Bryssel 14.9.2018

COM(2018) 626 final

2018/0327(NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta


PERUSTELUT

1.Ehdotuksen kohde

Tämä ehdotus koskee päätöstä OIV:n yleiskokouksessa 23. marraskuuta 2018 unionin puolesta otettavan kannan vahvistamisesta sellaisten OIV:n päätöslauselmien suhteen, joilla voi olla oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

2.Ehdotuksen tausta

2.1.EU:n erityisasema OIV:ssä

OIV:n jäseninä on nykyisin 46 valtiota, joista 20 on unionin jäsenvaltioita. EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt unionille 20. lokakuuta 2017 työjärjestyksensä 4 artiklassa säädetyn erityisaseman, jonka nojalla unioni voi osallistua toimikuntien, alatoimikuntien ja asiantuntijaryhmien työhön sekä olla läsnä yleiskokouksen ja toimeenpanokomitean istunnoissa.

2.2.Kansainvälinen viinijärjestö (OIV)

Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) on hallitustenvälinen tieteellis- ja teknisluonteinen järjestö, jonka toiminta-alaan kuuluvat viiniköynnökset, viinit, viinipohjaiset juomat, viinirypäleet, rusinat ja muut viiniköynnöksistä saatavat tuotteet. OIV:n tavoitteita ovat i) tiedottaminen toimenpiteistä, joilla tuottajien, kuluttajien ja muiden viiniköynnöksistä saatavien tuotteiden ja viinituotteiden alan toimijoiden näkemykset voidaan ottaa huomioon, ii) muiden standardointiin liittyvää toimintaa harjoittavien kansainvälisten järjestöjen avustaminen sekä iii) nykyisten menetelmien ja standardien kansainvälisen yhtenäistämisen edistäminen.

2.3.Suunniteltu OIV:n päätös

OIV:n seuraava yleiskokous pidetään Uruguayssa 23. marraskuuta 2018. Asiantuntijaryhmän tapaamisessa Pariisissa vuoden 2018 huhtikuussa käytyjen keskustelujen pohjalta voidaan olettaa, että yleiskokouksen asialistalla ovat seuraavat päätöslauselmat, joilla on oikeusvaikutuksia EU:n lainsäädäntöön:

Luonnokset päätöslauselmiksi OENO-TECHNO 14-567B ja 14-567C, jotka koskevat viinin tuotannossa käytettävien aineiden luokittelua lisäaineiksi tai valmistuksen apuaineiksi. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

Luonnokset päätöslauselmiksi OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 ja 16-604, jotka koskevat viininvalmistusmenetelmässä käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimuksia. OIV julkaisee nämä viininvalmistusmenetelmät ja suosittelee niiden käyttöä sillä edellytyksellä, että käytettyjen aineiden vaatimukset hyväksytään (OIV:n viininvalmistusmenetelmien kansainvälinen käytännesäännöstö, pykälät 2.1.20 ja 3.4.14). Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan sekä komission asetuksen (EY) N:o 606/2009 9 artiklan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

Luonnokset päätöslauselmiksi OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 ja 17-623, jotka koskevat analyysimenetelmiä. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 80 artiklan 5 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

Aiemman perusteella voidaan olettaa, että OIV:n yleiskokouksen asialista muuttuu vielä ja että sille lisätään muitakin päätöslauselmia, joilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön. Yleiskokouksen tehokkaan työskentelyn ja samalla perussopimusten sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi komissio aikoo täydentää tai muuttaa tätä ehdotusta hyvissä ajoin, jotta neuvosto voi omaksua kannan myös kyseisiin päätöslauselmiin.

3.Unionin puolesta esitettävä kanta

Viinialan tieteelliset ja tekniset asiantuntijat ovat keskustelleet perusteellisesti näistä päätöslauselmaluonnoksista, joista äänestetään OIV:n seuraavassa yleiskokouksessa. Ne edistävät viinialan standardien kansainvälistä yhtenäistämistä ja luovat kehyksen, joka takaa terveen kilpailun viinialan tuotteiden kaupassa. Sen vuoksi niitä olisi tuettava.

4.Oikeusperusta

4.1.Menettelyllinen oikeusperusta

4.1.1.Periaatteet

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.

SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohtaa sovelletaan riippumatta siitä, onko unioni kyseisen elimen jäsen tai kyseisen sopimuksen osapuoli 1 .

Ilmaisu ’säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia’ kattaa myös säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. Se kattaa myös välineet, joilla ei ole sitovaa vaikutusta kansainvälisen oikeuden nojalla, mutta jotka ”voivat vaikuttaa ratkaisevasti sen säännöstön sisältöön, jonka unionin lainsäätäjä antaa” 2 .

