|
15.12.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 506/119 |
P9_TA(2021)0116
Filip De Manin koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö
Euroopan parlamentin päätös 27. huhtikuuta 2021 Filip De Manin koskemattomuuden pidättämistä koskevasta pyynnöstä (2020/2271(IMM))
(2021/C 506/18)
Euroopan parlamentti, joka
|
— |
ottaa huomioon Filip De Manin koskemattomuuden pidättämistä koskevan, Brysselin ylioikeuden (Cour d’appel de Bruxelles) yleisen syyttäjän 30. lokakuuta 2020 päivätyllä kirjeellä välittämän rikosoikeudelliseen menettelyyn liittyvän pyynnön, josta ilmoitettiin täysistunnossa 14. joulukuuta 2020, |
|
— |
toteaa Filip De Manin luopuneen oikeudestaan tulla kuulluksi työjärjestyksen 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti, |
|
— |
ottaa huomioon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevan 9 artiklan sekä Euroopan parlamentin jäsenten valitsemisesta yleisillä välittömillä vaaleilla 20. syyskuuta 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 2 kohdan, |
|
— |
ottaa huomioon Belgian kuningaskunnan perustuslain 59 pykälän, |
|
— |
ottaa huomioon Euroopan unionin tuomioistuimen 21. lokakuuta 2008, 19. maaliskuuta 2010, 6. syyskuuta 2011, 17. tammikuuta 2013 ja 19. joulukuuta 2019 antamat tuomiot (1), |
|
— |
ottaa huomioon työjärjestyksen 5 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan, |
|
— |
ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön (A9-0134/2021), |
|
A. |
ottaa huomioon, että Brysselin ylioikeuden yleinen syyttäjä on esittänyt Belgian kuningaskunnasta Euroopan parlamentin jäseneksi valitun Filip De Manin koskemattomuuden pidättämistä koskevan pyynnön, joka liittyy aineellista vahinkoa tuottaneeseen liikenneonnettomuuteen, joka tämän väitetään aiheuttaneen 1. toukokuuta 2019 ja jossa on raskauttavana asianhaarana liikennepako; |
|
B. |
ottaa huomioon, että Filip De Manin syytetään törmänneen Vilvoordessa 1. toukokuuta 2019 saarekkeeseen ja jatkaneen pysähtymättä matkaansa kotiinsa asti; ottaa huomioon, että poliisi totesi tielle levinneen De Manin törmäyksessä vaurioituneen auton palasia ja että maassa näkyvät jäljet johtivat onnettomuuspaikalta jäsenen kotiin; ottaa huomioon, että esitettyään Filip De Manille useita kehotuksia saapua kuultavaksi rikospoliisin onnistui viimein kuulla häntä, missä yhteydessä hän myönsi, että oli ajanut betonipylvään kumoon eikä ollut kyennyt pysähtymään kadulle kerääntyneen ihmisjoukon vuoksi; |
|
C. |
katsoo, että väitetty rikos kuuluu liikennepoliisista 16. maaliskuuta 1968 annetun Belgian lain 33 pykälän soveltamisalaan ja että siitä voidaan tuomita vähintään 15 päivän ja enintään kuuden kuukauden vankeusrangaistus ja 200–2 000 euron sakko; |
|
D. |
ottaa huomioon, että parlamenttia ei voida rinnastaa tuomioistuimeen eikä parlamentin jäsentä voida pitää koskemattomuuden pidättämistä koskevassa menettelyssä ”syytettynä” (2); |
|
E. |
ottaa huomioon, että Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevan 9 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan Euroopan parlamentin jäsenillä on oman valtionsa alueella kansanedustajille myönnetty koskemattomuus ja toisen jäsenvaltion alueella vapaudenriistoa koskeva koskemattomuus sekä lainkäytöllinen koskemattomuus; |
|
F. |
toteaa, että Belgian kuningaskunnan perustuslain 59 pykälän 1 momentissa säädetään, että lukuun ottamatta tapauksia, joissa tämä tavataan itse teosta, Belgian parlamentin edustajainhuoneen tai senaatin jäsentä ei voida parlamentin istuntokauden aikana saattaa tai suoraan haastaa oikeuteen rikosasiassa eikä häntä voida pidättää ilman sen parlamentin kamarin suostumusta, jonka jäsen hän on; |
|
G. |
ottaa huomioon, että parlamentti yksin päättää, pidättääkö se koskemattomuuden tietyssä tapauksessa; toteaa, että parlamentti voi kohtuudella ottaa huomioon jäsenen näkemyksen päättäessään, pidätetäänkö hänen koskemattomuutensa vai ei (3); |
|
H. |
toteaa, että väitetyllä rikkomuksella ei ole suoraa tai ilmeistä yhteyttä Filip De Manin edustajantoimen hoitamiseen Euroopan parlamentissa eikä siinä myöskään ole kyse Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevassa 8 artiklassa tarkoitetusta Euroopan parlamentin jäsenen tehtäviään hoitaessaan ilmaisemasta mielipiteestä tai äänestyksestä; |
|
I. |
ottaa huomioon, että tässä tapauksessa parlamentti ei ole voinut todeta, että kyseessä olisi fumus persecutionis eli että olisi riittävän vakavia ja täsmällisiä perusteita olettaa, että oikeudellinen menettely on pantu vireille tarkoituksena haitata jäsenen poliittista toimintaa; |
|
1. |
päättää pidättää Filip De Manin koskemattomuuden; |
|
2. |
kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen sekä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön viipymättä Belgian kuningaskunnan toimivaltaisille viranomaisille ja Filip De Manille. |
(1) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 21.10.2008, Marra v. De Gregorio ja Clemente, C-200/07 ja C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 19.3.2010, Gollnisch v. parlamentti, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; unionin tuomioistuimen tuomio 6.9.2011, Patriciello, C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543; unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013, Gollnisch v. parlamentti, T-346/11 ja T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23 sekä unionin tuomioistuimen tuomio 19.12.2019, Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
(2) Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 30.4.2019, Briois v. parlamentti, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.
(3) Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15.10.2008, Mote v. Euroopan parlamentti, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, kohta 28.