EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 3.3.2017
COM(2017) 110 final
2017/0046(NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IV (Energia) muuttamiseen
(Kolmas energiapaketti)
PERUSTELUT
1.EHDOTUKSEN TAUSTA
•Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
ETA:n sekakomitean päätösluonnoksella (joka on liitetty ehdotukseen neuvoston päätökseksi) on tarkoitus muuttaa ETA-sopimuksen liitettä IV (Energia) siten, että ns. kolmas energiapaketti otetaan osaksi Euroopan talousalueesta tehtyä sopimusta, jäljempänä ’ETA-sopimus’. Pakettiin kuuluvat seuraavat säädökset:
1.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta
2.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 714/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, verkkoon pääsyä koskevista edellytyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa ja asetuksen (EY) N:o 1228/2003 kumoamisesta
3.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä ja asetuksen (EY) N:o 1775/2005 kumoamisesta
4.Komission asetus (EU) N:o 543/2013, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2013, tietojen antamisesta ja julkaisemisesta sähkömarkkinoilla ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 714/2009 liitteen I muuttamisesta
5.Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/72/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta
6.Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta
7.Komission päätös 2010/685/EU, annettu 10 päivänä marraskuuta 2010, maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2009 liitteessä I olevan 3 luvun muuttamisesta
8.Komission päätös 2012/490/EU, annettu 24 päivänä elokuuta 2012, maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2009 liitteen I muuttamisesta.
•Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
Liitteenä olevalla sekakomitean päätösluonnoksella laajennetaan jo voimassa oleva EU:n politiikka koskemaan ETA:n EFTA-valtioita (Norja, Islanti ja Liechtenstein).
•Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
EU:n säännöstön laajentaminen koskemaan ETA:n EFTA-valtioita ottamalla se osaksi ETA-sopimusta toteutetaan sopimuksen tavoitteiden ja periaatteiden mukaisesti. Niiden mukaan ETA-sopimuksen tavoitteena on perustaa dynaaminen ja yhdenmukainen Euroopan talousalue, joka perustuu yhteisiin sääntöihin ja yhdenvertaisiin kilpailun edellytyksiin.
Toteutettavat toimet kattavat kaikki tavaroiden, henkilöiden, palveluiden ja pääoman vapaata liikkuvuutta koskevat politiikat sekä ETA-sopimuksessa eritellyt niitä sivuavat ja laaja-alaiset politiikat.
2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
•Oikeusperusta
ETA-sopimuksen osaksi otettava lainsäädäntö perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 53 artiklan 1 kohtaan, 62 artiklaan ja 114 artiklaan.
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta esitettävän kannan tällaisiin päätöksiin.
Komissio toimittaa yhteistyössä Euroopan ulkosuhdehallinnon kanssa ETA:n sekakomitean päätösluonnoksen neuvostolle hyväksyttäväksi unionin kantana. Komissio toivoo voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.
•Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta)
Ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen seuraavasta syystä:
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän ehdotuksen tavoitetta, joka on varmistaa sisämarkkinoiden yhtenäisyys, vaan se voidaan vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla.
Tässä EU:n säännöstön ottamisessa osaksi ETA-sopimusta noudatetaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2894/94, jossa vahvistetaan noudatettu menettelytapa.
•Suhteellisuusperiaate
Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ehdotuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen tavoitteen saavuttamiseksi eli sisämarkkinoiden yhtenäisyyden varmistamiseksi.
•Toimintatavan valinta
Valittu säädöstyyppi on ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaisesti ETA:n sekakomitean päätös. ETA:n sekakomitea varmistaa ETA-sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon ja toiminnan. Tätä varten se tekee päätöksiä ETA-sopimuksessa määrätyissä tapauksissa.
3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
•Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö ja vaikutustenarviointi
Valmistellessaan kolmatta energiapakettia komissio teki vaikutustenarvioinnin, jonka yhteydessä arvioitiin eri toimintavaihtoehtoja kaasun ja sähkön sisämarkkinoiden toteuttamiseksi. Vaikutustenarviointiin sisältyi sidosryhmien kuuleminen. Kyselylomakkeen täytti yhteensä 339 organisaatiota 19:stä eri maasta. Tämän lisäksi kyselylomakkeen palautti 73 organisaatiota, jotka eivät ole sidoksissa mihinkään tiettyyn maahan.
Oheisen ETA:n sekakomitean päätöksen tarkoituksena on ainoastaan laajentaa nykyinen järjestelmä koskemaan ETA:n EFTA-valtioita.
4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
ETA:n EFTA-valtiot osallistuvat energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston (ACER) toiminnan rahoitukseen. Niiden rahoitusosuus noudattaa ETA-sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, jossa määrätään, että EU:n toimintaan osallistumisesta johtuva ETA:n EFTA-valtioiden rahoitusosuus määräytyy suhdeluvun perusteella. ETA:n EFTA-valtioiden rahoitusosuudet lisätään EU:n talousarvion kyseisiä toimintoja koskeviin budjettikohtiin. On syytä korostaa, että tässä yhteydessä saatavat lisätulot eivät lisää viraston henkilöresursseja.
5.LISÄTIEDOT
Kaikki kolmannen energiapaketin keskeiset säännökset, joihin sisältyy keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia, olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. EFTA-puoli on pyytänyt seuraavia mukautuksia.
Osallistuminen energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyövirastoon (ACER)
EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset osallistuvat täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta viraston ja viraston kaikkien valmisteluelinten työskentelyyn, mukaan luettuina työryhmät, komiteat ja erityistyöryhmät, johtokunta ja sääntelyneuvosto.
Koska EFTA-valtioiden kansallisille sääntelyviranomaisille ei anneta äänioikeutta viraston sääntelyneuvostossa, EFTA-valtiot eivät siirrä virastolle toimivaltaa tehdä päätöksiä. Koska EFTA-valtiot eivät voi olla viraston päätöksen kohteena, tarvitaan vaihtoehtoinen mekanismi. EFTAn valvontaviranomaiselle olisi annettava valtuudet tehdä EFTA-valtioiden kansallisille sääntelyviranomaisille osoitettuja päätöksiä asioissa, joissa on osallisena yksi tai useampi EFTA-valtio.
EFTAn valvontaviranomaisen päätökset perustuvat viraston laatimiin luonnoksiin. EFTAn valvontaviranomainen ja virasto varmistavat, että samanlaisia asioita koskevat päätökset ovat yhdenmukaisia, tekemällä yhteistyötä ja vaihtamalla näkemyksiä. Sen vuoksi virastolla on oikeus osallistua täysimääräisesti EFTAn valvontaviranomaisen työskentelyyn ja päinvastoin.
