Bryssel 29.7.2015

COM(2015) 368 final

2015/0161(NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta


PERUSTELUT

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus tuli voimaan 1. kesäkuuta 2015.

Sopimuksen 115 artiklalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja tarkastelee sen yhteydessä mahdollisesti ilmeneviä merkittäviä kysymyksiä ja muita molempia sopimuspuolia kiinnostavia kahden- tai kansainvälisiä kysymyksiä.

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 116 artiklan mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa oman työjärjestyksensä. Sopimuksen 118 artiklan mukaisesti työjärjestyksessä määritellään vakautus- ja assosiaationeuvostoa sen tehtävien hoitamisessa avustavan vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät.

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan mukaisesti vakautus- ja assosiaationeuvostossa esitettävä unionin kanta päätökseen, jolla vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä, hyväksytään komission ehdotuksesta annettavalla neuvoston päätöksellä.

Neuvostoa pyydetään tästä syystä hyväksymään liitteenä oleva ehdotus päätökseksi Euroopan unionin kannasta, joka koskee vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöstä työjärjestyksestään.

Asiaankuuluvien alakomiteoiden ja erityistyöryhmien työjärjestysluonnos toimitetaan neuvostolle tiedoksi erillisenä asiakirjana.

2015/0161 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 115 artiklalla perustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto.

(2)Sopimuksen 116 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa oman työjärjestyksensä.

(3)Sopimuksen 118 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa vakautus- ja assosiaatiokomitea.

(4)Sopimuksen 118 artiklassa määrätään myös, että vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät ja että se voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle.

(5)Sopimuksen 120 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvosto voi perustaa muita erityiskomiteoita tai -elimiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Siinä määrätään lisäksi, että vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään näiden komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:



Ainoa artikla

Sopimuksen 115 artiklalla perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa esitettävä Euroopan unionin kanta, joka koskee vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöstä työjärjestyksensä vahvistamisesta, perustuu tähän päätökseen liitettyyn vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösluonnokseen.

Päätösluonnokseen voidaan hyväksyä vähäisiä muutoksia ilman neuvoston uutta päätöstä.

Tehty Brysselissä

               Neuvoston puolesta


Bryssel 29.7.2015

COM(2015) 368 final

LIITE

asiakirjaan

EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta


EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1, annettu [pvm], työjärjestyksensä vahvistamisesta

VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 115, 116, 118 ja 120 artiklan,

ja katsoo, että kyseinen sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2015,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Puheenjohtajuus

Osapuolet toimivat vuorotellen vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa vakautus- ja assosiaationeuvoston ensimmäisestä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2015.

2 artikla

Kokoukset

Vakautus- ja assosiaationeuvosto kokoontuu ministeritasolla kerran vuodessa. Jos osapuolet niin sopivat, kumman tahansa osapuolen pyynnöstä voidaan pitää vakautus- ja assosiaationeuvoston ylimääräisiä kokouksia. Jolleivät osapuolet toisin sovi, vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset pidetään Euroopan unionin neuvoston tavanomaisessa kokouspaikassa osapuolten sopimana ajankohtana. Vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteerit kutsuvat vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset koolle yhdessä puheenjohtajan suostumuksella.

3 artikla

Edustus

Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet, jotka ovat estyneet osallistumasta kokoukseen, voivat käyttää edustajaa. Jos jäsen haluaa käyttää edustajaa, hänen on ilmoitettava puheenjohtajalle edustajansa nimi ennen sen kokouksen alkua, jossa häntä edustetaan. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenen edustajalla on kaikki varsinaisen jäsenen oikeudet.

4 artikla

Valtuuskunnat

Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenillä voi olla mukanaan virkamiehiä. Osapuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta. Euroopan investointipankin edustaja osallistuu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokouksiin tarkkailijana, kun esityslistalla on pankkia koskevia asioita. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi kutsua muita kuin jäseniä kokouksiinsa antamaan tietoja erityisistä aiheista.

5 artikla

Sihteeristö

Yksi Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan Euroopan unionissa olevan edustuston virkamies toimivat yhdessä vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteereinä.

6 artikla

Kirjeenvaihto

Vakautus- ja assosiaationeuvostolle osoitettu kirjeenvaihto lähetetään vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalle Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön osoitteeseen.

