäinen brutto- ja nettopaino ja logo.

Tämä muutos selventää sen, että EU:n tunnus on myös merkintävaatimus ja että koko ilmauksen DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA kirjoittamiseen sijaan voidaan käyttää lyhennettä ”DOP”.

Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.6 kohtaan.

14.   Tähän artiklaan on lisätty seuraava kohta:

Vain siinä tapauksessa, että hasselpähkinät, joista saa käyttää suojeltua alkuperänimitystä ”Nocciola Romana”, hankkii suoraan viljelijältä tai viljelijöiden osuuskunnan sadonkorjuukeskuksesta ensimmäinen ostaja, joka omistaa tuotanto- ja/tai pakkaustilat, ne voidaan myydä irtotavarana sopivissa säkeissä.

Tekstissä määritetään nyt, että tämän kaupankäynnin nopeuttamiseksi SAN-tuotetta voidaan myydä irtotavarana toimitusketjun toimijoiden välillä mutta ei loppukuluttajalle. Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.5 kohtaan.

15.   Tähän artiklaan on lisätty seuraava kohta:

Pelkästään jalostukseen tarkoitettuja hasselpähkinöitä saa myydä irtotavarana sopivissa säkeissä. Ne voidaan myös lastata irtotavarana suoraan kuljetusvälineen lavalle. Kuljetuserässä ei missään olosuhteissa saa olla muita hedelmiä tai pähkinöitä, jotka eivät kuulu alkuperänimityksen ”Nocciola Romana” (SAN) piiriin, ja rahtikirjassa on oltava merkintä ”Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione” [””Nocciola Romana” (SAN) jalostusta varten”] sekä lajiketta, kokoa ja erää koskevat tiedot.

Siksi tuote-eritelmässä kuvataan nyt pelkästään jalostukseen tarkoitettujen hasselpähkinöiden myyntiolosuhteet. Muutos vaikuttaa myös yhtenäisen asiakirjan 3.6 kohtaan.

5.5.   Muut

Valvontaelin

16.   Tuote-eritelmän noudattamisen tarkastamisesta vastuussa olevan valvontaviranomaisen tiedot on nyt lisätty asetuksen (EU) N:o 1151/2012 7 artiklan 1 kohdan g alakohdassa edellytetyllä tavalla.

Jalostettuja tuotteita koskevat säännöt

17.   Seuraava tuote-eritelmän 9 artiklassa ja yhtenäisen asiakirjan 3.7 kohdassa oleva teksti:

Tuotteita, joiden valmistuksessa käytetään raaka-aineena Nocciola Romana (SAN) -hasselpähkinää, myös käsiteltynä tai jalostettuna, voidaan tarjota kuluttajille pakkauksissa, joissa on nimitykseen viittaava merkintä, ilman yhteisön tunnusta, seuraavin edellytyksin:

suojatulla alkuperänimityksellä varustettu tuote, sellaisena kuin se on rekisteröitynä, on tuotteen ainoa kyseiseen tavaraluokkaan kuuluva ainesosa;

suojatun alkuperänimityksen käyttäjien on saatava siihen lupa ryhmittymältä, joka maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön (MIPAAF) toimeksiannosta vastaa SAN-tuotteen ”Nocciola Romana” suojaamisesta kansallisen lainsäädännön (lain N:o 526/99 14 § ja asetus N:o 297/2004) mukaisesti.

Kyseinen ryhmittymä huolehtii myös käyttäjien merkitsemisestä asianmukaisiin rekistereihin ja suojatun nimityksen moitteettomasta käytöstä. Jollei tällaista ryhmittymää ole muodostettu, edellä mainituista toimenpiteistä huolehtii MIPAAF, joka on asetuksen (EY) N:o 510/2006 täytäntöönpanosta vastaava kansallinen viranomainen.

on poistettu.

Koko tämä jalostettuja tuotteita koskeva kohta on poistettu, koska se ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 7 artiklan 1 kohdassa kuvatun tuote-eritelmän sisällön kannalta merkityksellinen. Nimen ”Nocciola Romana” (SAN) käyttöä muissa tuotteissa koskevat komission tiedonanto ”Suuntaviivat suojatun alkuperänimityksen (SAN) tai suojatun maantieteellisen merkinnän (SMM) saaneita tuotteita ainesosina sisältävien elintarvikkeiden merkinnöistä” (2010/C 341/03) ja kansallisen ministeriön ohjeet.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

”Nocciola Romana”

EU-nro: PDO-IT-0573-AM01 – 15. syyskuuta 2020

SAN (X) SMM ( )

1.   Nimi (Nimet)

”Nocciola Romana”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Italia

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1.   Tuotetyyppi

Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

3.2.   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

”Nocciola Romana” on Corylus avellana -lajin Tonda Gentile Romana- ja/tai Nocchione-lajikkeesta ja/tai niiden mahdollisesta jalostamisesta saatu hasselpähkinä. Istutusten on koostuttava vähintään 80-prosenttisesti kyseisistä lajikkeista; lisäksi sallitaan lajikkeet ”Tonda di Giffoni”, ”Barrettona” ja ”Mortarella”, jos niiden osuus on enintään 20 prosenttia.