Mekanismin yleisenä periaatteena on, että EFTAn valvontaviranomainen tekee EFTA-valtioiden kansallisia sääntelyviranomaisia sitovia päätöksiä asioissa, joissa virastolla on toimivalta tehdä sitovia päätöksiä EU:ssa. Mekanismi varmistaa tasapainoisen ratkaisun.
EFTA-valtioiden osalta virasto avustaa tarvittaessa ja tapauskohtaisesti EFTAn valvontaviranomaista tai pysyvää komiteaa niiden tehtävissä.
Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen mukaisesti virasto ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle. EFTAn valvontaviranomainen asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.
EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön virastolle. Siinä tapauksessa virasto harkitsee uuden luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle ja vastaa viipymättä.
Jos virasto muuttaa tai lykkää EFTAn valvontaviranomaisen antaman päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, viraston on viipymättä laadittava vaikutuksiltaan vastaava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.
Jos virasto ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä näiden säännösten hallinnoinnista, viraston johtajan ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegion on asian kiireellisyyden vuoksi kutsuttava viivyttelemättä koolle kokous yksimielisyyteen pääsemiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, viraston johtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia saattamaan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 (EYVL L 85, 30.3.1994, s. 60) 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi pyytää välitöntä kokousten järjestämistä kiireellisissä tapauksissa. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan ETA-sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.
Esimerkkejä perusteluista ja ehdotetuista ratkaisuista yksittäisissä säädöksissä:
Direktiivi 2009/72/EY
44 artiklan 2 kohta – ’pienet erilliset verkot’ ja poikkeukset
Perustelu:
Islanti: Islannin katsotaan tällä hetkellä muodostavan edellisen sähködirektiivin (direktiivi 2003/54/EY) 2 artiklan 26 kohdassa tarkoitetun pienen erillisen verkon. Sen vuoksi kyseisen direktiivin 15 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan Islantiin.
Islanti muodostaa myös uudessa sähködirektiivissä (direktiivi 2009/72/EY) tarkoitetun erillisen verkon, koska sillä ei ole rajat ylittäviä yhteyksiä. Sähkönkulutus on Islannissa tällä hetkellä suurempaa kuin direktiivin 2009/72/EY 2 artiklan 26 kohdassa tarkoitetun pienen erillisen verkon kulutus. Tämänhetkinen vuosikulutus on noin 17 terawattituntia, kun pienen erillisen verkon kulutuksen raja-arvo on 3 terawattituntia vuonna 1996. Verkon kotitalouksia ja pienteollisuutta palveleva osa on kuitenkin edelleen suhteellisen pieni, sillä Islannissa on yhteensä noin 320 000 asukasta ja 124 000 kotitaloutta, jotka yhdessä pienteollisuuden kanssa kuluttavat noin 20 prosenttia koko sähköntuotannosta. Sen vuoksi verkko muodostuu pienistä jakeluverkonhaltijoista, joilla on suhteellisen vähän työntekijöitä ja vastaavasti pienet verkkotoiminnot, eli tilanne on sama kuin direktiivissä 2003/54/EY. Sen vuoksi pitää edelleen paikkansa, että jos tällaisten verkkojen toiminnassa on huomattavia ongelmia direktiivin voimaantulon jälkeen, olisi oltava mahdollista hakea poikkeusta asian kannalta merkityksellisten säännösten soveltamisesta. Direktiivin 2003/54/EY nojalla Islannilla oli tämä mahdollisuus. Sen vuoksi Maltalle myönnetty poikkeus 26, 32 ja 33 artiklan soveltamisesta olisi myönnettävä myös Islannille.
Islannin siirtoverkonhaltija on tällä hetkellä oikeudellisesti ja toiminnallisesti eriytetty direktiivin 2003/54/EY mukaisesti. Nykyisissä olosuhteissa siirtoverkonhaltijan omistuksen eriyttäminen olisi ongelmallista Islannissa. Sen vuoksi poikkeus direktiivin 2009/72/EY 9 artiklan soveltamisesta, joka on myönnetty Kyprokselle, Luxemburgille ja/tai Maltalle, olisi myönnettävä myös Islannille.
Liechtenstein: Liechtensteiniin sovelletaan tällä hetkellä poikkeusta direktiivin 2003/54/EY 10 artiklan sisältämistä eriyttämistä koskevista säännöksistä. Tämä johtuu Liechtensteinin erityispiirteistä erittäin pienenä mutta kehittyneenä teollisuusmaana, jossa on noin 36 000 asukasta, 14 000 kotitaloutta ja 33 000 työpaikkaa, samoin kuin Liechtensteinin sähkömarkkinoiden erityisestä tilanteesta.
Liechtensteinissa on yksi ainoa sähköyhtiö, LKW, jonka käytössä on vain yksi 110 kV:n voimajohtoyhteys Itävaltaan ja kolme 110 kV:n voimajohtoyhteyttä Sveitsiin. LKW jakelee sähköä noin 18 300 loppukäyttäjälle ja toimii direktiivissä 2009/72/EY tarkoitettuna tavanomaisena jakeluverkonhaltijana.
Nykyisissä olosuhteissa jakeluverkonhaltijan eriyttäminen Liechtensteinissa olisi kohtuutonta, erityisesti ottaen huomioon direktiivin 2009/72/EY 26 artiklan 4 kohta. Tämän säännöksen mukaan jakeluverkonhaltijoiden eriyttämistä ei tarvitse tehdä, jos verkkoon liitettyjä asiakkaita on alle 100 000 tai sähköä toimitetaan pieniin erillisiin verkkoihin. Sen vuoksi direktiivin 2009/72/EY 9 artiklaa ei sovelleta Liechtensteiniin.
Ehdotettu mukautusteksti:
44 artiklan 2 kohta: ”Korvataan 44 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”Kyprokseen, Luxemburgiin, Maltaan, Liechtensteiniin ja/tai Islantiin ei sovelleta 9 artiklaa. Maltaan ei sovelleta myöskään 26, 32 ja 33 artiklaa.
Jos Islanti voi osoittaa tämän päätöksen voimaantulon jälkeen, että sen verkkojen toiminnassa on huomattavia vaikeuksia, Islanti voi hakea EFTAn valvontaviranomaiselta poikkeuksia 26, 32 ja 33 artiklan osalta. EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa ennen päätöstään EFTA-valtioille ja komissiolle näistä hakemuksista luottamuksellisuutta noudattaen. Päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa.””