4.1.2.Soveltaminen tässä asiassa

Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) on hallitustenvälinen tieteellis- ja teknisluonteinen järjestö, jonka toiminta-alaan kuuluvat viiniköynnökset, viinit, viinipohjaiset juomat, viinirypäleet, rusinat ja muut viiniköynnöksistä saatavat tuotteet. OIV:n tavoitteita ovat i) tiedottaminen toimenpiteistä, joilla tuottajien, kuluttajien ja muiden viiniköynnöksistä saatavien tuotteiden ja viinituotteiden alan toimijoiden näkemykset voidaan ottaa huomioon, ii) muiden standardointiin liittyvää toimintaa harjoittavien kansainvälisten järjestöjen avustaminen sekä iii) nykyisten menetelmien ja standardien kansainvälisen yhtenäistämisen edistäminen. OIV:n jäseninä on nykyisin 46 valtiota, joista 20 on unionin jäsenvaltioita. EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt unionille 20. lokakuuta 2017 työjärjestyksensä 4 artiklassa säädetyn erityisaseman, jonka nojalla unioni voi osallistua toimikuntien, alatoimikuntien ja asiantuntijaryhmien työhön sekä olla läsnä yleiskokouksen ja toimeenpanokomitean istunnoissa.

EU:n tasolla maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 17. joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 3 (YMJ-asetus) nojalla tietyt OIV:n hyväksymät ja julkaisemat päätöslauselmat vaikuttavat EU:n oikeuteen.

YMJ-asetuksen seuraavissa säännöksissä on viittauksia OIV:hen:

OIV:n hyväksymät ja julkaisemat viininvalmistusmenetelmät, jotka komission on otettava huomioon, kun se hyväksyy tällaisia menetelmiä (YMJ-asetuksen 80 artiklan 3 kohdan a alakohta),

samat viininvalmistusmenetelmät, joita mahdollisesti käytettiin ennen niiden hyväksymistä YMJ-asetuksen 80 artiklan 3 kohdan mukaisesti viinien tuotantoon kolmansissa maissa (YMJ-asetuksen 90 artiklan 2 kohta),

tietyt viininvalmistuksessa käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimukset, mikä tarkoittaa, että kyseisiä seikkoja koskevista OIV:n hyväksymistä ja julkaisemista säännöistä tulee automaattisesti sitovia EU:ssa (neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta 10. heinäkuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 606/2009 4 9 artikla),

tietyt sellaiset OIV:n hyväksymät ja julkaisemat analyysimenetelmät viinialan tuotteiden koostumuksen määrittämiseksi, joihin komission täytyy perustaa päätöksensä, elleivät ne ole tehottomia tai epäasianmukaisia unionin tavoittelemaan päämäärään nähden (YMJ-asetuksen 80 artiklan 5 kohta).

Vastaavasti tislattujen alkoholijuomien analysoinnissa sovellettavista yhteisön vertailumenetelmistä 19. joulukuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2870/2000 5 nojalla tietyt OIV:n hyväksymät ja julkaisemat päätöslauselmat vaikuttavat EU:n säännöstöön. Asetuksen (EY) N:o 2870/2000 3 artiklassa säädetään viittauksesta OIV:n päätöslauselmiin, jos tietyn tislatun alkoholijuoman sisältämien aineiden osoittamiseen ja määrittämiseen ei ole säädetty yhteisön vertailumenetelmiä.

Lisäksi myös maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta 26. helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 251/2014 6 4 artiklassa säädetään viittauksista OIV:hen. Mainitun säännöksen mukaan sallittujen valmistusmenetelmien vahvistamiseksi komission on otettava huomioon OIV:n suosittelemat ja julkaisemat tuotantomenetelmät ja hyväksyttävä asiaa koskeviin OIV:n suosittelemiin ja julkaisemiin menetelmiin perustuvat analyysimenetelmät, elleivät ne ole tehottomia tai epäasianmukaisia tavoiteltuun päämäärään nähden.

4.2.Aineellinen oikeusperusta

4.2.1.Periaatteet

SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla päätöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta, eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.

4.2.2.Soveltaminen tässä asiassa

Suunnitellulla päätöksellä on tavoitteita ja siihen sisältyy maatalousalaan liittyviä osatekijöitä. Näitä suunnitellun säädöksen eri näkökohtia ei voida erottaa toisistaan eikä mikään niistä ole toiseen nähden liitännäinen.

Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 43 artikla.