Sihteerit huolehtivat kirjeenvaihdon välittämisestä vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalle ja tarvittaessa sen jakelusta vakautus- ja assosiaationeuvoston muille jäsenille. Jakeluun menevä kirjeenvaihto lähetetään komission pääsihteeristölle, jäsenvaltioiden pysyville edustustoille ja Bosnia ja Hertsegovinan edustustolle Euroopan unionissa.

Sihteerit toimittavat vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalta peräisin olevat tiedonannot vastaanottajille ja jakavat ne tarvittaessa vakautus- ja assosiaationeuvoston muille jäsenille toisessa kohdassa ilmoitettuihin osoitteisiin.

7 artikla

Julkisuus

Ellei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset eivät ole julkisia.

8 artikla

Kokousten esityslistat

1.Puheenjohtaja laatii kutakin kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteerit lähettävät sen 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 15 päivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään 21 päivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille viimeistään esityslistan lähettämispäivänä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia asioita voidaan ottaa esityslistalle molempien osapuolten suostumuksella.

2.Puheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja johonkin erityistapaukseen liittyvien vaatimusten huomioon ottamiseksi.

9 artikla

Pöytäkirja

Sihteerit laativat kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen. Pöytäkirjassa mainitaan yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta seuraavat:

vakautus- ja assosiaationeuvostolle toimitetut asiakirjat,

lausumat, jotka joku vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenistä on pyytänyt kirjattaviksi,

tehdyt päätökset ja annetut suositukset, sovitut lausumat ja tehdyt päätelmät.

Pöytäkirjaluonnos toimitetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston hyväksyttäväksi. Puheenjohtaja ja molemmat sihteerit allekirjoittavat hyväksytyn pöytäkirjan. Sitä säilytetään assosiaatioasiakirjojen tallettajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistossa. Sen oikeaksi todistettu jäljennös toimitetaan kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.

10 artikla

Päätökset ja suositukset

1.Vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee päätöksensä ja antaa suosituksia osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallisella menettelyllä.

2.Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 117 artiklassa tarkoitettujen vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösten otsikkona on ”päätös” ja suositusten otsikkona ”suositus”, ja niiden jäljessä on järjestysnumero, antamispäivämäärä ja aihe. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja suositukset allekirjoittaa puheenjohtaja, ja molemmat sihteerit todistavat ne oikeiksi. Päätökset ja suositukset lähetetään kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Kumpikin osapuoli voi päättää julkaista vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja suositukset virallisessa lehdessään.

11 artikla

Kielet

Vakautus- ja assosiaationeuvoston virallisina kielinä ovat kummankin osapuolen viralliset kielet. Jollei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee ratkaisunsa näillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.

12 artikla

Kulut

Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina vastaavat itse henkilöstö-, matka- ja oleskelukustannuksista sekä postitus- ja televiestintäkustannuksista, joita niille aiheutuu osallistumisesta vakautus- ja assosiaationeuvoston kokouksiin. Kokousten tulkkauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä ja jäljentämisestä aiheutuvista kuluista sekä muista kokousten järjestämiseen liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.

13 artikla

Vakautus- ja assosiaatiokomitea

1.Perustetaan vakautus- ja assosiaatiokomitea avustamaan vakautus- ja assosiaationeuvostoa sen tehtävien hoitamisessa. Se koostuu Euroopan unionin neuvoston edustajista, Euroopan komission edustajista sekä Bosnia ja Hertsegovinan ministerineuvoston edustajista, jotka ovat yleensä korkeita virkamiehiä.

2.Vakautus- ja assosiaatiokomitea valmistelee vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset ja käsiteltävät asiat, panee tarvittaessa täytäntöön vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja yleisesti varmistaa assosiaatiosuhteiden jatkuvuuden ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksen moitteettoman toiminnan. Se tutkii kaikki vakautus- ja assosiaationeuvoston sen käsiteltäviksi saattamat asiat sekä kaikki muut asiat, joita voi nousta esiin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen päivittäisen täytäntöönpanon yhteydessä. Se antaa päätös- ja suositusehdotuksia tai -luonnoksia vakautus- ja assosiaationeuvoston hyväksyttäväksi.

3.Kun vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätään kuulemisvelvoitteesta tai -mahdollisuudesta, kuuleminen voi tapahtua vakautus- ja assosiaatiokomiteassa. Se voi jatkua vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jos osapuolet niin sopivat.

