EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 29.7.2015
COM(2015) 368 final
2015/0161(NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta
PERUSTELUT
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus tuli voimaan 1. kesäkuuta 2015.
Sopimuksen 115 artiklalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja tarkastelee sen yhteydessä mahdollisesti ilmeneviä merkittäviä kysymyksiä ja muita molempia sopimuspuolia kiinnostavia kahden- tai kansainvälisiä kysymyksiä.
Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 116 artiklan mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa oman työjärjestyksensä. Sopimuksen 118 artiklan mukaisesti työjärjestyksessä määritellään vakautus- ja assosiaationeuvostoa sen tehtävien hoitamisessa avustavan vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan mukaisesti vakautus- ja assosiaationeuvostossa esitettävä unionin kanta päätökseen, jolla vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä, hyväksytään komission ehdotuksesta annettavalla neuvoston päätöksellä.
Neuvostoa pyydetään tästä syystä hyväksymään liitteenä oleva ehdotus päätökseksi Euroopan unionin kannasta, joka koskee vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöstä työjärjestyksestään.
Asiaankuuluvien alakomiteoiden ja erityistyöryhmien työjärjestysluonnos toimitetaan neuvostolle tiedoksi erillisenä asiakirjana.
2015/0161 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 115 artiklalla perustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto.
(2)Sopimuksen 116 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa oman työjärjestyksensä.
(3)Sopimuksen 118 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa vakautus- ja assosiaatiokomitea.
(4)Sopimuksen 118 artiklassa määrätään myös, että vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät ja että se voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle.
(5)Sopimuksen 120 artiklassa määrätään, että vakautus- ja assosiaationeuvosto voi perustaa muita erityiskomiteoita tai -elimiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Siinä määrätään lisäksi, että vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään näiden komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
Ainoa artikla
Sopimuksen 115 artiklalla perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa esitettävä Euroopan unionin kanta, joka koskee vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöstä työjärjestyksensä vahvistamisesta, perustuu tähän päätökseen liitettyyn vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösluonnokseen.
Päätösluonnokseen voidaan hyväksyä vähäisiä muutoksia ilman neuvoston uutta päätöstä.
Tehty Brysselissä
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 29.7.2015
COM(2015) 368 final
LIITE
asiakirjaan
EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta
EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1, annettu [pvm], työjärjestyksensä vahvistamisesta
VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 115, 116, 118 ja 120 artiklan,
ja katsoo, että kyseinen sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2015,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Puheenjohtajuus
Osapuolet toimivat vuorotellen vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa vakautus- ja assosiaationeuvoston ensimmäisestä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2015.
2 artikla
Kokoukset
Vakautus- ja assosiaationeuvosto kokoontuu ministeritasolla kerran vuodessa. Jos osapuolet niin sopivat, kumman tahansa osapuolen pyynnöstä voidaan pitää vakautus- ja assosiaationeuvoston ylimääräisiä kokouksia. Jolleivät osapuolet toisin sovi, vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset pidetään Euroopan unionin neuvoston tavanomaisessa kokouspaikassa osapuolten sopimana ajankohtana. Vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteerit kutsuvat vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset koolle yhdessä puheenjohtajan suostumuksella.
3 artikla
Edustus
Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet, jotka ovat estyneet osallistumasta kokoukseen, voivat käyttää edustajaa. Jos jäsen haluaa käyttää edustajaa, hänen on ilmoitettava puheenjohtajalle edustajansa nimi ennen sen kokouksen alkua, jossa häntä edustetaan. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenen edustajalla on kaikki varsinaisen jäsenen oikeudet.
4 artikla
Valtuuskunnat
Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenillä voi olla mukanaan virkamiehiä. Osapuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta. Euroopan investointipankin edustaja osallistuu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokouksiin tarkkailijana, kun esityslistalla on pankkia koskevia asioita. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi kutsua muita kuin jäseniä kokouksiinsa antamaan tietoja erityisistä aiheista.