4.3.Päätelmät

Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 43 artikla yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.

5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen

Ei sovelleta

2018/0327 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) tarkastelee ja mahdollisesti hyväksyy 23 päivänä marraskuuta 2018 pidettävässä seuraavassa yleiskokouksessaan päätöslauselmia, jotka vaikuttavat unionin oikeuteen. EU ei ole OIV:n jäsen. OIV on kuitenkin myöntänyt 20 päivänä lokakuuta 2017 unionille työjärjestyksensä 4 artiklassa säädetyn erityisaseman.

(2)Unionin jäsenvaltioista 20 on OIV:n jäseniä. Näillä jäsenvaltioilla on mahdollisuus ehdottaa muutoksia OIV:n päätöslauselmaluonnoksiin, ja niitä pyydetään hyväksymään eräät OIV:n päätöslauselmaluonnokset 23 päivänä marraskuuta 2018 pidettävässä OIV:n seuraavassa yleiskokouksessa.

(3)Neuvoston olisi sen vuoksi hyväksyttävä kyseisiä päätöslauselmia koskeva unionin kanta siltä osin, kuin päätöslauselmat kuuluvat unionin toimivaltaan, ja OIV:n jäseninä olevien jäsenvaltioiden olisi yhdessä unionin etujen mukaisesti toimien esitettävä tämä kanta OIV:n kokouksissa.

(4)Tietyt OIV:n hyväksymät ja julkaisemat päätöslauselmat vaikuttavat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 7 ja komission asetuksen (EY) N:o 606/2009 8 nojalla unionin oikeuteen.

(5)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, että viininvalmistusmenetelmän salliessaan komissio ottaa huomioon OIV:n suosittelemat ja julkaisemat viininvalmistus- ja analyysimenetelmät.

(6)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 5 kohdassa säädetään, että komission vahvistamien, viinialan tuotteiden koostumuksen määrittämiseen käytettävien analyysimenetelmien on perustuttava asiaa koskeviin OIV:n suosittelemiin ja julkaisemiin menetelmiin, elleivät ne ole tehottomia tai epäasianmukaisia unionin tavoittelemaan päämäärään nähden.

(7)Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 90 artiklan 2 kohdassa säädetään, että unioniin tuotavat viinialan tuotteet on tuotettava unionin mainitussa asetuksessa sallimien viininvalmistusmenetelmien mukaisesti tai, ennen kuin ne sallitaan, OIV:n suosittelemien ja julkaisemien viininvalmistusmenetelmien mukaisesti.

(8)Asetuksen (EY) N:o 606/2009 9 artiklassa säädetään, että jos komissio ei ole vahvistanut viininvalmistusmenetelmissä käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimuksia, sovelletaan OIV:n vahvistamia ja julkaisemia vaatimuksia.

(9)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-TECHNO 14-567B1, 14-567B2 ja 14-567C viinin tuotannossa käytettävät aineet luokitellaan lisäaineiksi tai valmistuksen apuaineiksi. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

(10)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 ja 16-604 esitetään viininvalmistusmenetelmässä käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimukset. OIV julkaisee nämä viininvalmistusmenetelmät ja suosittelee niiden käyttöä sillä edellytyksellä, että käytettyjen aineiden vaatimukset hyväksytään (OIV:n viininvalmistusmenetelmien kansainvälinen käytännesäännöstö, pykälät 2.1.20 ja 3.4.14). Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan 2 kohdan sekä komission asetuksen (EY) N:o 606/2009 9 artiklan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

(11)Luonnoksissa päätöslauselmiksi OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 ja 17-623 vahvistetaan analyysimenetelmiä. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 80 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 80 artiklan 5 kohdan mukaisesti kyseisillä päätöslauselmilla on oikeusvaikutuksia unionin lainsäädäntöön.

(12)Viinialan tieteelliset ja tekniset asiantuntijat ovat keskustelleet perusteellisesti näistä päätöslauselmaluonnoksista. Päätöslauselmaluonnokset edistävät viinialan standardien kansainvälistä yhtenäistämistä ja luovat kehyksen, joka takaa terveen kilpailun viinialan tuotteiden kaupassa. Sen vuoksi niitä olisi tuettava.