4.Vakautus- ja assosiaatiokomitean työjärjestys on tämän päätöksen liitteenä.

Tehty

   Vakautus- ja assosiaationeuvoston puolesta

   Puheenjohtaja



LIITE
asiakirjaan

[pvm] annettu EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1

Vakautus- ja assosiaatiokomitean työjärjestys

1 artikla

Puheenjohtajuus

Osapuolet toimivat vuorotellen vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa vakautus- ja assosiaationeuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy [31 päivänä joulukuuta 2015].

2 artikla

Kokoukset

Vakautus- ja assosiaatiokomitea kokoontuu tilanteen niin vaatiessa ja molempien osapuolten suostumuksella. Vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset pidetään osapuolten yhdessä sopimana ajankohtana niiden sopimassa paikassa. Vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja.

3 artikla

Valtuuskunnat

Osapuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta.

4 artikla

Sihteeristö

Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan virkamies toimivat yhdessä vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteereinä. Kaikki tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvat, vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajalle tarkoitetut tai häneltä peräisin olevat tiedonannot välitetään vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteereille sekä vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteereille ja puheenjohtajalle.

5 artikla

Julkisuus

Ellei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset eivät ole julkisia.

6 artikla

Kokousten esityslistat

1.Puheenjohtaja laatii kutakin kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteerit lähettävät sen 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 30 työpäivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään 35 työpäivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille viimeistään esityslistan lähettämispäivänä. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi kutsua asiantuntijoita kokouksiinsa antamaan tietoja erityisistä aiheista. Vakautus- ja assosiaatiokomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia asioita voidaan ottaa esityslistalle molempien osapuolten suostumuksella.

2.Puheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja johonkin erityistapaukseen liittyvien vaatimusten huomioon ottamiseksi.

7 artikla

Pöytäkirja

Jokaisesta kokouksesta laaditaan pöytäkirja, joka perustuu puheenjohtajan laatimaan yhteenvetoon vakautus- ja assosiaatiokomitean tekemistä päätelmistä. Vakautus- ja assosiaatiokomitean hyväksyttyä pöytäkirjan puheenjohtaja ja sihteerit allekirjoittavat sen, ja kumpikin osapuoli arkistoi sen. Jäljennös pöytäkirjasta toimitetaan kaikille 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.

8 artikla

Päätökset ja suositukset

Erityisissä tapauksissa, joissa vakautus- ja assosiaationeuvosto on vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 118 artiklan nojalla valtuuttanut vakautus- ja assosiaatiokomitean tekemään päätöksiä tai antamaan suosituksia, niiden otsikkona on ”päätös” tai ”suositus”, jonka jäljessä on järjestysnumero, antamispäivämäärä ja aihe. Päätökset tehdään ja suositukset annetaan osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallisella menettelyllä. Puheenjohtaja allekirjoittaa ja molemmat sihteerit todistavat oikeiksi vakautus- ja assosiaatiokomitean päätökset ja suositukset, ja ne toimitetaan 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Kumpikin osapuoli voi päättää julkaista vakautus- ja assosiaatiokomitean päätökset ja suositukset virallisessa lehdessään.

9 artikla

Kulut

Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina vastaavat itse henkilöstö-, matka- ja oleskelukustannuksista sekä postitus- ja televiestintäkustannuksista, joita niille aiheutuu osallistumisesta vakautus- ja assosiaatiokomitean kokouksiin. Kokousten tulkkauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä ja jäljentämisestä aiheutuvista kuluista sekä muista kokousten järjestämiseen liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.

10 artikla

Alakomiteat ja erityistyöryhmät

Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alaisuuteensa alakomiteoita tai erityistyöryhmiä, jotka raportoivat sille kunkin kokouksensa jälkeen. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi päättää olemassa olevien alakomiteoiden tai työryhmien lakkauttamisesta, vahvistaa niiden työjärjestyksen tai muuttaa sitä taikka perustaa uusia alakomiteoita tai työryhmiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Näillä alakomiteoilla ja työryhmillä ei ole päätösvaltaa.


Bryssel 29.7.2015

COM(2015) 368 final

LIITE

asiakirjaan

EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta


Ainoastaan tiedoksi neuvostolle

LUONNOS
EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaatiokomitean päätös N:o 1/2015, annettu X päivänä y-kuuta 2015, alakomiteoiden ja erityistyöryhmien perustamisesta

Vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 119 artiklan,

ottaa huomioon työjärjestyksensä ja erityisesti sen 10 artiklan,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Perustetaan liitteessä I luetellut alakomiteat ja erityistyöryhmät. Niiden työjärjestys vahvistetaan liitteessä II.