5 artikla
Sihteeristö
Yksi Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan Euroopan unionissa olevan edustuston virkamies toimivat yhdessä vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteereinä.
6 artikla
Kirjeenvaihto
Vakautus- ja assosiaationeuvostolle osoitettu kirjeenvaihto lähetetään vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalle Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön osoitteeseen.
Sihteerit huolehtivat kirjeenvaihdon välittämisestä vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalle ja tarvittaessa sen jakelusta vakautus- ja assosiaationeuvoston muille jäsenille. Jakeluun menevä kirjeenvaihto lähetetään komission pääsihteeristölle, jäsenvaltioiden pysyville edustustoille ja Bosnia ja Hertsegovinan edustustolle Euroopan unionissa.
Sihteerit toimittavat vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajalta peräisin olevat tiedonannot vastaanottajille ja jakavat ne tarvittaessa vakautus- ja assosiaationeuvoston muille jäsenille toisessa kohdassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
7 artikla
Julkisuus
Ellei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset eivät ole julkisia.
8 artikla
Kokousten esityslistat
1.Puheenjohtaja laatii kutakin kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteerit lähettävät sen 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 15 päivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään 21 päivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille viimeistään esityslistan lähettämispäivänä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia asioita voidaan ottaa esityslistalle molempien osapuolten suostumuksella.
2.Puheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja johonkin erityistapaukseen liittyvien vaatimusten huomioon ottamiseksi.
9 artikla
Pöytäkirja
Sihteerit laativat kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen. Pöytäkirjassa mainitaan yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta seuraavat:
–vakautus- ja assosiaationeuvostolle toimitetut asiakirjat,
–lausumat, jotka joku vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenistä on pyytänyt kirjattaviksi,
–tehdyt päätökset ja annetut suositukset, sovitut lausumat ja tehdyt päätelmät.
Pöytäkirjaluonnos toimitetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston hyväksyttäväksi. Puheenjohtaja ja molemmat sihteerit allekirjoittavat hyväksytyn pöytäkirjan. Sitä säilytetään assosiaatioasiakirjojen tallettajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön arkistossa. Sen oikeaksi todistettu jäljennös toimitetaan kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
10 artikla
Päätökset ja suositukset
1.Vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee päätöksensä ja antaa suosituksia osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallisella menettelyllä.
2.Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 117 artiklassa tarkoitettujen vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösten otsikkona on ”päätös” ja suositusten otsikkona ”suositus”, ja niiden jäljessä on järjestysnumero, antamispäivämäärä ja aihe. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja suositukset allekirjoittaa puheenjohtaja, ja molemmat sihteerit todistavat ne oikeiksi. Päätökset ja suositukset lähetetään kaikille 6 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Kumpikin osapuoli voi päättää julkaista vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja suositukset virallisessa lehdessään.
11 artikla
Kielet
Vakautus- ja assosiaationeuvoston virallisina kielinä ovat kummankin osapuolen viralliset kielet. Jollei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee ratkaisunsa näillä kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.
12 artikla
Kulut
Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina vastaavat itse henkilöstö-, matka- ja oleskelukustannuksista sekä postitus- ja televiestintäkustannuksista, joita niille aiheutuu osallistumisesta vakautus- ja assosiaationeuvoston kokouksiin. Kokousten tulkkauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä ja jäljentämisestä aiheutuvista kuluista sekä muista kokousten järjestämiseen liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
13 artikla
Vakautus- ja assosiaatiokomitea
1.Perustetaan vakautus- ja assosiaatiokomitea avustamaan vakautus- ja assosiaationeuvostoa sen tehtävien hoitamisessa. Se koostuu Euroopan unionin neuvoston edustajista, Euroopan komission edustajista sekä Bosnia ja Hertsegovinan ministerineuvoston edustajista, jotka ovat yleensä korkeita virkamiehiä.