Nocciola Romana -hasselpähkinällä on oltava seuraavat ominaisuudet:

”Tonda gentile romana”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreähkö, kärki hieman esiintyöntyvä; koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on väriltään pähkinänruskea ja kärjestä pehmeä ja siinä on useita näkyviä juovia; pähkinänsydämen koko vaihtelee, se on muodoltaan lähes pyöreä ja väriltään hyvin lähellä kuoren väriä ja enimmäkseen kuidun peittämä, sen pinnassa on enemmän tai vähemmän selviä uurteita eikä muoto ole yhtä tasainen kuin kuorellisen hasselpähkinän; perispermi ei irtoa kokonaan paahtamisen jälkeen; koostumukseltaan tiivis ja lohkeava; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

”Nocchione”: kuorellinen hasselpähkinä on muodoltaan pyöreä, lähes soikea, koko vaihtelee 14:stä 25:een millimetriin; kuori on paksu, väriltään vaalean pähkinänruskea, juovainen ja vain hieman nukkainen; sydän on kuidun peittämä; perispermi irtoaa jossain määrin paahdettaessa; maku ja aromi erittäin hienostunut ja viipyvä.

Kummassakin lajikkeessa sydämen ja pähkinän välinen suhde on 28–50 prosenttia.

Suojattua alkuperänimitystä ”Nocciola Romana” voidaan käyttää:

kokonaisista kuorellisista hasselpähkinöistä;

kokonaisista paahdetuista kuorellisista hasselpähkinöistä;

kuorituista hasselpähkinöistä;

hasselpähkinöistä, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu.

Hasselpähkinöissä ei saa olla eltaantuneen öljyn, homeen tai ruohon tuoksua tai makua. Pureskeltaessa niiden on oltava lohkeavia siten, että ne rikkoontuvat ensi puraisulla eikä malto tunnu pehmeältä. Koostumuksen on oltava tiivis ja yhtenäinen. Nämä ominaisuudet eivät saa muuttua myöskään säilytyksen aikana.

Jos hasselpähkinöillä on muut edellä kuvatut tuoteominaisuudet mutta ne eivät täytä kokovaatimuksia, niitä voidaan käyttää vain jalostukseen nimellä ”Nocciola Romana” (SAN). Niitä ei saa myydä suoraan loppukuluttajille.

3.3.   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)

3.4.   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Kuorimisen, lajittelun, kokoluokituksen ja kuivatuksen on tapahduttava tuotantoalueella.

3.5.   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

”Nocciola Romana” on pakattava ja saatettava markkinoille seuraavien sääntöjen mukaisesti:

a)

kuorimattomat hasselpähkinät, myös paahdetut: kangaspusseihin tai muihin elintarvikkeille soveltuvista materiaaleista valmistettuihin pakkauksiin tai säkkeihin pakattuina;

b)

kuoritut hasselpähkinät, myös pähkinät, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu: elintarvikkeille soveltuvista materiaalista valmistettuihin pakkauksiin pakattuina.

Vain siinä tapauksessa, että hasselpähkinät, joista saa käyttää suojeltua alkuperänimitystä ”Nocciola Romana”, hankkii suoraan viljelijältä tai viljelijöiden osuuskunnan sadonkorjuukeskuksesta ensimmäinen ostaja, joka omistaa tuotanto- ja/tai pakkaustilat, ne voidaan myydä irtotavarana sopivissa säkeissä.

3.6.   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt

Pakkauksien, säkkien ja pussien on oltava sinetöityjä siten, että niiden sisältöä ei voi poistaa rikkomatta sinettiä.