7 artiklan 2 kohdan j alakohta – uusiutuvaa energiaa koskevat EU:n tavoitteet
Perustelu:
Tässä alakohdassa tarkoitettu 20 prosentin tavoite on uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä annetussa direktiivissä 2009/28/EY tarkoitettu EU:n tavoite. Koska 20 prosentin tavoite on EU:n jäsenvaltioille asetettu yleistavoite, 7 artiklan 2 kohdan j alakohtaa ei pitäisi soveltaa EFTA-valtioihin.
Ehdotettu mukautusteksti:
”Direktiivin 7 artiklan 2 kohdan j alakohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.”
46 artikla – osallistuminen sähkökomiteaan
Perustelu:
ETA-sopimukseen sisältyy tällä hetkellä mukautusteksti, josta sovittiin aikaisemman rajat ylittävää sähkön kauppaa koskevan asetuksen (asetus (EY) N:o 1228/2003) yhteydessä. Mukautustekstissä todetaan, että EFTA-valtioita olisi pyydettävä osallistumaan täysimääräisesti sähkökomitean työskentelyyn, mutta niillä ei pitäisi olla äänioikeutta. Koska kolmannen energiapaketin nojalla perustetulla komitealla on sama tehtävä kuin aikaisemmalla sähkökomitealla, nykyistä mukautustekstiä olisi jatkettava uuden asetuksen osalta.
Ehdotettu mukautusteksti:
”EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 46 artiklalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.”
Direktiivi 2009/73/EY
Islantia koskeva poikkeus
Perustelu:
Islannissa ei ole maakaasulähteitä ja sen vuoksi maassa ei ole infrastruktuuria maakaasun jakelemista varten. Koska Islannissa ei ole maakaasua ja koska Islannin syrjäisen maantieteellisen sijainnin vuoksi kaasuputken rakentaminen olisi liian kallista, komissio katsoo Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä (asia C-214/98) määritellyn ’maantieteellisen syyn’ olevan olemassa. Sen vuoksi Islanti voidaan vapauttaa velvollisuudesta saattaa direktiivi 2009/73/EY osaksi kansallista lainsäädäntöään.
On myös huomattava, että jos direktiiviä 2009/73/EY ei otettaisi osaksi ETA-sopimusta, sillä ei joka tapauksessa olisi vaikutusta Islantiin, koska maassa ei ole kaasumarkkinoita eikä kaasualan yrityksiä. Tarvittavat infrastruktuuri-investoinnit eivät olisi taloudellisia kilpailullisissa markkinaolosuhteissa. Islanti käyttää geotermistä potentiaaliaan vaihtoehtoisena ja erittäin kannattavana ratkaisuna. Sen vuoksi kaasumarkkinoille ei ole edes tulevaisuudessa taloudellisia näkymiä.
Ehdotettu mukautusteksti:
”Direktiiviä ei sovelleta Islantiin.”
11 artikla – Sertifiointi kolmansien maiden osalta
Perustelu:
EFTA-valtioiden suhteet kolmansiin maihin eivät ole ETA:n kannalta merkityksellisiä. Tämä on todettu ETA-sopimuksen johdanto-osan 16 kappaleessa, jonka mukaan ”tämä sopimus ei rajoita sopimuspuolten päätöksenteon itsenäisyyttä eikä niiden valtaa tehdä kansainvälisiä sopimuksia, jollei tämän sopimuksen määräyksistä tai kansainväliseen julkisoikeuteen sisältyvistä rajoituksista muuta johdu”. Myöskään EU:n tekemä kansainvälinen sopimus ei voi sitoa EFTA-valtioita.
Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaan EU:n jäsenvaltioiden on evättävä kolmannen maan siirtoverkonhaltijoiden sertifiointi, jos ei ole osoitettu, että sertifioinnin myöntäminen ei vaaranna energian toimitusvarmuutta jäsenvaltiossa ja yhteisössä. Huomioon otettavat seikat liittyvät EU:n ja EU:n jäsenvaltioiden kansainvälisistä sopimuksista johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin sekä kolmanteen maahan liittyviin muihin erityisolosuhteisiin. Koska ETA-sopimuksella ei säännellä suhteita kolmansiin maihin, EU:n, EU:n jäsenvaltioiden tai EFTA-valtioiden kansainväliset sopimukset tai näiden valtioiden muut suhteet kolmansiin maihin eivät ole ETA:n kannalta merkityksellisiä. Sen vuoksi tarvitaan mukautusteksti, jonka mukaan energian toimitusvarmuutta koskevaa säännöstä ei oteta huomioon ETA-sopimuksen puitteissa.
Eriyttämistä koskevaa vaatimusta voitaisiin kuitenkin pitää energian sisämarkkinoiden perusvaatimuksena. ETA-sopimuksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi tätä vaatimusta olisi sovellettava myös kolmansien maiden siirtoverkonhaltijoihin, jotka pyytävät sertifiointia EFTA-valtiolta. On kuitenkin tärkeää, että vaatimusta ei sovelleta kolmansien maiden siirtoverkonhaltijoihin maantieteellisesti rajatuilla alueilla, jotka on määritetty direktiivin 2009/73/EY 49 artiklan 4 ja 5 kohtaan tehdyssä mukautuksessa ennen vahvistettujen määräaikojen umpeutumista.
Osana 11 artiklassa säädettyjä menettelyjä jäsenvaltioiden on pyydettävä komissiolta lausuntoa siitä, noudatetaanko eriyttämistä koskevia vaatimuksia ja vaarantaako sertifioinnin myöntäminen yhteisön toimitusvarmuuden. ETA-sopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 4 kohdan d alakohdan mukaan komission tehtäviä todentamis- tai hyväksymismenettelyn, tietojenanto-, ilmoitus- tai neuvottelumenettelyn taikka tämänkaltaisten asioiden yhteydessä hoidetaan EFTA-valtioiden osalta näiden keskuudessaan vahvistamien menettelyjen mukaisesti. Energia-alalla EFTAn valvontaviranomaisen tehtävänä on toteuttaa EU:n lainsäädännön mukaiset menettelyt.