2.Vakautus- ja assosiaatiokomitea valmistelee vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset ja käsiteltävät asiat, panee tarvittaessa täytäntöön vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset ja yleisesti varmistaa assosiaatiosuhteiden jatkuvuuden ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksen moitteettoman toiminnan. Se tutkii kaikki vakautus- ja assosiaationeuvoston sen käsiteltäviksi saattamat asiat sekä kaikki muut asiat, joita voi nousta esiin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen päivittäisen täytäntöönpanon yhteydessä. Se antaa päätös- ja suositusehdotuksia tai -luonnoksia vakautus- ja assosiaationeuvoston hyväksyttäväksi.
3.Kun vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätään kuulemisvelvoitteesta tai -mahdollisuudesta, kuuleminen voi tapahtua vakautus- ja assosiaatiokomiteassa. Se voi jatkua vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jos osapuolet niin sopivat.
4.Vakautus- ja assosiaatiokomitean työjärjestys on tämän päätöksen liitteenä.
Tehty
Vakautus- ja assosiaationeuvoston puolesta
Puheenjohtaja
LIITE
asiakirjaan
[pvm] annettu EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1
Vakautus- ja assosiaatiokomitean työjärjestys
1 artikla
Puheenjohtajuus
Osapuolet toimivat vuorotellen vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa vakautus- ja assosiaationeuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy [31 päivänä joulukuuta 2015].
2 artikla
Kokoukset
Vakautus- ja assosiaatiokomitea kokoontuu tilanteen niin vaatiessa ja molempien osapuolten suostumuksella. Vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset pidetään osapuolten yhdessä sopimana ajankohtana niiden sopimassa paikassa. Vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja.
3 artikla
Valtuuskunnat
Osapuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta.
4 artikla
Sihteeristö
Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan virkamies toimivat yhdessä vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteereinä. Kaikki tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvat, vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajalle tarkoitetut tai häneltä peräisin olevat tiedonannot välitetään vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteereille sekä vakautus- ja assosiaationeuvoston sihteereille ja puheenjohtajalle.
5 artikla
Julkisuus
Ellei toisin päätetä, vakautus- ja assosiaatiokomitean kokoukset eivät ole julkisia.
6 artikla
Kokousten esityslistat
1.Puheenjohtaja laatii kutakin kokousta varten ehdotuksen esityslistaksi. Vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteerit lähettävät sen 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille viimeistään 30 työpäivää ennen kokouksen alkua. Esityslistaehdotukseen otetaan asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on saapunut puheenjohtajalle vähintään 35 työpäivää ennen kokouksen alkua, ja nämä asiat otetaan esityslistaehdotukseen ainoastaan, jos niihin liittyvät asiakirjat on toimitettu sihteereille viimeistään esityslistan lähettämispäivänä. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi kutsua asiantuntijoita kokouksiinsa antamaan tietoja erityisistä aiheista. Vakautus- ja assosiaatiokomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muita kuin esityslistaehdotuksessa olevia asioita voidaan ottaa esityslistalle molempien osapuolten suostumuksella.
2.Puheenjohtaja voi osapuolten suostumuksella lyhentää 1 kohdassa tarkoitettuja määräaikoja johonkin erityistapaukseen liittyvien vaatimusten huomioon ottamiseksi.
7 artikla
Pöytäkirja
Jokaisesta kokouksesta laaditaan pöytäkirja, joka perustuu puheenjohtajan laatimaan yhteenvetoon vakautus- ja assosiaatiokomitean tekemistä päätelmistä. Vakautus- ja assosiaatiokomitean hyväksyttyä pöytäkirjan puheenjohtaja ja sihteerit allekirjoittavat sen, ja kumpikin osapuoli arkistoi sen. Jäljennös pöytäkirjasta toimitetaan kaikille 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.
