5.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 40/5


Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus (1)

Asia AT.40299 – Sulkemisjärjestelmät

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2021/C 40/05)

Päätösluonnos, joka on osoitettu Magnalle (2), Broselle (3) ja Kiekertille (4), jäljempänä yhdessä ’osapuolet’, koskee kahta yhtenä kokonaisuutena pidettävää jatkettua Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja Euroopan talousalueesta (’ETA’) tehdyn sopimuksen 53 artiklan rikkomista, jotka kattavat Euroopan talousalueen.

Näitä kahta rikkomista kuvataan sopimuksiksi ja/tai yhdenmukaistetuiksi menettelytavoiksi, joilla osallistujat koordinoivat hinnoittelukäyttäytymistään ja vaihtoivat kaupallisesti arkaluonteisia tietoja vähentääkseen kilpailullista epävarmuutta ovimoduulien ja ikkunansäätimien myynnissä (ensimmäinen rikkominen) sekä salpojen ja vastakappaleiden myynnissä (toinen rikkominen) tietyille henkilöautojen valmistajille Euroopan talousalueella (5). Päätösluonnoksessa todetaan Magnan osallistuneen molempiin rikkomisiin, kun taas Brose osallistui ainoastaan ensimmäiseen rikkomiseen ja Kiekert ainoastaan toiseen rikkomiseen.

Komissio aloitti 9. heinäkuuta 2019 asetuksen (EY) N:o 773/2004 (6)2 artiklan 1 kohdan mukaisen menettelyn osapuolia vastaan.

Asetuksen (EY) N:o 773/2004 10 a artiklan 2 kohdan mukaisten sovintoon tähtäävien neuvottelujen (7)ja sovintoehdotusten (8)jälkeen komissio antoi osapuolille väitetiedoksiannon 30. kesäkuuta 2020.

Vastauksissaan väitetiedoksiantoon osapuolet vahvistivat asetuksen (EY) N:o 773/2004 10 a artiklan 3 kohdan mukaisesti, että väitetiedoksiannossa oli otettu huomioon niiden tekemien sovintoehdotusten sisältö ja että ne olivat edelleen sitoutuneet sovintomenettelyyn.

Olen tutkinut päätöksen 2011/695/EU 16 artiklan mukaisesti, käsitelläänkö päätösluonnoksessa ainoastaan sellaisia väitteitä, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä. Katson, että asia on näin.

Edellä esitetyn perusteella ja ottaen huomioon, että osapuolet eivät ole esittäneet minulle minkäänlaisia pyyntöjä tai valituksia (9), katson, että osapuolten menettelyllisten oikeuksien tosiasiallista toteutumista on kunnioitettu tässä asiassa.

Bryssel, 24. syyskuuta 2020.

Wouter WILS


(1)  Laadittu kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä 13 päivänä lokakuuta 2011 annetun Euroopan komission puheenjohtajan päätöksen 2011/695/EU 16 ja 17 artiklan mukaisesti (EUVL L 275, 20.10.2011, s. 29).

(2)  Magna International Inc., Magna Closures S.p.A., Magna Mirrors Holding GmbH ja MAGNA International Europe GmbH (yhdessä ’Magna’).

(3)  Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft, Coburg, Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft II, Coburg, Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg (aiempi nimi Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg), Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg (aiempi nimi Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg) ja Brose Verwaltung SE, Coburg (aiempi nimi Brose Verwaltungsgesellschaft mbH, Coburg) (yhdessä ’Brose’).

(4)  Kiekert AG (‘Kiekert’).

(5)  Ensimmäinen rikkominen tapahtui 12. elokuuta 2010 ja 21. helmikuuta 2011 välisenä aikana. Toinen rikkominen tapahtui 15. kesäkuuta 2009 ja 7. toukokuuta 2012 välisenä aikana.

(6)  Komission asetus (EY) N:o 773/2004, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 18).

(7)  Sovintoneuvottelut käytiin 10. syyskuuta 2019 ja 26. maaliskuuta 2020 välisenä aikana.

(8)  Osapuolet esittivät viralliset pyyntönsä aloittaa sovintomenettely 7. ja 17. huhtikuuta 2020 välisenä aikana.

(9)  Päätöksen 2011/695/EU 15 artiklan 2 kohdan mukaan kartelleja koskevissa asioissa menettelyn osapuolet, jotka aloittavat sovintoon tähtäävät neuvottelut asetuksen (EY) N:o 773/2004 10 a artiklan mukaisesti, voivat saattaa asian kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tutkittavaksi missä tahansa sovintomenettelyn vaiheessa varmistaakseen menettelyllisten oikeuksiensa tosiasiallisen toteutumisen. Ks. myös sovintomenettelyn toteuttamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 7 ja 23 artiklan mukaisten päätösten tekemiseksi kartelliasioissa annetun komission tiedonannon 2008/C 167/01 18 kohta (EUVL C 167, 2.7.2008, s. 1).