Koska on ehdotettu mukautustekstiä, jonka mukaan energian toimitusvarmuutta koskevaa 11 artiklan 3 kohdan b alakohdan säännöstä ei oteta huomioon ETA-sopimuksen puitteissa, EFTAn valvontaviranomainen ei voi ottaa tätä kriteeriä huomioon antaessaan lausuntonsa EFTA-valtioille. Sen vuoksi ehdotetaan myös tätä koskevaa mukautustekstiä.
Ehdotettu mukautusteksti:
Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan b alakohtaa, 11 artiklan 5 kohdan b alakohtaa ja 11 artiklan 7 kohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
49 artiklan 2, 4, 5 ja 6 kohta – Uudet tai eristyneet markkinat
Perustelu:
Norja: Ehdotetun mukautuksen ensimmäisessä kohdassa selvennetään, että EFTA-valtioiden suhteen EFTAn valvontaviranomainen hoitaa komission tehtävät.
Ehdotetun mukautuksen toisessa kohdassa esitetään Norjassa olemassa olevaa infrastruktuuria koskeva erityinen mukautus. Tämä mukautus ilmentää sitä, että Norja luokiteltiin direktiivin 2003/55/EY mukaisesti ’uudeksi markkina-alueeksi’ huhtikuuhun 2014 asti. Vaikka Norjalla ei enää ole tätä asemaa, Norjan maakaasun kotimaan markkinat ovat pienet ja vielä kehityksen alkuvaiheessa. Maakaasuinfrastruktuuria on kehitetty vain muutamalla maantieteellisesti rajatulla alueella, joita ei ole liitetty toisiinsa.
Kahden maantieteellisesti rajatun alueen osalta pyydetään 49 artiklan 4 ja 5 kohdan mukaista poikkeusta. Näillä kahdella alueella tehtiin investointeja infrastruktuuriin aikana, jolloin Norja luokiteltiin uudeksi markkina-alueeksi, ja sen vuoksi poikkeusta ei haettu. Lisäksi molemmilla alueilla selvitetään vielä mahdollisuuksia uusiin investointeihin ja markkinakasvuun. Sen vuoksi direktiivin täysimääräinen täytäntöönpano aiheuttaisi merkittäviä ongelmia heikentämällä kannustimia tehdä lisäinvestointeja uuteen kaasuinfrastruktuuriin. Mukautukset varmistavat ennustettavissa olevat ja vakaat toimintapuitteet uusille investoinneille kaasuinfrastruktuuriin. Infrastruktuurin ikä näillä kahdella alueella jää selvästi alle 49 artiklan 5 kohdassa määritettyjen poikkeuksen raja-arvojen.
Näillä kahdella maantieteellisesti rajatulla alueella poikkeusten jakeluun liittyvistä säännöksistä katsotaan olevan tarpeen. Poikkeusta 32 artiklan soveltamisesta ehdotetaan, koska kolmannen osapuolen rajoitukseton pääsy verkkoon heikentäisi kannustimia investoida infrastruktuurin kehittämiseen. Ottaen huomioon markkinoiden varhainen kehitysvaihe, muun muassa kyseessä olevan infrastruktuurin rajoitettu koko ja ikä, ja kohtuuton rasitus, joka aiheutuisi jakeluverkonhaltijalle asetettavista säännöistä, ehdotetaan poikkeusta velvoitteesta nimetä jakeluverkonhaltija 24 artiklan mukaisesti. Tässä yhteydessä otetaan myös huomioon, että kyseinen jakelunverkonhaltija toimisi ehdotuksen mukaisesti verkossa, johon kolmansilla osapuolilla ei ole pääsyä. Seurauksena 24 artiklasta myönnetystä poikkeuksesta 25, 26 ja 27 artiklasta johtuvia velvoitteita ei sovelleta. Seurauksena 32 artiklasta myönnetystä poikkeuksesta ehdotetaan poikkeusta 31 artiklasta.
Ne maantieteelliset alueet, joilla poikkeuksia tarvitaan, luetellaan mukautustekstissä. Väliaikaiset poikkeukset luetelluille alueille kattavat sekä nykyiset että tulevat hankkeet kyseisillä alueilla enintään 20 vuoden ajan siitä ajankohdasta lukien, kun kaasua on alettu toimittaa infrastruktuurin kautta kyseisellä alueella. Norjan kansallinen sääntelyviranomainen tarkastelee poikkeusten tarvetta joka viides vuosi, ja Norja ilmoittaa ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle tarkastelun tuloksesta. Kahden kuukauden kuluessa EFTAn valvontaviranomainen voi antaa päätöksen, jossa vaaditaan Norjan sääntelyviranomaista muuttamaan päätöstään tai peruuttamaan se. Norjan sääntelyviranomaisen on noudatettava EFTAn valvontaviranomaisen päätöstä kuukauden kuluessa ja ilmoitettava siitä ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.
Kuvaus Norjan kahdesta maantieteellisesti rajatusta alueesta:
Hordaland: Hordalandissa maakaasua on saatavilla kotitalouskäyttöön tuotantoketjun alkupään jalostuslaitoksessa Kollsnesissa. Kun Norjalla oli direktiivin 2003/55 mukainen asema uutena markkina-alueena, maakaasualan yritys Gasnor, joka on myös tämänhetkinen jakeluverkonhaltija, kehitti tähän laitokseen yhteydessä olevaa infrastruktuuria. Muutama teollisuusasiakas on liittynyt verkkoon ja käyttää maakaasua toiminnassaan.
Jæren ja Ryfylke: Jærenissa ja Ryfylkessä maakaasualan yritys Lyse Neo on kehittänyt jakeluverkon, joka muodostuu 620 kilometrin putkistosta ja johon on liittynyt noin 1 700 asiakasta. Verkkoon toimitetaan kaasua Kårstøssä sijaitsevasta tuotantoketjun alkupään jalostuslaitoksesta. Se palvelee pääasiassa teollisuusasiakkaita ja joitakin palvelualan asiakkaita. Jakeluverkko kehitettiin aikana, jolloin Norja oli direktiivin 2003/55 mukainen uusi markkina-alue. Lyse Neo on verkon haltija.
Liechtenstein: Liechtensteiniin sovelletaan tällä hetkellä poikkeusta direktiivin 2003/55/EY 9 artiklan sisältämistä eriyttämistä koskevista säännöksistä. Tämä johtuu Liechtensteinin erityispiirteistä erittäin pienenä mutta kehittyneenä teollisuusmaana, jossa on noin 36 000 asukasta, 14 000 kotitaloutta ja 33 000 työpaikkaa, samoin kuin Liechtensteinin kaasumarkkinoiden erityisestä tilanteesta.