8 artikla
Päätökset ja suositukset
Erityisissä tapauksissa, joissa vakautus- ja assosiaationeuvosto on vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 118 artiklan nojalla valtuuttanut vakautus- ja assosiaatiokomitean tekemään päätöksiä tai antamaan suosituksia, niiden otsikkona on ”päätös” tai ”suositus”, jonka jäljessä on järjestysnumero, antamispäivämäärä ja aihe. Päätökset tehdään ja suositukset annetaan osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallisella menettelyllä. Puheenjohtaja allekirjoittaa ja molemmat sihteerit todistavat oikeiksi vakautus- ja assosiaatiokomitean päätökset ja suositukset, ja ne toimitetaan 4 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Kumpikin osapuoli voi päättää julkaista vakautus- ja assosiaatiokomitean päätökset ja suositukset virallisessa lehdessään.
9 artikla
Kulut
Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina vastaavat itse henkilöstö-, matka- ja oleskelukustannuksista sekä postitus- ja televiestintäkustannuksista, joita niille aiheutuu osallistumisesta vakautus- ja assosiaatiokomitean kokouksiin. Kokousten tulkkauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä ja jäljentämisestä aiheutuvista kuluista sekä muista kokousten järjestämiseen liittyvistä kuluista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
10 artikla
Alakomiteat ja erityistyöryhmät
Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alaisuuteensa alakomiteoita tai erityistyöryhmiä, jotka raportoivat sille kunkin kokouksensa jälkeen. Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi päättää olemassa olevien alakomiteoiden tai työryhmien lakkauttamisesta, vahvistaa niiden työjärjestyksen tai muuttaa sitä taikka perustaa uusia alakomiteoita tai työryhmiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Näillä alakomiteoilla ja työryhmillä ei ole päätösvaltaa.
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 29.7.2015
COM(2015) 368 final
LIITE
asiakirjaan
EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökseen työjärjestyksensä vahvistamisesta
Ainoastaan tiedoksi neuvostolle
LUONNOS
EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaatiokomitean päätös N:o 1/2015, annettu X päivänä y-kuuta 2015, alakomiteoiden ja erityistyöryhmien perustamisesta
Vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 119 artiklan,
ottaa huomioon työjärjestyksensä ja erityisesti sen 10 artiklan,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Perustetaan liitteessä I luetellut alakomiteat ja erityistyöryhmät. Niiden työjärjestys vahvistetaan liitteessä II.
Tehty … […] päivänä […]kuuta 2015.
Vakautus- ja assosiaatiokomitean puolesta
Puheenjohtaja
Liite I
EU:N JA BOSNIA JA HERTSEGOVINAN VÄLINEN VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIOSOPIMUS
Monialainen alakomitearakenne
|
Nimi
|
Käsiteltävät asiat
|
Sopimuksen artikla
|
|
1. Kauppa, teollisuus, tulli ja verotus
|
Tavaroiden vapaa liikkuvuus
|
18 artikla
|
|
|
Teollisuustuotteet
|
19–23 artikla
|
|
|
Kaupalliset kysymykset
|
32–46 artikla
|
|
|
Standardointi, metrologia, akkreditointi, sertifiointi, vaatimustenmukaisuuden arviointi ja markkinavalvonta
|
75 artikla
|
|
|
Teollisuusyhteistyö
|
92 artikla
|
|
|
Pk-yritykset
|
93 artikla
|
|
|
Matkailu
|
94 artikla
|
|
|
Tulli
|
97 artikla
|
|
|
Verotus
|
98 artikla
|
|
|
Alkuperäsäännöt
|
Pöytäkirja N:o 2
|
|
|
Hallinnollinen avunanto tulliasioissa
|
Pöytäkirja N:o 5
|
|
2. Maatalous ja kalastus
|
Maataloustuotteet laajassa merkityksessä
|
24 artikla, 26 artiklan 1 ja 2 kohta, 29, 30 ja 33 artikla
|
|
|
Maataloustuotteet suppeassa merkityksessä