Tehty … […] päivänä […]kuuta 2015.

Vakautus- ja assosiaatiokomitean puolesta

Puheenjohtaja

   



Liite I

EU:N JA BOSNIA JA HERTSEGOVINAN VÄLINEN VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIOSOPIMUS

Monialainen alakomitearakenne

Nimi

Käsiteltävät asiat

Sopimuksen artikla

1. Kauppa, teollisuus, tulli ja verotus

Tavaroiden vapaa liikkuvuus

18 artikla

Teollisuustuotteet

19–23 artikla

Kaupalliset kysymykset

32–46 artikla

Standardointi, metrologia, akkreditointi, sertifiointi, vaatimustenmukaisuuden arviointi ja markkinavalvonta

75 artikla

Teollisuusyhteistyö

92 artikla

Pk-yritykset

93 artikla

Matkailu

94 artikla

Tulli

97 artikla

Verotus

98 artikla

Alkuperäsäännöt

Pöytäkirja N:o 2

Hallinnollinen avunanto tulliasioissa

Pöytäkirja N:o 5

2. Maatalous ja kalastus

Maataloustuotteet laajassa merkityksessä

24 artikla, 26 artiklan 1 ja 2 kohta, 29, 30 ja 33 artikla

Maataloustuotteet suppeassa merkityksessä

27 artiklan 1, 2 ja 4 kohta

Kalastustuotteet

26 ja 28 artikla

Jalostetut maataloustuotteet

25 artikla, pöytäkirja N:o 1

Viini

27 artiklan 5 kohta, pöytäkirja N:o 7

Maatalous- ja kalastustuotteiden ja muiden elintarvikkeiden kuin viinien ja väkevien alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suoja

31 artikla

Maatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuus, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelukysymykset

95 artikla

Kalatalousalan yhteistyö

96 artikla

Elintarvikkeiden turvallisuus

95 artikla

3. Sisämarkkinat ja kilpailu

Sijoittautumisoikeus

50–56 artikla

Palvelujen tarjoaminen

57–59 artikla

Muut sopimuksen V osastoon liittyvät kysymykset

63–69 artikla

Lainsäädännön lähentäminen ja lainvalvonta

70 artikla

Kilpailu

71 ja 72 artikla,

pöytäkirja N:o 4

Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet

73 artikla

Julkiset hankinnat

74 artikla

Pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut

89 artikla

Kuluttajansuoja

76 artikla

Kansanterveys

4. Talous- ja rahoitusasiat ja -tilastot

Pääomanliikkeet ja maksut

60–62 artikla

Talouspolitiikka

87 artikla

Tilastoalan yhteistyö

88 artikla

Sijoitusten edistäminen ja suoja

91 artikla

Rahoitusyhteistyö

112–114 artikla

5. Oikeus, vapaus ja turvallisuus

Oikeuslaitos ja perusoikeudet, ml. syrjimättömyys

78 artikla

Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö

78 artikla

Oikeusvaltioperiaate

78 artikla

Tietosuoja

79 artikla

Viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymykset

80 artikla

Laiton maahanmuutto ja takaisinotto

81 artikla

Rahanpesu

82 artikla

Huumausaineet

83 artikla

Terrorismin torjunta

85 artikla

Rikollisuus ja muu laiton toiminta

84 artikla

6. Innovointi, tietoyhteiskunta ja sosiaalipolitiikka

Työntekijöiden liikkuvuus

47–49 artikla

Työolot ja yhtäläiset mahdollisuudet

77 artikla

Sosiaalialan yhteistyö

99 artikla

Koulutus

100 artikla

Kulttuurialan yhteistyö

101 artikla

Tiedottaminen ja viestintä

105 artikla

Audiovisuaalialan yhteistyö

102 artikla

Sähköisen viestinnän verkot ja palvelut

104 artikla

Tietoyhteiskunta

103 artikla

Tutkimus ja teknologian kehittäminen

109 artikla

7. Liikenne, energia, ympäristö ja aluekehitys 1

Liikenne

53, 59 ja 106 artikla, pöytäkirja N:o 3

Energia

107 artikla

Ydinturvallisuus

107 artikla

Ympäristö

108 artikla

Ilmastonmuutos

108 artikla

Pelastuspalvelu

108 artikla

Alueellinen ja paikallinen kehitys

110 artikla

Erityistyöryhmien rakenne

Nimi

Käsiteltävät asiat

Sopimuksen artikla

Julkishallinnon uudistamista käsittelevä erityistyöryhmä

Julkishallinnon uudistus

VI osasto (lainsäädännön lähentäminen ja lainvalvonta), 70 artikla, ja VII osasto (oikeus- ja sisäasiat), 78 ja 111 artikla