Liechtensteinissa on yksi ainoa kaasualan yritys LGV, jonka käytössä on ainoastaan yksi 26 kilometriä pitkä korkeapaineinen (70 bar) kaasuputki. LGV toimittaa tästä putkesta lähtevien paikallisten putkiverkkojen kautta kaasua noin 4 045 loppukäyttäjälle. LGV:n toiminta rajoittuu kaasukauppaan ja kaasuputkiverkon rakentamiseen, sillä Liechtensteinissa ei ole omia maakaasuvaroja.
Nykyisissä olosuhteissa jakeluverkonhaltijan eriyttäminen Liechtensteinissa olisi kohtuutonta, erityisesti ottaen huomioon direktiivin 2009/73/EY 26 artiklan 4 kohta. Tämän säännöksen mukaan jakeluverkonhaltijoiden eriyttämistä ei tarvitse tehdä, jos verkkoon liitettyjä asiakkaita on alle 100 000. Sen vuoksi direktiivin 2009/73/EY 9 artiklaa ei sovelleta Liechtensteiniin.
Ehdotettu mukautusteksti:
”Korvataan 49 artiklan 4 ja 5 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvä ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’ asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.”
49 artiklan 5 kohta: ”Lisätään 49 artiklan 5 kohtaan seuraava:
”Seuraavia maantieteellisesti rajattuja alueita Norjassa koskee poikkeus 24, 31 ja 32 artiklan säännöksistä enintään 20 vuoden ajan [päivämäärä] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o [tämä päätös] voimaantulosta:
i)Jæren ja Ryfylke,
ii)Hordaland.
Norjan sääntelyviranomaisen on tehtävä päätös tarpeesta jatkaa poikkeusta viiden vuoden välein [päivämäärä] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o [tämä päätös] voimaantulosta ottaen huomioon tämän artiklan mukaiset kriteerit. Norjan sääntelyviranomaisen on ilmoitettava ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle päätöksestään ja arvioinnista, johon päätös perustuu. Kahden kuukauden kuluessa päätöksen vastaanottamisesta EFTAn valvontaviranomainen voi antaa päätöksen, jossa vaaditaan Norjan sääntelyviranomaista muuttamaan päätöstään tai peruuttamaan se. Tätä määräaikaa voidaan pidentää, jos sekä EFTAn valvontaviranomainen että Norjan sääntelyviranomainen suostuvat siihen. Norjan sääntelyviranomaisen on noudatettava EFTAn valvontaviranomaisen päätöstä kuukauden kuluessa ja ilmoitettava siitä ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.””
49 artiklan 6 kohta: ”Korvataan 49 artiklan 6 kohta seuraavasti: ”Kyprokseen, Luxemburgiin, Maltaan ja/tai Liechtensteiniin ei sovelleta 9 artiklaa.””
51 artikla – osallistuminen kaasukomiteaan
Perustelu:
ETA-sopimukseen sisältyy tällä hetkellä mukautusteksti, josta sovittiin aikaisemman rajat ylittävää kaasun kauppaa koskevan asetuksen (asetus (EY) N:o 1775/2005) yhteydessä. Mukautustekstissä todetaan, että EFTA-valtioita olisi pyydettävä osallistumaan täysimääräisesti kaasukomitean työskentelyyn, mutta niillä ei pitäisi olla äänioikeutta. Koska kolmannen energiapaketin nojalla perustetulla komitealla on sama tehtävä kuin aikaisemmalla kaasukomitealla, nykyistä mukautustekstiä olisi jatkettava uuden asetuksen osalta.
Ehdotettu mukautusteksti:
”EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 51 artiklalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.”
Asetus (EY) N:o 715/2009
Islantia koskeva poikkeus
Perustelu:
Islannissa ei ole maakaasulähteitä ja sen vuoksi maassa ei ole infrastruktuuria maakaasun jakelemista varten. Koska Islannissa ei ole maakaasua ja koska Islannin syrjäisen maantieteellisen sijainnin vuoksi kaasuputken rakentaminen olisi liian kallista, komissio katsoo Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä (asia C-214/98) määritellyn ’maantieteellisen syyn’ olevan olemassa. Sen vuoksi Islanti voidaan vapauttaa velvollisuudesta saattaa asetus (EY) N:o 715/2009 osaksi kansallista lainsäädäntöään.
Ehdotettu mukautusteksti:
”Asetusta ei sovelleta Islantiin.”
2017/0046 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IV (Energia) muuttamiseen
(Kolmas energiapaketti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan, 62 ja 114 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Sopimus Euroopan talousalueesta, jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.
(2)ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen liitettä IV (Energia).
(3)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(4)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 714/2009 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(5)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2009 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(6)Komission asetus (EU) N:o 543/2013 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(7)Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/72/EY olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(8)Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(9)Komission päätös 2010/685/EU olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(10)Komission päätös 2012/490/EU olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(11)Asetuksella (EY) N:o 714/2009 kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1228/2003, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(12)Asetuksella (EY) N:o 715/2009 kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1775/2005, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(13)Direktiivillä 2009/72/EU kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/54/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(14)Direktiivillä 2009/73/EY kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(15)Komission päätöksellä 2011/280/EU kumotaan komission päätös 2003/796/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(16)Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IV (Energia).
(17)Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi näin ollen perustuttava tähän liitettyyn päätösluonnokseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
ETA:n sekakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta ETA-sopimuksen liitteen IV (Energia) ehdotettuun muutokseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen ETA:n sekakomitean päätökseksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 3.3.2017
COM(2017) 110 final
LIITE
asiakirjaan
Ehdotus neuvoston päätökseksi
ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IV (Energia) muuttamiseen
(Kolmas energiapaketti)
LIITE
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o […],
annettu […],
ETA-sopimuksen liitteen IV (Energia) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(2)Verkkoon pääsyä koskevista edellytyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa ja asetuksen (EY) N:o 1228/2003 kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 714/2009 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(3)Maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä ja asetuksen (EY) N:o 1775/2005 kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2009, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 229, 1.9.2009, s. 29, ja EUVL:ssä L 309, 24.11.2009, s. 87, olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(4)Tietojen antamisesta ja julkaisemisesta sähkömarkkinoilla ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 714/2009 liitteen I muuttamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2013 annettu komission asetus (EU) N:o 543/2013 olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(5)Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/72/EY olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(6)Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(7)Maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2009 liitteessä I olevan 3 luvun muuttamisesta 10 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/685/EU olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(8)Maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2009 liitteen I muuttamisesta 24 päivänä elokuuta 2012 annettu komission päätös 2012/490/EU olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(9)Asetuksella (EY) N:o 714/2009 kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1228/2003, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(10)Asetuksella (EY) N:o 715/2009 kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1775/2005, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(11)Direktiivillä 2009/72/EY kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/54/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(12)Direktiivillä 2009/73/EY kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(13)Komission päätöksellä 2011/280/EU kumotaan komission päätös 2003/796/EY, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava ETA-sopimuksesta.