|
27 artiklan 1, 2 ja 4 kohta
|
|
|
Kalastustuotteet
|
26 ja 28 artikla
|
|
|
Jalostetut maataloustuotteet
|
25 artikla, pöytäkirja N:o 1
|
|
|
Viini
|
27 artiklan 5 kohta, pöytäkirja N:o 7
|
|
|
Maatalous- ja kalastustuotteiden ja muiden elintarvikkeiden kuin viinien ja väkevien alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suoja
|
31 artikla
|
|
|
Maatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuus, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelukysymykset
|
95 artikla
|
|
|
Kalatalousalan yhteistyö
|
96 artikla
|
|
|
Elintarvikkeiden turvallisuus
|
95 artikla
|
|
3. Sisämarkkinat ja kilpailu
|
Sijoittautumisoikeus
|
50–56 artikla
|
|
|
Palvelujen tarjoaminen
|
57–59 artikla
|
|
|
Muut sopimuksen V osastoon liittyvät kysymykset
|
63–69 artikla
|
|
|
Lainsäädännön lähentäminen ja lainvalvonta
|
70 artikla
|
|
|
Kilpailu
|
71 ja 72 artikla,
pöytäkirja N:o 4
|
|
|
Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet
|
73 artikla
|
|
|
Julkiset hankinnat
|
74 artikla
|
|
|
Pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut
|
89 artikla
|
|
|
Kuluttajansuoja
|
76 artikla
|
|
|
Kansanterveys
|
|
|
4. Talous- ja rahoitusasiat ja -tilastot
|
Pääomanliikkeet ja maksut
|
60–62 artikla
|
|
|
Talouspolitiikka
|
87 artikla
|
|
|
Tilastoalan yhteistyö
|
88 artikla
|
|
|
Sijoitusten edistäminen ja suoja
|
91 artikla
|
|
|
Rahoitusyhteistyö
|
112–114 artikla
|
|
5. Oikeus, vapaus ja turvallisuus
|
Oikeuslaitos ja perusoikeudet, ml. syrjimättömyys
|
78 artikla
|
|
|
Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö
|
78 artikla
|
|
|
Oikeusvaltioperiaate
|
78 artikla
|
|
|
Tietosuoja
|
79 artikla
|
|
|
Viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymykset
|
80 artikla
|
|
|
Laiton maahanmuutto ja takaisinotto
|
81 artikla
|
|
|
Rahanpesu
|
82 artikla
|
|
|
Huumausaineet
|
83 artikla
|
|
|
Terrorismin torjunta
|
85 artikla
|
|
|
Rikollisuus ja muu laiton toiminta
|
84 artikla
|
|
6. Innovointi, tietoyhteiskunta ja sosiaalipolitiikka
|
Työntekijöiden liikkuvuus
|
47–49 artikla
|
|
|
Työolot ja yhtäläiset mahdollisuudet
|
77 artikla
|
|
|
Sosiaalialan yhteistyö
|
99 artikla
|
|
|
Koulutus
|
100 artikla
|
|
|
Kulttuurialan yhteistyö
|
101 artikla
|
|
|
Tiedottaminen ja viestintä
|
105 artikla
|
|
|
Audiovisuaalialan yhteistyö
|
102 artikla
|
|
|
Sähköisen viestinnän verkot ja palvelut
|
104 artikla
|
|
|
Tietoyhteiskunta
|
103 artikla
|
|
|
Tutkimus ja teknologian kehittäminen
|
109 artikla
|
|
7. Liikenne, energia, ympäristö ja aluekehitys
|
Liikenne
|
53, 59 ja 106 artikla, pöytäkirja N:o 3
|
|
|
Energia
|
107 artikla
|
|
|
Ydinturvallisuus
|
107 artikla
|
|
|
Ympäristö
|
108 artikla
|
|
|
Ilmastonmuutos
|
108 artikla
|
|
|
Pelastuspalvelu
|
108 artikla
|
|
|
Alueellinen ja paikallinen kehitys
|
110 artikla
|
Erityistyöryhmien rakenne
|
Nimi
|
Käsiteltävät asiat
|
Sopimuksen artikla
|
|
Julkishallinnon uudistamista käsittelevä erityistyöryhmä
|
Julkishallinnon uudistus
|
VI osasto (lainsäädännön lähentäminen ja lainvalvonta), 70 artikla, ja VII osasto (oikeus- ja sisäasiat), 78 ja 111 artikla
|
Liite II
EU:n ja Bosnia ja Hertsegovinan alakomiteoiden ja erityistyöryhmän työjärjestys
Kokoonpano ja puheenjohtaja
Alakomiteat ja julkishallinnon uudistamista käsittelevä erityistyöryhmä, jäljempänä ’julkishallintotyöryhmä’, koostuvat Euroopan komission edustajista ja Bosnia ja Hertsegovinan hallituksen edustajista. Osapuolet toimivat vuorotellen niiden puheenjohtajina. Jäsenvaltioille ilmoitetaan alakomiteoiden ja julkishallintotyöryhmän kokouksista, ja ne kutsutaan niihin.