Liite II

EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan alakomiteoiden ja erityistyöryhmän työjärjestys

Kokoonpano ja puheenjohtaja

Alakomiteat ja julkishallinnon uudistamista käsittelevä erityistyöryhmä, jäljempänä ’julkishallintotyöryhmä’, koostuvat Euroopan komission edustajista ja Bosnia ja Hertsegovinan hallituksen edustajista. Osapuolet toimivat vuorotellen niiden puheenjohtajina. Jäsenvaltioille ilmoitetaan alakomiteoiden ja julkishallintotyöryhmän kokouksista, ja ne kutsutaan niihin.

Sihteeristö

Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan hallituksen virkamies toimivat yhdessä kunkin alakomitean ja julkishallintotyöryhmän sihteereinä.

Kaikki alakomiteoita koskevat tiedonannot toimitetaan asianomaisen alakomitean ja julkishallintotyöryhmän sihteereille.

Kokoukset

Alakomiteat ja julkishallintotyöryhmä kokoontuvat tilanteen niin vaatiessa ja molempien osapuolten suostumuksella. Alakomitean tai julkishallintotyöryhmän kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana niiden sopimassa paikassa.

Alakomiteat ja julkishallintotyöryhmä voivat molempien osapuolten suostumuksella kutsua kokouksiinsa asiantuntijoita antamaan tarvittavia erityistietoja.

Esityslista ja tausta-asiakirjat

Puheenjohtaja ja sihteerit laativat kunkin kokouksen esityslistaehdotuksen viimeistään 30 työpäivää ennen kokouksen alkua.

Esityslistaehdotus sisältää asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on toimitettu sihteereille vähintään 35 työpäivää ennen kokouksen alkua.

Sen jälkeen, kun kokouksen esityslistaehdotuksesta on päästy sopimukseen, ja vähintään 10 työpäivää ennen kokouksen alkua Bosnia ja Hertsegovinaa edustavan osapuolen sihteeri toimittaa Euroopan komissiota edustavan osapuolen sihteerille tarvittavat asiakirjat esityslistaehdotuksessa olevista asioista.

Jos 3 kohdassa mainittua määräaikaa ei noudateta, kokous peruutetaan ilman eri toimenpiteitä.

Käsiteltävät asiat

Alakomiteoissa käsitellään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen eri aloihin liittyviä kysymyksiä monialaisessa alakomitearakenteessa esitetyn mukaisesti. Edistymistä lainsäädännön lähentämisessä, täytäntöönpanossa ja soveltamisessa arvioidaan kaikkien käsiteltävien asioiden yhteydessä. Alakomiteat tarkastelevat omilla aloillaan mahdollisesti ilmeneviä ongelmia ja ehdottavat toimia niiden ratkaisemiseksi.

Alakomiteat toimivat myös foorumeina, joilla unionin säännöstöä selvennetään edelleen, ja arvioivat Bosnia ja Hertsegovinan edistymistä unionin säännöstöön mukautumisessa vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa annettujen sitoumusten mukaisesti.

Julkishallintotyöryhmässä keskustellaan julkishallinnon uudistamiseen liittyvistä kysymyksistä ja tehdään toimenpide-ehdotuksia.

Pöytäkirja

Jokaisen kokouksen päätteeksi laaditaan ja hyväksytään pöytäkirja. Alakomitean tai julkishallintotyöryhmän sihteeri toimittaa pöytäkirjasta jäljennöksen vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteerille.

Julkisuus

Ellei toisin päätetä, alakomiteoiden ja julkishallintotyöryhmän kokoukset eivät ole julkisia.

(1) Sopimuksen pöytäkirjaa N:o 3 täytäntöön pantaessa tämä alakomitea toimii kyseisen pöytäkirjan 21 artiklassa mainittuna erityisenä alakomiteana.