(14)EFTA-valtioiden siirtoverkonhaltijoita ei pidetä kolmansien maiden siirtoverkonhaltijoina Sähkö-ENTSOssa ja Kaasu-ENTSOssa.
(15)Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IV,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen liite IV seuraavasti:
1.Korvataan 20 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1228/2003) teksti seuraavasti:
”32009 R 0714: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 714/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, verkkoon pääsyä koskevista edellytyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa ja asetuksen (EY) N:o 1228/2003 kumoamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 15), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
–32013 R 0543: komission asetus (EU) N:o 543/2013, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2013 (EUVL L 163, 15.6.2013, s. 1).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)Korvataan 3 artiklan 3 kohdassa esiintyvä ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’ ja 15 artiklan 6 kohdassa esiintyvä ilmaisu ’komission’ ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomaisen’.”
b)Korvataan viraston sitovia päätöksiä koskevat 17 artiklan 5 kohdan säännökset EFTA-valtioita koskevissa tapauksissa seuraavilla säännöksillä:
”i)Yhtä tai useampaa EFTA-valtiota koskevissa tapauksissa EFTAn valvontaviranomainen antaa päätöksen, joka on osoitettu asianomaisten EFTA-valtioiden kansallisille sääntelyviranomaisille.
ii)Virastolla on oikeus osallistua täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmisteluelinten työskentelyyn, kun EFTAn valvontaviranomainen hoitaa EFTA-valtioiden osalta tämän sopimuksen mukaisia viraston tehtäviä.
iii)EFTAn valvontaviranomaisella on oikeus osallistua viraston ja sen valmisteluelinten työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
iv)Virasto ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät tiivistä yhteistyötä antaessaan päätöksiä, lausuntoja ja suosituksia.
EFTAn valvontaviranomaisen antamat päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä viraston omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.
Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen mukaisesti virasto ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle. EFTAn valvontaviranomainen asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.
EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön virastolle. Siinä tapauksessa virasto harkitsee uuden luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle ja vastaa viipymättä.
Jos virasto muuttaa tai lykkää EFTAn valvontaviranomaisen antaman päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, viraston on viipymättä laadittava vaikutuksiltaan vastaava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.
v)Jos virasto ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä näiden säännösten hallinnoinnista, viraston johtaja ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegio kutsuvat asian kiireellisyyden huomioon ottaen viipymättä koolle kokouksen yksimielisyyteen pääsemiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, viraston johtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia saattamaan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi pyytää välitöntä kokousten järjestämistä kiireellisissä tapauksissa. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.
vi)EFTA-valtiot ja luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat nostaa kanteen EFTAn tuomioistuimessa EFTAn valvontaviranomaista vastaan valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 36 ja 37 artiklan mukaisesti.”
c)Lisätään 20 artiklaan seuraava:
”Komission pyynnön, joka koskee 20 artiklan 2 kohdassa ja 20 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja tietoja, tekee asianomaiselle yritykselle EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen.”
d)Lisätään 22 artiklan 2 kohtaan seuraava:
”EFTA-valtioiden osalta 22 artiklan 2 kohdan tehtävät hoitaa EFTAn valvontaviranomainen.”
e)Lisätään 23 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 23 artiklassa tarkoitetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.”
2.Korvataan 22 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/54/EY) teksti seuraavasti:
”32009 L 0072: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/72/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 55).
Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)Viittauksia perustamissopimuksen määräyksiin pidetään viittauksina ETA-sopimuksen vastaaviin määräyksiin.
b)Direktiiviä ei sovelleta mantereella olevan liityntäpisteen ja öljyntuotantolaitoksen välisiin sähkökaapeleihin ja niihin liittyviin laitteisiin.
c)Direktiivin 7 artiklan 2 kohdan j alakohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
d)Direktiivin 9 artiklan 1 kohtaa aletaan soveltaa EFTA-valtioihin vuoden kuluttua [päivämäärä] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o [tämä päätös] voimaantulosta.
e)Korvataan 10 artiklan 7 kohdassa ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’.
f)Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan b alakohtaa, 11 artiklan 5 kohdan b alakohtaa ja 11 artiklan 7 kohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
g)Korvataan 37 artiklan 1 kohdan d alakohdassa ilmaisu ’viraston’ ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomaisen’.
h)Direktiivin 37 artiklan 1 kohdan s alakohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
i)Korvataan 40 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ’komission’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomaisen’.
j)Korvataan 44 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”Kyprokseen, Luxemburgiin, Maltaan, Liechtensteiniin ja/tai Islantiin ei sovelleta 9 artiklaa Maltaan ei sovelleta myöskään 26, 32 ja 33 artiklaa.
Jos Islanti voi osoittaa tämän päätöksen voimaantulon jälkeen, että sen verkkojen toiminnassa on huomattavia vaikeuksia, Islanti voi hakea EFTAn valvontaviranomaiselta poikkeuksia 26, 32 ja 33 artiklan osalta. EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa ennen päätöstään EFTA-valtioille ja komissiolle näistä hakemuksista luottamuksellisuutta noudattaen. Päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa.”
k)EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 46 artiklalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
3.Korvataan 23 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY) teksti seuraavasti:
”32009 L 0073: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 94).
Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)Viittauksia perustamissopimuksen määräyksiin pidetään viittauksina ETA-sopimuksen vastaaviin määräyksiin.
b)Direktiiviä ei sovelleta Islantiin.
c)Lisätään 2 artiklan 11 kohtaan seuraava:
””nesteytetyn maakaasun käsittelylaitos” ei kata sellaisia laitoksia, joissa maakaasun nesteyttäminen tapahtuu osana öljyn- tai kaasuntuotannon offshore-hanketta, kuten Melkøya-laitos.”
d)Lisätään 2 artiklan 12 kohtaan seuraava:
””nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksen haltija” ei kata sellaisten laitosten haltijoita, joissa maakaasun nesteyttäminen tapahtuu osana öljyn- tai kaasuntuotannon offshore-hanketta, kuten Melkøya-laitos.”
e)Direktiivin 6 artiklaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
f)Korvataan 10 artiklan 7 kohdassa ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’.
g)Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan b alakohtaa, 11 artiklan 5 kohdan b alakohtaa ja 11 artiklan 7 kohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.
h)Korvataan viraston sitovia päätöksiä koskevat 36 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan säännökset EFTA-valtioita koskevissa tapauksissa seuraavilla säännöksillä:
”i)Yhtä tai useampaa EFTA-valtiota koskevissa tapauksissa EFTAn valvontaviranomainen antaa päätöksen, joka on osoitettu asianomaisten EFTA-valtioiden kansallisille sääntelyviranomaisille.
ii)Virastolla on oikeus osallistua täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmisteluelinten työskentelyyn, kun EFTAn valvontaviranomainen hoitaa EFTA-valtioiden osalta tämän sopimuksen mukaisia viraston tehtäviä.
iii)EFTAn valvontaviranomaisella on oikeus osallistua viraston ja sen valmisteluelinten työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
iv)Virasto ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät tiivistä yhteistyötä antaessaan päätöksiä, lausuntoja ja suosituksia.
EFTAn valvontaviranomaisen antamat päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä viraston omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.
Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän direktiivin mukaisesti virasto ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle. EFTAn valvontaviranomainen asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.
EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön virastolle. Siinä tapauksessa virasto harkitsee uuden luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle ja vastaa viipymättä.
Jos virasto muuttaa tai lykkää EFTAn valvontaviranomaisen antaman päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, viraston on viipymättä laadittava vaikutuksiltaan vastaava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.
v)Jos virasto ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä näiden säännösten hallinnoinnista, viraston johtaja ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegio kutsuvat asian kiireellisyyden huomioon ottaen viipymättä koolle kokouksen yksimielisyyteen pääsemiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, viraston johtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia saattamaan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi pyytää välitöntä kokousten järjestämistä kiireellisissä tapauksissa. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.
vi)EFTA-valtiot ja luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat nostaa kanteen EFTAn tuomioistuimessa EFTAn valvontaviranomaista vastaan valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 36 ja 37 artiklan mukaisesti.”
i)Korvataan 36 artiklan 8 ja 9 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvä ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’ asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.
j)Korvataan 41 artiklan 1 kohdan d alakohdassa ilmaisu ”viraston” ilmaisulla ”EFTAn valvontaviranomaisen”.
k)Korvataan 44 artiklan 1 kohdassa ja 49 artiklan 4 ja 5 kohdassa eri taivutusmuodoissa esiintyvä ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’ asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.
l)Lisätään 49 artiklan 5 kohtaan seuraava:
”Seuraavia maantieteellisesti rajattuja alueita Norjassa koskee poikkeus 24, 31 ja 32 artiklan säännöksistä enintään 20 vuoden ajan [päivämäärä] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o [tämä päätös] voimaantulosta:
i)Jæren ja Ryfylke,
ii)Hordaland.
Norjan sääntelyviranomaisen on tehtävä päätös tarpeesta jatkaa poikkeusta viiden vuoden välein [päivämäärä] annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o [tämä päätös] voimaantulosta ottaen huomioon tämän artiklan mukaiset kriteerit. Norjan sääntelyviranomaisen on ilmoitettava ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle päätöksestään ja arvioinnista, johon päätös perustuu. Kahden kuukauden kuluessa päätöksen vastaanottamisesta EFTAn valvontaviranomainen voi antaa päätöksen, jossa vaaditaan Norjan sääntelyviranomaista muuttamaan päätöstään tai peruuttamaan se. Tätä määräaikaa voidaan pidentää, jos sekä EFTAn valvontaviranomainen että Norjan sääntelyviranomainen suostuvat siihen. Norjan sääntelyviranomaisen on noudatettava EFTAn valvontaviranomaisen päätöstä kuukauden kuluessa ja ilmoitettava siitä ETA:n sekakomitealle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.”
m)Korvataan 49 artiklan 6 kohta seuraavasti:
”Kyprokseen, Luxemburgiin, Maltaan ja/tai Liechtensteiniin ei sovelleta 9 artiklaa.”
n)EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 51 artiklalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
4.Korvataan 27 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1775/2005) teksti seuraavasti:
”32009 R 0715: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä ja asetuksen (EY) N:o 1775/2005 kumoamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 36), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 229, 1.9.2009, s. 29, ja EUVL:ssä L 309, 24.11.2009, s. 87, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:
-32010 D 0685: komission päätös 2010/685/EU, annettu 10 päivänä marraskuuta 2010 (EUVL L 293, 11.11.2010, s. 67),
-32012 D 0490: komission päätös 2012/490/EU, annettu 24 päivänä elokuuta 2012 (EUVL L 231, 28.8.2012, s. 16).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)Asetusta ei sovelleta Islantiin.
b)Korvataan 3 artiklan 3 kohdassa ja 20 artiklassa eri taivutusmuodoissa esiintyvä ilmaisu ’komissio’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomainen’ asiaankuuluvassa taivutusmuodossa.
c)EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 28 artiklassa tarkoitetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
d)Korvataan 30 artiklassa ilmaisu ’komissiolta’ EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla ’EFTAn valvontaviranomaiselta’.
5.Lisätään 45 kohdan (komission päätös 2011/13/EU) jälkeen kohta seuraavasti:
”4632009 R 0713: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta (EUVL L 211, 14.8.2009, s. 1).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset osallistuvat täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston, jäljempänä ’virasto’, ja viraston kaikkien valmisteluelinten työskentelyyn, mukaan luettuina työryhmät, komiteat ja erityistyöryhmät, johtokunta ja sääntelyneuvosto.
b)Sopimuksen pöytäkirjan 1 määräyksien estämättä käsitettä ’jäsenvaltio(t)’, joka esiintyy asetuksessa, sovelletaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvien valtioiden lisäksi myös EFTA-valtioihin.
c)EFTA-valtioiden osalta virasto avustaa tarvittaessa ja tapauskohtaisesti EFTAn valvontaviranomaista tai pysyvää komiteaa niiden tehtävissä.
d)Korvataan viraston sitovia päätöksiä koskevat 7, 8 ja 9 artiklan säännökset EFTA-valtioita koskevissa tapauksissa seuraavilla säännöksillä:
i)Yhtä tai useampaa EFTA-valtiota koskevissa tapauksissa EFTAn valvontaviranomainen antaa päätöksen, joka on osoitettu asianomaisten EFTA-valtioiden kansallisille sääntelyviranomaisille.
ii)Virastolla on oikeus osallistua täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta EFTAn valvontaviranomaisen ja sen valmisteluelinten työskentelyyn, kun EFTAn valvontaviranomainen hoitaa EFTA-valtioiden osalta tämän sopimuksen mukaisia viraston tehtäviä.
iii)EFTAn valvontaviranomaisella on oikeus osallistua viraston ja sen valmisteluelinten työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.
iv)Virasto ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät tiivistä yhteistyötä antaessaan päätöksiä, lausuntoja ja suosituksia.