Niissä on oltava painettuna ilmaisut ”NOCCIOLA ROMANA” ja ”DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA” [”SUOJATTU ALKUPERÄNIMITYS”] tai lyhenne DOP [”SAN”] samankokoisin kirjaimin. Niissä on myös oltava merkittynä pakkausyrityksen nimi ja osoite, hasselpähkinöiden viljelyvuosi, alkuperäinen brutto- ja nettopaino ja logo. Muita mainintoja tai merkintöjä ei saa käyttää. Pelkästään jalostukseen tarkoitettuja hasselpähkinöitä saa myydä irtotavarana sopivissa säkeissä. Ne voidaan myös lastata irtotavarana suoraan kuljetusvälineen lavalle. Kuljetuserässä ei missään olosuhteissa saa olla muita hedelmiä tai pähkinöitä, jotka eivät kuulu alkuperänimityksen ”Nocciola Romana” (SAN) piiriin, ja rahtikirjassa on oltava merkintä Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione [””Nocciola Romana” (SAN) jalostusta varten”] sekä lajiketta, kokoa ja erää koskevat tiedot.

Tuotteen SAN-logo on pyöreä, sen pohjaväri on kellertävä ja reunus tummanruskea. Ilmaisu ”Nocciola Romana” on painettu yläreunaan mustin kirjaimin puoliympyrän muotoon ja ilmaisu ”Denominazione Origine Protetta” [”suojattu alkuperänimitys”] alareunan mustin kirjaimin puoliympyrän muotoon. Ympyrän keskellä on kolme viuhkan muotoon asetettua vihreää mustalla reunustettua pähkinäpensaan lehteä, joiden kärki osoittaa ylöspäin. Niiden päällä on mustalla reunustettu ruskea hasselpähkinä, jonka pohja on vaaleanruskea, ja pähkinän keskelle on kuvattu vaaleankeltaisella Viterbon paavinpalatsi.

Image 1

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Nocciola Romana -hasselpähkinän tuotantoalue käsittää seuraavat kunnat Viterbon ja Rooman maakunnissa:

a)

Viterbon maakunta: Barbarano Romano, Bassano in Teverina, Bassano Romano, Blera, Bomarzo, Calcata, Canepina, Capranica, Caprarola, Carbognano, Castel Sant’Elia, Civita Castellana, Corchiano, Fabrica di Roma, Faleria, Gallese, Monterosi, Nepi, Oriolo Romano, Orte, Ronciglione, Soriano nel Cimino, Sutri, Vallerano, Vasanello, Vejano, Vetralla, Vignanello, Villa San Giovanni in Tuscia, Vitorchiano ja Viterbo.

b)

Rooman maakunta: Bracciano, Canale Monterano, Manziana, Rignano Flaminio, Sant’Oreste ja Trevignano.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Nocciola Romana -hasselpähkinän tuotantoalueen maaperä- ja ilmasto-olosuhteet ovat erittäin suotuisat hasselpähkinän viljelylle: Cimini- ja Sabatinivuorten tuliperäinen maaperä sisältää runsaasti ravinteikkaita mullansekaisia tuffiesiintymiä ja karua, monenlaisia klastillisia aineksia sisältävää leusiittia ja trakyyttilaavaa. Maaperä on syvää ja kevyttä ja sisältää vain vähän kalsiumia ja fosforia mutta runsaasti kaliumia ja hivenaineita ja on yleensä ainakin jossain määrin hapanta. Edellä 3 kohdassa tarkoitetun alueen keskimääräiset vähimmäis- ja enimmäislämpötilat ovat 4–6° C ja 22–23° C ja vuotuinen sademäärä 900–1 200 millimetriä. Leudon talven merkitys on erittäin suuri, koska pähkinäpensaan herkkä kukintavaihe ajoittuu tammi- ja helmikuuhun.

Erityispiirteet, jotka tekevät Nocciola Romana -hasselpähkinästä ainutlaatuisen ja erityisen, ovat lohkeavuus ja tiivis yhtenäinen rakenne. Pureskeltaessa nämä hasselpähkinät rikkoontuvat ensi puraisulla, eivätkä ne ole sitkeitä. Tämä erityispiirre esiintyy sekä tuoreissa hasselpähkinöissä, jotka on paahdettu ja/tai joiden sisempi kuori on poistettu, että varastoiduissa hasselpähkinöissä.

Nocciola Romana -hasselpähkinän ominaisuudet ovat tiiviisti yhteydessä maantieteelliseen tuotantoalueeseen.

Laji viihtyy parhaiten kuohkeassa, neutraalissa tai happamassa maassa, jonka aktiivisen kalkin pitoisuus on alle 8 prosenttia, ja ympäristössä, jossa vuoden keskilämpötila on 10–16° C ja vuotuinen sademäärä vähintään 800 millimetriä. Kaikki nämä tekijät yhdistyvät Nocciola Romana -hasselpähkinän tuotantoalueella.