(13)Tarvittavan jouston sallimiseksi OIV:n yleiskokouksen alla käytävissä neuvotteluissa OIV:n jäseninä oleville jäsenvaltioille olisi annettava lupa yhtyä mainittuja päätöslauselmia koskeviin muutoksiin edellyttäen, että kyseiset muutokset eivät ole sisältömuutoksia,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

OIV:n yleiskokouksessa 23 päivänä marraskuuta 2018 unionin puolesta omaksuttava kanta vahvistetaan liitteessä, ja sen esittävät OIV:n jäseninä olevat jäsenvaltiot toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

2 artikla

1.Jos on todennäköistä, että 1 artiklassa tarkoitettuun kantaan todennäköisesti vaikuttavat ennen OIV:n kokouksia tai niiden aikana esitettävät uudet tieteelliset tai tekniset tiedot, OIV:n jäseninä olevien jäsenvaltioiden on pyydettävä, että äänestystä OIV:n yleiskokouksessa lykätään siksi kunnes unionin kanta on omaksuttu uusien seikkojen pohjalta.

2.OIV:n jäseninä olevat, unionin edun mukaisesti yhdessä toimivat jäsenvaltiot voivat yhtyä liitteessä tarkoitettuja päätöslauselmaluonnoksia koskeviin muutoksiin, jotka eivät ole sisältömuutoksia, varsinkin paikalla tapahtuvan koordinoinnin jälkeen ja ilman, että omaksuttavasta unionin kannasta tehdään lisäksi neuvoston päätös.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä

   Neuvoston puolesta

   Puheenjohtaja

(1)    Unionin tuomioistuimen tuomio 7.10.2014, Saksa v. komissio, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 kohta.
(2)    Unionin tuomioistuimen tuomio 7.10.2014, Saksa v. neuvosto, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 kohta.
(3)    EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671
(4)    EUVL L 193, 24.7.2009, s. 1
(5)    EUVL L 333, 29.12.2000, s. 20
(6)    EUVL L 84, 20.3.2014, s. 14–34.
(7)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
(8)    Komission asetus (EY) N:o 606/2009, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 1).

Bryssel 14.9.2018

COM(2018) 626 final

LIITE

asiakirjaan

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

kansainvälisessä viinijärjestössä (OIV) Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta


LIITE

Unionin edun mukaisesti yhdessä toimivat jäsenvaltiot tukevat ainoastaan, ja ottaen huomioon mahdollisen myöhemmän, uusien tietojen pohjalta tehtävän tarkastelun, seuraavia step 7 vaiheen päätöslauselmaluonnoksia, jotka koskevat viininvalmistusmenetelmiä, viininvalmistuksessa käytettävien aineiden puhtaus- ja tunnistevaatimuksia sekä viinialan tuotteiden koostumuksen määrittämiseen käytettäviä analyysimenetelmiä:

Nro

Päätöslauselman viite

Nimi

1

OENO-TECHNO 14-567B

Ero lisäaineiden ja valmistuksen apuaineiden välillä – Osa 2 (glutationi, CO2)

2

OENO-TECHNO 14-567C

Ero lisäaineiden ja valmistuksen apuaineiden välillä – Osa 3 (taniinit)

3

OENO-SPECIF 15-573

Hemisellulaasiaktiivisuuden määrittäminen entsyymivalmisteissa

4

OENO-SPECIF 16-603

Taatun määrän glutationia sisältävää inaktivoitua hiivaa käsittelevä monografia

5

OENO-SPECIF 16-604

Viininvalmistuskäyttöön tarkoitettua hiiltä koskevan päätöslauselman OENO 7/2007 tarkistaminen

6

OENO-SPECIF 15-579

Kaliumkarbonaattia käsittelevä monografia

7

OENO-SCMA 15-591A

Vapaa rikkidioksidi – Menetelmän OIV-MA-AS323-04A päivitys

8

OENO-SCMA 15-591B

Kokonaisrikkidioksidi – Menetelmän OIV-MA-AS323-04A päivitys

9

OENO-SCMA 16-595

Kokonaisetanaalipitoisuuden määrittäminen viineissä korkean suorituskyvyn nestekromatografialla

10

OENO-SCMA 16-597

Viinietikan kokonaishappopitoisuuden määritysmenetelmän muuttaminen

11

OENO-SCMA 16-598

L-maitohapon määrittäminen viineissä ja rypäleen puristemehussa

12

OENO-SCMA 16-599

L-omenahapon määrittäminen viineissä ja rypäleen puristemehussa

13

OENO-SCMA 16-600

D-glukoosin ja D-fruktoosin määrittäminen viineissä ja rypäleen puristemehussa

14

OENO-SCMA 16-606

Viinin haihtuvien yhdisteiden kaasukromatografiamäärityksen validointi (päätöslauselma OENO-SCMA 14-553)

15

OENO-SCMA 16-623

Korkeista vapautuvan 2,4,6-trikloorianisolin määrittäminen viinissä