EFTAn valvontaviranomaisen antamat päätökset hyväksytään ilman aiheetonta viivytystä viraston omasta aloitteestaan tai EFTAn valvontaviranomaisen pyynnöstä laatimien luonnosten pohjalta.
Laatiessaan luonnosta EFTAn valvontaviranomaiselle tämän asetuksen mukaisesti virasto ilmoittaa siitä EFTAn valvontaviranomaiselle. EFTAn valvontaviranomainen asettaa määräajan, jonka kuluessa EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat esittää näkemyksensä asiasta, ottaen tarkasti huomioon asian kiireellisyyden, monitahoisuuden ja mahdolliset seuraukset.
EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää EFTAn valvontaviranomaista harkitsemaan päätöstään uudelleen. EFTAn valvontaviranomainen toimittaa pyynnön virastolle. Siinä tapauksessa virasto harkitsee uuden luonnoksen laatimista EFTAn valvontaviranomaiselle ja vastaa viipymättä.
Jos virasto muuttaa tai lykkää EFTAn valvontaviranomaisen antaman päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, viraston on viipymättä laadittava vaikutuksiltaan vastaava luonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.
v)Jos virasto ja EFTAn valvontaviranomainen ovat eri mieltä näiden säännösten hallinnoinnista, viraston johtaja ja EFTAn valvontaviranomaisen kollegio kutsuvat asian kiireellisyyden huomioon ottaen viipymättä koolle kokouksen yksimielisyyteen pääsemiseksi. Jos yksimielisyyteen ei päästä, viraston johtaja tai EFTAn valvontaviranomaisen kollegio voi pyytää sopimuspuolia saattamaan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi tämän sopimuksen soveltuvin osin sovellettavan 111 artiklan mukaisesti. ETA:n sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 8 päivänä helmikuuta 1994 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 1/94 2 artiklan mukaisesti sopimuspuoli voi pyytää välitöntä kokousten järjestämistä kiireellisissä tapauksissa. Sen estämättä, mitä tässä kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi milloin tahansa saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tämän sopimuksen 5 tai 111 artiklan mukaisesti.
vi)EFTA-valtiot ja luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat nostaa kanteen EFTAn tuomioistuimessa EFTAn valvontaviranomaista vastaan valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 36 ja 37 artiklan mukaisesti.”
e)Lisätään 12 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset osallistuvat johtokuntaan täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta. Johtokunnan työjärjestyksessä on otettava huomioon EFTA-valtioiden kansallisten sääntelyviranomaisten osallistuminen.”
f)Lisätään 14 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtioiden kansalliset sääntelyviranomaiset osallistuvat täysimääräisesti sääntelyneuvostoon ja viraston kaikkiin valmisteluelimiin. Niillä ei ole äänioikeutta sääntelyneuvostossa. Sääntelyneuvoston työjärjestyksessä on otettava huomioon EFTA-valtioiden kansallisten sääntelyviranomaisten osallistuminen.”
g)Korvataan 19 artiklan säännökset seuraavasti:
”Jos valitus koskee viraston tekemää päätöstä asiassa, jossa erimielisyys koskee myös yhden tai useamman EFTA-valtion kansallisia sääntelyviranomaisia, valituslautakunta kehottaa asianomaisia EFTA-valtioiden kansallisia sääntelyviranomaisia esittämään tietyssä määräajassa huomautuksensa valitusmenettelyn asianosaisilta vastaanotetuista tiedoksiannoista. Asianomaisten EFTA-valtioiden kansallisilla sääntelyviranomaisilla on oikeus esittää suullinen lausuma. Jos valituslautakunta muuttaa tai lykkää EFTAn valvontaviranomaisen antaman päätöksen kanssa rinnakkaista päätöstä tai kumoaa sen, viraston on viipymättä laadittava vaikutuksiltaan vastaava päätösluonnos EFTAn valvontaviranomaiselle.”
h)Asetuksen 20 artiklan säännöksiä ei sovelleta tapauksissa, jotka koskevat yhtä tai useampaa EFTA-valtiota.
i)Lisätään 21 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtiot osallistuvat viraston rahoitukseen. Tätä tarkoitusta varten sovelletaan sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja pöytäkirjassa 32 vahvistettuja menettelyjä.”
j)Lisätään 27 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtiot myöntävät virastolle erioikeudet ja vapaudet, jotka vastaavat pöytäkirjaa Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista.”
k)Lisätään 28 artiklaan seuraava:
”Poiketen siitä, mitä Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen viraston johtajan tekemällä sopimuksella.
Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan e alakohdassa, 82 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 85 artiklan 3 kohdassa säädetään, virasto pitää ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieliä oman henkilöstönsä osalta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina unionin kielinä.”
l)Lisätään 30 artiklan 1 kohtaan seuraava:
”Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan myös kaikkiin EFTA-valtioita koskeviin viraston asiakirjoihin.”
m)Lisätään 32 artiklaan seuraava:
”EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat 32 artiklalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.”
6.Lisätään 46 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009) jälkeen kohta seuraavasti:
”47.32013 R 0543: Komission asetus (EU) N:o 543/2013, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2013, tietojen antamisesta ja julkaisemisesta sähkömarkkinoilla ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 714/2009 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 163, 15.6.2013, s. 1).”
7.Poistetaan 21 kohdan (komission päätös 2003/796/EY) teksti.
2 artikla
Asetusten (EY) N:o 713/2009, (EY) N:o 714/2009, (EY) N:o 715/2009 sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 229, 1.9.2009, s. 29, ja EUVL:ssä L 309, 24.11.2009, s. 87, ja (EU) N:o 543/2013, direktiivien 2009/72/EY ja 2009/73/EY sekä päätösten 2010/685/EU and 2012/490/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan […] tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
[…]
ETA:n sekakomitean sihteerit
[…]