Luonnollisista tekijöistä kiistatta merkittävin on maaperä ja erityisesti sen mineraloginen koostumus. Runsaasti kaliumia ja hivenaineita sisältävä tuliperäinen maa vaikuttaa huomattavasti hasselpähkinän laatuun ja aistinvaraisiin ominaisuuksiin, kuten sen lohkeavuuteen.

Myös tuotanto- ja varastointimenetelmät vaikuttavat tämän maataloustuotteen laatuun. Vuosien mittaan ne ovat suuntautuneet enemmän laatuun kuin määrään liittyviin näkökohtiin. Nykyisissä tuotantomenetelmissä sovelletaan integroidun tuholaistentorjunnan periaatetta ja tavoitteena on tuottaa pähkinöitä, joissa on mahdollisimman vähän merkkejä tuholaisten aiheuttamista vioista ja joiden nauttiminen on turvallista, koska ne eivät sisällä jäämiä tai luonnollisia toksiineja.

Myös sadonkorjuumenetelmiä on kehitetty sen varmistamiseksi, ettei työ tuotantoketjun eri vaiheissa valuisi hukkaan.

On syytä täsmentää, että sadonkorjuu tapahtuu vasta, kun hasselpähkinät ovat pudonneet pensaasta, ja jos ne jäävät maahan liian pitkäksi aikaa, terveellisyysnäkökohdat saattavat vaarantua. Viime vuosina tuottajat ovat nähneet huomattavasti vaivaa maassaoloajan minimoimiseksi käyttämällä tekniikoita, joissa hedelmätarhassa käydään useammin.

Myös alkukäsittely- ja säilytysmenetelmiä on kehitetty jatkuvasti. Kun tuote kuivattiin aiemmin auringon lämmössä (maatilojen pihat ja kylien aukiot saattoivat usein olla täynnä kuivumaan levitettyjä hasselpähkinöitä), on nyttemmin siirrytty tila- ja/tai osuuskuntakohtaisiin kuivausuuneihin, joiden polttoaineena käytetään hasselpähkinän kuoria, ja säilytys tapahtuu varastoissa ja/tai siiloissa valvotussa lämpötilassa tai kuorittujen hasselpähkinöiden osalta jäähdytystiloissa. Määritellyllä maantieteellisellä alueella on viljelty hasselpähkinää jo noin vuodesta 1412; ennen sitä pähkinäpensas esiintyi erityisesti kastanjametsien luonnonvaraisena aluskasvillisuutena (Martinelli, Carbognano illustra). Vuonna 1513 hasselpähkinät (Nocchie) rikastuttivat ilmeisestikin paavi Leo X:n ruokapöytää (Clementi: Storia del Carnevale Romano [”Rooman karnevaalin historia”]). Vuoden 1870 maarekisterin mukaan Caprarolassa oli kyseisenä vuonna pähkinätarhoja (nimikkeellä Bosco di Nocchie) jo useampia hehtaareja. Vuonna 1946 pähkinäpensaan viljelyala oli 2 463 hehtaaria erikoistuneessa viljelyssä ja 1 300 hehtaaria sekaviljelyssä. Nykyisin lajin viljelyala on yli 16 000 hehtaaria, ja ala työllistää yli 3 500 henkilöä.

Vuosisatojen ajan ihmisen kärsivällinen, sitkeä ja ammattitaitoinen työ on vaikuttanut merkitsevällä tavalla tämän perinteisen viljelyn säilymiseen. Tästä ovat osoituksena myös useat jokavuotiset kyläjuhlat ja monet ruokalajit, joiden valmistukseen on perinteisesti käytetty hasselpähkinää, kuten kanimuhennos (spezzatino di coniglio in umido), erilaiset leivonnaiset (tozzetti, cazzotti, ciambelle, ossetti da morto, mostaccioli, amaretti, bruttibuoni, duri-morbidi, crucchi di Vignanello ja morette) ja hasselpähkinämarengit. Edellä sanotusta käy ilmi pähkinänviljelyn perinteinen luonne ja merkitys alueen talouselämälle.

Tuote-eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

Tuote-eritelmän koko teksti on saatavissa verkko-osoitteessa http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

tai

menemällä suoraan maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön verkkosivustolle (www.politicheagricole.it) ja valitsemalla ensin ”Qualità” (ylhäällä oikealla), sen jälkeen ”Prodotti DOP IGP STG” (vasemmassa reunassa) ja lopuksi ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.