Sihteeristö
Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Bosnia ja Hertsegovinan hallituksen virkamies toimivat yhdessä kunkin alakomitean ja julkishallintotyöryhmän sihteereinä.
Kaikki alakomiteoita koskevat tiedonannot toimitetaan asianomaisen alakomitean ja julkishallintotyöryhmän sihteereille.
Kokoukset
Alakomiteat ja julkishallintotyöryhmä kokoontuvat tilanteen niin vaatiessa ja molempien osapuolten suostumuksella. Alakomitean tai julkishallintotyöryhmän kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana niiden sopimassa paikassa.
Alakomiteat ja julkishallintotyöryhmä voivat molempien osapuolten suostumuksella kutsua kokouksiinsa asiantuntijoita antamaan tarvittavia erityistietoja.
Esityslista ja tausta-asiakirjat
Puheenjohtaja ja sihteerit laativat kunkin kokouksen esityslistaehdotuksen viimeistään 30 työpäivää ennen kokouksen alkua.
Esityslistaehdotus sisältää asiat, joiden esityslistalle ottamista koskeva pyyntö on toimitettu sihteereille vähintään 35 työpäivää ennen kokouksen alkua.
Sen jälkeen, kun kokouksen esityslistaehdotuksesta on päästy sopimukseen, ja vähintään 10 työpäivää ennen kokouksen alkua Bosnia ja Hertsegovinaa edustavan osapuolen sihteeri toimittaa Euroopan komissiota edustavan osapuolen sihteerille tarvittavat asiakirjat esityslistaehdotuksessa olevista asioista.
Jos 3 kohdassa mainittua määräaikaa ei noudateta, kokous peruutetaan ilman eri toimenpiteitä.
Käsiteltävät asiat
Alakomiteoissa käsitellään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen eri aloihin liittyviä kysymyksiä monialaisessa alakomitearakenteessa esitetyn mukaisesti. Edistymistä lainsäädännön lähentämisessä, täytäntöönpanossa ja soveltamisessa arvioidaan kaikkien käsiteltävien asioiden yhteydessä. Alakomiteat tarkastelevat omilla aloillaan mahdollisesti ilmeneviä ongelmia ja ehdottavat toimia niiden ratkaisemiseksi.
Alakomiteat toimivat myös foorumeina, joilla unionin säännöstöä selvennetään edelleen, ja arvioivat Bosnia ja Hertsegovinan edistymistä unionin säännöstöön mukautumisessa vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa annettujen sitoumusten mukaisesti.
Julkishallintotyöryhmässä keskustellaan julkishallinnon uudistamiseen liittyvistä kysymyksistä ja tehdään toimenpide-ehdotuksia.
Pöytäkirja
Jokaisen kokouksen päätteeksi laaditaan ja hyväksytään pöytäkirja. Alakomitean tai julkishallintotyöryhmän sihteeri toimittaa pöytäkirjasta jäljennöksen vakautus- ja assosiaatiokomitean sihteerille.
Julkisuus
Ellei toisin päätetä, alakomiteoiden ja julkishallintotyöryhmän kokoukset eivät ole julkisia.